第六十壹章

出自 Tw.18dao.net
於 2016年12月15日 (四) 15:09 由 Eva (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (創建頁面,內容爲“{{引經據典/內容頂部}}   大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大邦以下小邦,則取小邦;...”)

(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

  大邦者下流,天下之牝,天下之交也。牝常以靜勝牡,以靜為下。故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取大邦。故或下以取,或下而取。大邦不過欲兼畜人,小邦不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。

  • 邦:壹本作國。
  • 天下之牝,天下之交也:壹本作天下之交,天下之牝也。交,會集、會總。
  • 或下而取:下,謙下;取,借爲聚。
  • 兼畜人:把人聚在壹起加以養護。

翻譯

  大國要像居于江河下遊那樣,使天下百川河流交彙在這裏,處在天下雌柔的位置。雌柔常以安靜守定而勝過雄強,這是因爲它居于柔下的緣故。所以,大國對小國謙下忍讓,就可以取得小國的信任和依賴;小國對大國謙下忍讓,就可以見容于大國。所以,或者大國對小國謙讓而取得大國的信任,或者小國對大國謙讓而見容于大國。大國不要過分想統治小國,小國不要過分想順從大國,兩方面各得所欲求的,大國特別應該謙下忍讓。

關于“第六十壹章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍