"語言翻譯/A bad beginning makes a bad en" 修訂間的差異
出自 Tw.18dao.net
< 語言翻譯
(已建立頁面,內容為 "{{語言翻譯/內容頂部}} A bad beginning makes a bad ending. 惡其始者必惡其終。 A bad bush is better than the open field. 有勝于無。 A ba...") |
|||
行 22: | 行 22: | ||
A bad padlock invites a picklock. | A bad padlock invites a picklock. | ||
+ | |||
+ | 開門揖盜。 | ||
+ | |||
+ | A bad thing never dies. | ||
+ | |||
+ | 壞事傳千年。 | ||
+ | |||
+ | A bad workman quarrels with his tools. | ||
+ | |||
+ | 拙匠常怨工具差。 | ||
+ | |||
+ | A bargain is a bargain. | ||
+ | |||
+ | 達成的協議不可撕毀。 | ||
+ | |||
+ | A beggar's purse is bottomless. | ||
+ | |||
+ | 乞丐的錢袋是無底洞。 |
於 2016年9月14日 (三) 10:07 的修訂
A bad beginning makes a bad ending.
惡其始者必惡其終。
A bad bush is better than the open field.
有勝于無。
A bad compromise is better than a good lawsuit.
吃虧的和解也比勝訴強。
A bad conscience is a snake in one's heart.
做賊心虛。
A bad custom is like a good cake, better broken than kept.
壞習慣像鮮餡餅,分食要比保存好。
A bad padlock invites a picklock.
開門揖盜。
A bad thing never dies.
壞事傳千年。
A bad workman quarrels with his tools.
拙匠常怨工具差。
A bargain is a bargain.
達成的協議不可撕毀。
A beggar's purse is bottomless.
乞丐的錢袋是無底洞。