第三十七章
出自 Tw.18dao.net
道常無為而無不為。侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。鎮之以無名之樸,夫將不欲。不欲以靜,天下將自正。
- 無爲而無不爲:“無爲”是指順其自然,不妄爲。“無不爲”是說沒有壹件事是它所不能爲的。
- 守之:即守道。之,指道。
- 自化:自我化育、自生自長。
- 欲:指貪欲。
- 無名之樸:“無名”指“道”。“樸”形容“道”的真樸。
- 不欲:壹本作“無欲”。
- 自定:壹本作“自正”。
翻譯
道永遠是順任自然而無所作爲的,卻又沒有什麽事情不是它所作爲的。侯王如果能按照“道”的原則爲政治民,萬事萬物就會自我化育、自生自滅而得以充分發展。自生自長而産生貪欲時,我就要用“道”來鎮住它。用“道”的真樸來鎮服它,就不會産生貪欲之心了,萬事萬物沒有貪欲之心了,天下便自然而然達到穩定、安甯。