語言翻譯/翻譯“近朱者赤,近墨者黑”

出自 Tw.18dao.net
前往: 導覽搜尋

漢英詞典中的翻譯爲: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company.


也有人譯成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become red.

英語國家中也有壹些相近的表達方式:

One takes the behavior of one's company.(壹個人的行爲,往往受到朋友的影響。)

One takes on the attributes of one's associates. (attributes 複數時是指品質、特性;associates 指朋友、同事)

Watch the company you keep!(小心交朋友!)

As one who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn anything good by mixing with those people? (就象和狗躺在壹起的人身上會爬滿虱子,妳兒子跟那些人混在壹起,能學出個好樣來?)

具體選用那種翻譯方法要根據實際情況而定。

相關欄目:成語詞典, 百科全書, 名人名言, 新華字典, 查ASC碼, 電腦詞典, 網站翻譯, 郵件翻譯

關于“語言翻譯/翻譯“近朱者赤,近墨者黑””的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言