檢視 成公十年 的原始碼
←
成公十年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''成公·成公十年''' 作者:左丘明 【經】十年春,衛侯之弟黑背帥師侵鄭。夏四月,五蔔郊,不從,乃不郊。五月,公會晉侯、齊侯、宋公、衛侯、曹伯伐鄭。齊人來媵。丙午,晉侯獳卒。秋七月,公如晉。冬十月。 【傳】十年春,晉侯使籴伐如楚,報大宰子商之使也。 衛子叔黑背侵鄭,晉命也。 鄭公子班聞叔申之謀。三月,子如立公子繻。夏四月,鄭人殺繻,立髡頑。子如奔許。栾武子曰:「鄭人立君,我執壹人焉,何益?不如伐鄭而歸其君,以求成焉。」晉侯有疾。五月,晉立大子州蒲以爲君,而會諸侯伐鄭。鄭子罕賂以襄鍾,子然盟于修澤,子驷爲質。辛巳,鄭伯歸。 晉侯夢大厲,被發及地,搏膺而踴,曰:「殺余孫,不義。余得請于帝矣!」壞大門及寢門而入。公懼,入于室。又壞戶。公覺,召桑田巫。巫言如夢。公曰:「何如?曰:「不食新矣。」公疾病,求醫于秦。秦伯使醫緩爲之。未至,公夢疾爲二豎子,曰:「彼,良醫也。懼傷我,焉逃之?」其壹曰:「居肓之上,膏之下,若我何?」醫至,曰:「疾不可爲也。在肓之上,膏之下,攻之不可,達之不及,藥不至焉,不可爲也。」公曰:「良醫也。」厚爲之禮而歸之。六月丙午,晉侯欲麥,使甸人獻麥,饋人爲之。召桑田巫,示而殺之。將食,張,如廁,陷而卒。小臣有晨夢負公以登天,及日中,負晉侯出諸廁,遂以爲殉。 鄭伯討立君者,戊申,殺叔申、叔禽。君子曰:「忠爲令德,非其人猶不可,況不令乎?」 秋,公如晉。晉人止公,使送葬。于是籴伐未反。 冬,葬晉景公。公送葬,諸侯莫在。魯人辱之,故不書,諱之也。 ==翻譯== 十年春季,晉景公派遣籴茷去楚國,這是回報太宰子商的出使。 衛國子叔黑背侵襲鄭國,這是執行晉國的命令。 鄭國的公子班聽到了叔申的策劃。三月,公子班立公子繻爲國君。夏季四月,鄭國人殺了公子繻,立了髡頑,公子班逃亡到許國。栾武子說:“鄭國人立了國君,我們抓的就是壹個普通人,有什麽好處?不如進攻鄭國,把他們的國君送回國,以此求和。”晉景公有病,五月,晉國立太子州蒲爲國君,會合諸侯進攻鄭國。鄭國的子罕把襄公宗廟中的鍾贈送給晉國,子然和諸侯在脩澤結盟,子驷作爲人質。十壹日,鄭成公回國。 晉景公夢見壹個厲鬼,披的長發拖到地上,捶胸跳躍,說:“妳殺了我的子孫,這是不義。我請求爲子孫複仇,已經得到上帝的允許了!”厲鬼毀掉宮門、寢門走了進來。晉景公害怕,躲進內室,厲鬼又毀掉內室的門。晉景公醒來,召見桑田的巫人。巫人所說的和晉景公夢見的情況壹樣。晉景公說:“怎麽樣?”巫人說:“君王吃不到新收的麥子了!”晉景公病重,到秦國請醫生。秦桓公派醫緩給晉景公診病。醫緩還沒有到達,晉景公又夢見疾病變成兩個小兒童,壹個說:“他是個好醫生,恐怕會傷害我們,往哪兒逃好?”另壹個說:“我們待在肓的上邊,膏的下邊,拿我們怎麽辦?”醫生來了,說:“病不能治了,病在肓的上邊,膏的下邊,灸不能用,針達不到,藥物的力量也達不到了,不能治了。”晉景公說:“真是好醫生啊。”于是饋送給他豐厚的禮物讓他回去。六月初六日,晉景公想吃新麥子,讓管食物的人獻麥,廚師烹煮。景公召見桑田巫人來,把煮好的新麥給他看,然後殺了他。景公將要進食,突然肚子發脹,上廁所,跌進廁所裏死去。有壹個宦官早晨夢見背著晉景公登天,等到中午,他背著晉景公從廁所出來,于是就以他爲景公殉葬了。 鄭成公討伐立國君的人,六月初八日,殺了叔申、叔禽。君子說:“忠誠是美德,所忠的人不合式尚且不可以,何況本人又不好呢?” 秋季,魯成公到晉國。晉國人留下成公,讓他送葬。當時籴茷還沒有回來。 冬季,安葬晉景公。魯成公送葬,諸侯都不在場。魯國人認爲這是恥辱,所以《春秋》不加記載,這是隱諱國恥。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
成公十年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3