檢視 定公十二年 的原始碼
←
定公十二年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''定公·定公十二年''' 作者:左丘明 【經】十有二年春,薛伯定卒。夏,葬薛襄公。叔孫州仇帥師墮郈。衛公孟彄帥師伐曹。季孫斯、仲孫何忌帥師墮費。秋,大雩。冬十月癸亥,公會齊侯盟于黃。十有壹月丙寅朔,日有食之。公至自黃。十有二月,公圍成。公至自侯成。 【傳】十二年夏,衛公孟彄伐曹,克郊。還,滑羅殿。未出,不退于列。其禦曰:「殿而在列,其爲無勇乎?」羅曰:「與其素厲,甯爲無勇。」 仲由爲季氏宰,將墮三都,于是叔孫氏墮郈。季氏將墮費,公山不紐、叔孫辄帥費人以襲魯。公與三子入于季氏之宮,登武子之台。費人攻之,弗克。入及公側。仲尼命申句須、樂颀下,伐之,費人北。國人追之,敗諸姑蔑。二子奔齊,遂墮費。將墮成,公斂處父謂孟孫:「墮成,齊人必至于北門。且成,孟氏之保障也,無成,是無孟氏也。子僞不知,我將不墮。」 冬十二月,公圍成,弗克。 ==翻譯== 十二年夏季,衛國的公孟彄領兵攻打曹國,攻下郊地。軍隊回國,滑羅走在最後。沒有離開曹國,滑羅並不從隊伍裏退到最後。他的禦者說:“殿後而待在隊列裏,恐怕是缺乏勇氣吧!”滑羅說:“與其空有勇猛之名,甯可讓人說我沒有勇氣。” 仲由做季氏的家臣之長,准備毀掉三都,因此叔孫氏毀掉了郈邑。季氏准備毀掉費邑,公山不紐、叔孫辄率領費邑人襲擊魯國國都。魯定公和季孫等三個人躲進季氏的宮室,登上武子之台。費邑人進攻,沒有攻下。費邑人已經攻到了定公的附近。孔子命令申句須、樂颀下台反擊,費邑人戰敗。國內的人們追上去,在姑蔑打敗了他們。公山不紐、叔孫辄逃亡齊國,于是就毀掉了費邑。 將要毀掉成邑,公斂處父對孟孫說:“毀掉成邑,齊國人必定可以直抵國境北門。而且成邑是孟氏的保障,沒有成邑,這就是沒有孟氏。您假裝不知道,我不准備毀掉。” 冬季,十二月,定公領兵包圍成邑,沒有攻下。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
定公十二年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3