衡門
出自 Tw.18dao.net
於 2016年11月15日 (二) 16:56 由 Eva (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (創建頁面,內容爲“{{引經據典/內容頂部}} '''詩經·陳風·衡門''' 衡門之下,可以棲遲。 泌之洋洋,可以樂饑。 豈其食魚,必河之鲂? 豈其...”)
詩經·陳風·衡門
衡門之下,可以棲遲。
泌之洋洋,可以樂饑。
豈其食魚,必河之鲂?
豈其取妻,必齊之姜?
豈其食魚,必河之鯉?
豈其娶妻,必宋之子?
- 衡門:橫木爲門,簡陋的門。
- 可以:何以。
- 泌:音同“密”,泉水
- 鲂:鳊魚,黃河鳊魚肥美,很名貴。
- 齊姜:齊國姜姓女子,姜姓是齊國國君姓氏。
- 宋子:即宋國子姓的女子。
橫木做門簡陋屋,可以棲身可以住。
泌水清清長流淌,清水也可充饑腸。
難道我們要吃魚,黃河鲂魚才算香。
難道我們要娶妻,非娶齊國姜姑娘。
難道我們要吃魚,黃河鯉魚才可嘗。
難道我們要娶妻,非娶宋國子姑娘。
描寫隱居自樂的生活,甘于貧賤,不慕富貴,所以朱熹解釋說:“此隱居自樂而無求者辭。