新頁面
(最新 | 最舊) 檢視 (較新 50 筆 | 較舊 50 筆) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 2017年12月18日 (一) 15:13 崇 (歷史) [642 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:13 産 (歷史) [369 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:13 财 (歷史) [555 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 并 (歷史) [690 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 别 (歷史) [815 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 鼈 (歷史) [367 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 标 (歷史) [1,160 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 币 (歷史) [441 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 闆 (歷史) [419 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月18日 (一) 15:12 翺 (歷史) [363 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 【拼音】: 【繁體】: 【部首】: 【部首筆劃】: 【五行】: 【簡體筆劃】: 【繁體筆劃】...")
- 2017年12月17日 (日) 22:28 漢語詞典/注音 (歷史) [4,933 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "# ㄅ # ㄆ # ㄇ # ㄈ # 兀 # ㄉ # ㄊ # ㄋ # ㄌ # ㄍ # ㄎ # 万 # ㄏ # ㄐ # ㄑ # 广 # ...")
- 2017年12月15日 (五) 16:49 中華成語 (歷史) [2,033 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{欄目/頂部|欄目={{PAGENAME}}}} ==直接輸入查詢== <inputbox> type=search bgcolor=#eeeeff width=24 default=中華成語/刻舟求劍 buttonlabel=進入 se...")
- 2017年12月15日 (五) 11:55 反義詞典 (歷史) [988 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{欄目/頂部|欄目={{PAGENAME}}}} ==按輸入查詢== <inputbox> type=search bgcolor=#eeeeff width=24 default=反義詞典/融會貫通 buttonlabel=進入 sear...")
- 2017年12月11日 (一) 18:07 漢語詞典/補充缺失 (歷史) [1,276 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 一級漢字缺少92個: # 翺 # 闆 # 币 # 标 # 鼈 # 别 # 并 # ...")
- 2017年12月11日 (一) 17:57 漢語詞典/二級漢字 (歷史) [33,424 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 大陸GB2312國标二級漢字(3008個,按部首/筆畫排序): 1亍2丌3兀4丐5廿 6卅7丕8...")
- 2017年12月11日 (一) 17:54 漢語詞典/一級漢字 (歷史) [41,980 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{漢語詞典/內容頂部}} 大陸GB2312國标一級漢字(3755個,按拼音排序): 1啊2阿3埃4挨5哎 6唉7哀8皚9[...")
- 2017年10月19日 (四) 16:51 百家姓名/隗 (歷史) [5,495 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{百家姓名/內容頂部}} {{百家姓名/數據 |姓氏=隗 |拼音=Wěi,Kuí |百家姓=226 |人口=% |排名= }} == 姓氏源流 == 隗(Kuí,Wěi)...")
- 2017年3月14日 (二) 17:08 周公解夢/2016年 (歷史) [319,917 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{討論存檔頂部}} == 新增留言 == <!-- 請不要修改或者刪除本行 -->--118.232.173.106 (IP 位置 | 誰是 | 貢獻) 2016年1月1日 (五)...")
- 2016年12月2日 (五) 13:24 禮記 (歷史) [9,096 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{引經據典/內容頂部}} 《禮記》壹書的編定是西漢禮學家戴德和他的侄子戴聖。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》...")
- 2016年12月2日 (五) 13:21 左傳 (歷史) [9,291 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{引經據典/內容頂部}} 《左傳》,全稱《春秋左氏傳》,原名《左氏春秋》,漢代改稱《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》...")
- 2016年11月15日 (二) 09:51 鄭風揚之水 (歷史) [3,420 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{引經據典/內容頂部}} '''國風·鄭風·揚之水''' 揚之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實诳女。 揚之水...")
- 2016年11月9日 (三) 10:57 書經 (歷史) [287,074 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{引經據典/內容頂部}} 《尚書》又稱《書》、《書經》,是中國漢民族第壹部古典散文集和最早的曆史文獻,它以記言爲主...")
- 2016年11月9日 (三) 10:56 易經 (歷史) [3,262 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{引經據典/內容頂部}} 《易經》指夏代的《連山》、商代的《歸藏》及周代的《周易》,這三部經卦書統稱爲易經。其中《...")
- 2016年11月9日 (三) 10:55 四書 (歷史) [249,427 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{引經據典/內容頂部}} 四書又稱四子書,是《論語》《孟子》《大學》《中庸》的合稱。南宋著名理學家朱熹取《禮記...")
- 2016年11月2日 (三) 10:42 生肖屬相/出生年份與幹支對照表 (歷史) [1,670 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "'''出生年份幹支對查表''' {| width=100% |鼠||牛||虎 |- |甲子年(1924.1984)||乙醜年(1985.1925)||丙寅年(1926.1986) |- |丙子年(1936...")
- 2016年11月1日 (二) 08:49 公農年曆/曆年春節日期 (歷史) [3,735 個位元組] James Qi (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{知識頂部}} {|width="100%" border="1" !年份!!春節!!年份!!春節!!年份!!春節!!年份!!春節!!年份!!春節!! |- style="background-color:#eeeeee;" |1...")
- 2016年10月17日 (一) 14:46 台灣彩券 (歷史) [4,007 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{欄目/頂部|欄目={{PAGENAME}}}} ==台灣彩券簡介== 台灣彩券為中信金控旗下子公司,是公益彩券發行機構中信銀行之受委託機構...")
- 2016年10月14日 (五) 09:40 香港賽馬會 (歷史) [29,206 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{欄目/頂部|欄目={{PAGENAME}}}} {{轉向查詢鏈結}} {{欄目/底部|欄目={{PAGENAME}}}} zh-cn:体彩资讯")
- 2016年9月14日 (三) 11:10 語言翻譯/壹句話英文諺語 (歷史) [7,529 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} Actions speak louder than words. 行動勝于言辭 {{語言翻譯/內容底部}}")
- 2016年9月14日 (三) 11:10 語言翻譯/Let bygones be bygones/既往不咎 (歷史) [310 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 定義: forget about past wrongs 遺忘過去的錯誤 例句: They decided to reconcile their d...")
- 2016年9月14日 (三) 11:09 語言翻譯/請妳小心鼠標“咬掉”妳的手和脖子 (歷史) [1,069 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} The more you click using your computer's mouse, the greater the chance of suffering from pain, swelling, numbness and other problem...")
- 2016年9月14日 (三) 10:14 語言翻譯/英文諺語500句 (歷史) [32,541 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善終。 A bad thing never dies. 遺臭萬年。 A bad workman always blames...")
- 2016年9月14日 (三) 10:09 語言翻譯/A burden of one's choice is no (歷史) [1,801 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} A burden of one's choice is not felt. 自己選的擔子不嫌重。 A burnt child dreads the fire. 壹...")
- 2016年9月14日 (三) 10:07 語言翻譯/A bad beginning makes a bad en (歷史) [1,514 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} A bad beginning makes a bad ending. 惡其始者必惡其終。 A bad bush is better than the open field. 有勝于無。 A ba...")
- 2016年9月14日 (三) 10:04 語言翻譯/21世紀科學的五大突破 (歷史) [3,331 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 據預測21世紀科學將出現五大突破。 我們將知道我們從哪裏來。爲什麽宇宙會存在?換壹種...")
- 2016年9月14日 (三) 10:04 語言翻譯/萬聖節 (歷史) [2,470 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 關于萬聖節有這樣壹個故事。是說有壹個叫傑克的愛爾蘭人,因爲他對錢特別吝啬,就不允許他...")
- 2016年9月14日 (三) 10:00 語言翻譯/新年(1月1日) (歷史) [2,121 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 同全世界人民壹樣,美國人也喜歡慶祝每個新年的到來。幾乎人人都把除夕作爲送舊迎新的時刻...")
- 2016年9月14日 (三) 10:00 語言翻譯/足球術詞 (歷史) [1,664 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 足球術語 裝備篇 boot 球鞋 jersey 球衣 shorts 短褲 stockings 球襪 pad 護具 球場篇 center/cross 中場...")
- 2016年9月14日 (三) 09:59 語言翻譯/工作、薪酬詞彙 (歷史) [1,804 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 工作、薪酬詞彙 personnel system 人事制度 personnel management 人事管理 office hour 辦公時間 company time 工...")
- 2016年9月14日 (三) 09:59 語言翻譯/各國貨幣的英語翻譯 (歷史) [2,563 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 各國貨幣的英語翻譯 afghani 阿富汗尼(阿富汗) baht 铢(泰國) balboa 巴波亞(巴拿馬) birr 比爾(埃塞俄比...")
- 2016年9月14日 (三) 09:58 語言翻譯/如何擔保父母移民加拿大 (歷史) [3,170 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 許多大陸新移民在通過數年的適應期後在加拿大的工作和生活趨於穩定。很多人希望擔保他們年老的...")
- 2016年9月14日 (三) 09:58 語言翻譯/細說技術移民的三個條件 (歷史) [4,414 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 在加拿大的移民政策裏,我提到了技術移民的問題。我想,這也是大家最爲關心的問題啦!相對...")
- 2016年9月14日 (三) 09:58 語言翻譯/新移民,以我在加拿大的經曆給您壹些建議 (歷史) [6,243 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 沒來加拿大之前, 就聽到許多有關在加拿大找工作的說法, 記得剛開始辦移民的時候, 聽到的都是...")
- 2016年9月14日 (三) 09:57 語言翻譯/守得雲開見日出--與大陸新移民談心 (歷史) [5,383 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 移民溫哥華後,從不爲五鬥米折腰的我開始爲生活開支擔心了。 我赴加拿大之前滿懷自信...")
- 2016年9月14日 (三) 09:57 語言翻譯/在溫哥華打工--生存與尊嚴的抉擇 (歷史) [5,389 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 移民溫哥華後,從不爲五鬥米折腰的我開始爲生活開支擔心了。 我赴加拿大之前滿懷自信...")
- 2016年9月14日 (三) 09:56 語言翻譯/抵加落地三步曲 (歷史) [4,106 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} '萬事開頭難',第壹天往往讓人摸不著北。那麽,現在就了解壹些方方面面,對妳還是有幫助的。...")
- 2016年9月14日 (三) 09:56 語言翻譯/翻譯“近朱者赤,近墨者黑” (歷史) [965 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 漢英詞典中的翻譯爲: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one...")
- 2016年9月14日 (三) 09:56 語言翻譯/專家談英譯漢技巧 (歷史) [8,474 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 1.改變詞類Conversion。英語壹個詞能充當的句子成分較少,充當不同成分時常常要改變詞類。 Insulin is...")
- 2016年9月14日 (三) 09:50 語言翻譯/英語介詞的翻譯技巧 (歷史) [6,833 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 英語中大多數介詞含義靈活,壹詞多義多用。除了壹些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其...")
- 2016年9月14日 (三) 09:49 語言翻譯/口譯漫談 (歷史) [8,501 個位元組] Eva (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} 口譯和筆譯雖然同屬翻譯工作,但兩者各有特點。其理論、技巧和要求也各有不同。口譯的最大...")