檢視 難四第三十九 的原始碼
←
難四第三十九
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} 壹 衛孫文子聘于魯,公登亦登。叔孫穆子趨進曰:“諸侯之會,寡君未嘗後衛君也。今子不後寡君壹等,寡君未知所過也。子其少安。”孫子無辭,亦無悛容。穆子退而告人曰:“孫子必亡。亡臣而不後君,過而不悛,亡之本也。” 或曰:天子失道,諸侯伐之,故有湯、武。諸侯失道,大夫伐之,故有齊、晉。臣而伐君者必亡,則是湯、武不王,晉、齊不立也。孫子君于衛,而後不臣于魯,臣之君也。君有失也,故臣有得也。不命亡于有失之君,而命亡于有得之臣,不察。魯不得誅衛大夫,而衛君之明不知不悛之臣。孫子雖有是二也,臣以亡?其所以亡其失,所以得君也。 或曰:臣主之施,分也。臣能奪君者,以得相也。故非其分而取者,衆之所奪也;辭其分而取者,民之所予也。是以桀索岷山之女,纣求比幹之心,而天下離;湯身易名,武身受詈,而海內服;趙咺走山,田氏外仆,而齊、晉從。則湯、武之所以王,齊晉之所以立,非必以其君也,彼得之而後以君處之也。今未有其所以得,而行其所以處,是倒義而逆德也。倒義,則事之所以敗也;逆德,則怨之所以聚也。敗亡之不察,何也? 二 魯陽虎欲攻三桓,不克而奔齊,景公禮之。鮑文子谏曰:“不可。陽虎有寵于季氏而欲伐于季孫,貪其富也。今君富于季孫,而齊大于魯,陽虎所以盡詐也。景公乃囚陽虎。 或曰:千金之家,其子不仁,人之急利甚也。桓公,五伯之上也,爭國而殺其兄,其利大也。臣主之間,非兄弟之親也。劫殺之功,制萬乘而享大利,則群臣孰非陽虎也?事以微巧成,以疏拙敗。群臣之未起難也,其備未具也。群臣皆有陽虎之心,而君上不知,是微而巧也。陽虎貪于天下,以欲攻上,是疏而拙也。不使景公加誅于拙虎,是鮑文子之說反也。臣之忠詐,在君所行也。君明而嚴,則群臣忠;君懦而暗,則群臣詐。知微之謂明,無救赦之謂嚴。不知齊之巧臣而誅魯之成亂,不亦妄乎? 或曰:仁貪不同心。故公子目夷辭宋,而楚商臣弑父;鄭去疾予弟,而魯桓弑兄。五伯兼並,而以桓律人,則是皆無貞廉也。且君明而嚴,則群臣忠。陽虎爲亂于魯,不成而走,入齊而不誅,是承爲亂也。君明則誅,知陽虎之可濟亂也,此見微之情也。語曰:“諸侯以國爲親。”君嚴則陽虎之罪不可失,此無救赦之實也,則誅陽虎,所以使群臣忠也。未知齊之巧臣而廢明亂之罰,責于未然而不誅昭昭之罪,此則妄矣。今誅魯之罪亂以威群臣之有奸心者,而可以得季、孟、叔孫之親,鮑文之說,何以爲反? 三 鄭伯將以高渠彌爲卿,昭公惡之,固谏不聽。及昭公即位,懼其殺己也,辛卯,弑昭公而立子亶也。君子曰:“昭公知所惡矣。”公子幸曰:“高伯其爲戮乎,報惡已甚矣。” 或曰:公子幸之言也,不亦反乎?昭公之及于難者,報惡晚也。然則高伯之晚于死者,報惡甚也。明君不懸怒,懸怒,則臣罪輕舉以行計,則人主危。故靈台之飲,衛侯怒而不誅,故褚師作難;食鼋之羹,鄭君怒而不誅,故子公殺君。君子之舉“知所惡”,非甚之也,曰:知之若是其明也,而不行誅焉,以及于死。故“故所惡”,以見其無權也。人君非獨不足于見難而已,或不足于斷制,今昭公見惡,稽罪而不誅,使渠彌含憎懼死以僥幸,故不免于殺,是昭公之報惡不甚也。 或曰:報惡甚者,大誅報小罪。大誅報小罪也者,獄之至也。獄之患,故非在所以誅也,以仇之衆也。是以晉厲公滅三郄而栾、中行作難,鄭子都殺伯咺而食鼎起禍,吳王誅子婿而越句踐成霸。則衛侯之逐,鄭靈之弑,不以褚師之不死而公父之不誅也,以未可以怒而有怒之色,未可誅而有誅之心。怒其當罪,而誅不逆人心,雖懸奚害?夫未立有罪,即位之後,宿罪而誅,齊胡之所以滅也。君行之臣,猶有後患,況爲臣而行之君乎?誅既不當,而以盡爲心,是與天下有仇也。則雖爲戮,不亦可乎! 四 衛靈之時,彌子瑕有寵于衛國。侏儒有見公者曰:“臣之夢淺矣。”公曰:“奚夢?”“夢見竈者,爲見公也。”公怒曰:“吾聞人主者夢見日,奚爲見寡人而夢見竈乎?”侏儒曰:“夫日兼照天下,壹物不能當也。人君兼照壹國,壹人不能壅也。故將見人主而夢日也。夫竈,壹人炀焉,則後人無從見矣。或者壹人炀君邪?則臣雖夢竈,不亦可乎?”公曰:“善。”遂去雍鉏,退彌子瑕,而用司空狗。 或曰:侏儒善假于夢以見主道矣,然靈公不知侏儒之言也。去雍鉏,退彌子瑕,而用司空狗者,是去所愛而用所賢也。鄭子都賢慶建而壅焉,燕子哙賢子之而壅焉。夫去所愛而用所賢,未免使壹人炀己也。不肖者炀主,不足以害明;今不加知而使賢者炀主己,則賢矣。 或曰:屈到嗜芰,文王嗜菖蒲菹,非正味也,而二賢尚之,所味不必美。晉靈侯說參無恤,燕哙賢子之,非正士也,而二君尊之,所賢不必賢也。非賢而賢用之,與愛而用之同。賢誠賢而舉之,與用所愛異狀。故楚莊舉叔孫而霸,商辛用費仲而滅,此皆用所賢而事相反也。燕哙雖舉所賢,而同于用所愛,衛奚距然哉?則侏儒之未可見也。君壅而不知其壅也,已見之後而知其壅也,故退壅臣,是加知之也。曰“不加知而使賢者炀己則必危”,而今以加知矣,則雖炀己,必不危矣。 ==翻譯== 壹 衛國的孫文子到魯國進行國事訪問,魯襄公登上台階,他也同時登上台階。魯卿叔孫穆子快步上前對孫文子說:“各國諸侯聚會,敝國君主從來沒有列在衛君後面。現在您不比敝國君主後壹步,敝國君主不知道有什麽過錯。請您稍慢壹點。”孫文子沒有回答,也沒有悔改的神色。叔孫穆子回來告訴別人說:“孫文子壹定會滅亡。忘記臣子的身份而不走在君主後面,有了錯誤又不改悔,這是滅亡的根源。” 有人說;天子失去治國之道,諸侯起而討伐,所以才有商湯、周武王出現。諸侯失去治國之道,大夫起而討伐,所以才有田氏代齊、三家分晉的事。如果做臣子卻討伐君主的人必定滅亡,那麽商場、武王就不能稱王天下,韓、趙、魏三家和田氏也不能立國了。孫文子在衛國掌握了君主的權勢,後來又不以使臣的身份對待魯君,他名義上是臣子而實際上成了君主。君主有失,所以臣子有得。不斷定有失的君主滅亡,卻斷定有得的臣子滅亡,這是不明察。魯國不能處罰衛國的大夫,而衛君的明察又識別不了不知悔改的臣子,孫文子雖然有忘記使臣身份和不知悔改這兩種表現,又怎麽會滅亡呢?他正是因爲忘記了自己的這種過失,所以才能取得君主的權勢。有人說:君臣的設立是名分制度規定的。臣子能奪得君主的位置,是因爲他比君主更得民心。所以不屬本分而取得的,是民衆要奪回的;辭去本分而取得的,是民衆所給予的。因此夏桀索得珉山的琬、琰二女,商纣取出比幹的心髒,結果天下人都離心離德;商湯自身改變姓名,武王自身受到責罵,結果海內的人都臣服了;趙盾進山避難,田氏出外當仆人,結果齊、晉兩國民衆都歸附他們。那麽成湯、武王之所以稱王天下,田氏和三晉中的趙氏之所以立國,原因不壹定在他們原來的君主身上,而是成湯他們得到民衆擁護以後才當上君主的。現在孫文子還沒有得到民衆的擁護,卻像君主壹樣去做,這是違反義和德的。違反義,是事情失敗的原因;違反德,是怨恨聚集的原因。連失敗和滅亡都不了解,爲什麽呢? 二 魯國的陽虎想攻打季孫、叔孫、孟孫三家,失敗後逃奔齊國,齊景公很敬重他。鮑文子勸谏說:“不行。陽虎得寵于季孫卻想攻打季孫,是貪圖季孫的財富。現在您比季孫還富,而齊國又比魯國大,這是陽虎要全力欺詐的原因。”于是景公就拘禁了陽虎。 有人說:有千金財富的家庭,兒子們不和睦,因爲人們追求利益的心情非常迫切。齊桓公是五霸之首,爲了爭當國君而殺掉哥哥公子糾。因爲當國君利大。君臣之間沒有兄弟之間的親情。劫殺的結果,能統治大國而享有大利,那麽群臣哪壹個不是陽虎呢?事情因辦得隱蔽巧妙而成功,因辦得疏忽笨拙而失敗。群臣還沒有作亂,是因爲條件還不具備。群臣都懷著陽虎壹樣的心思,而君主不知道,可見群臣辦得隱蔽而巧妙。陽虎貪心,天下的人都知道,可見他幹得疏忽而笨拙。不叫齊景公去處罰齊國巧妙的奸臣,卻叫他去處罰笨拙的陽虎,這是鮑文子的話說反了。臣子的忠順或欺詐,取決于君主的所作所爲。君主明察而嚴厲,群臣就會忠順;君主懦弱而昏庸,群臣就會欺詐。能察覺隱情的叫明,不赦免罪行的叫嚴。不知道齊國隱蔽巧妙的奸臣而去處罰魯國已經作亂的笨臣,不是很荒謬的嗎?有人說:仁者和貪者心地不同。所以公子目夷讓出君位,而楚國商臣卻逼死父王;鄭公子去疾把君位讓給弟弟,而魯桓公殺掉哥哥自當國君。五霸都是從事兼並的,而以齊桓公爲標准來衡量人,那就沒有忠貞廉潔的人了。再說君主明察而嚴厲,群臣就會忠順。陽虎在魯國作亂,失敗後逃跑,逃到齊國而不殺他的話,這是讓他在齊國繼續作亂。君主明察就會用刑,因爲知道陽虎會助成叛亂,這是看到了隱微的陰謀。俗話說:“諸侯把別國作爲親戚。”君主嚴厲,就不能放過陽虎的罪行,這是不赦免罪行主張的實施。殺了陽虎,是爲了讓群臣忠順。不知道齊國巧妙的奸臣而免掉對公開作亂者的懲罰,追究還沒有發生的事情而不懲罰明擺著的罪過,這是荒謬的。現在如能懲處在魯國作亂的罪犯陽虎,用來警告臣子中那些心懷不良的人,從而又可以博得魯國季孫、孟孫;叔孫的親善,鮑文子的話,怎麽就說反了呢? 三 鄭莊公要用高渠彌爲卿,而太子昭公很討厭高渠彌,再三勸阻,莊公不聽。到昭公即位,高渠彌怕他殺害自己,就在辛卯這天,殺了昭公而立公子亶爲國君。君子說:“昭公知道自己討厭的人。”公子幸說:“高渠彌該被殺戮吧!報複人家對他的厭惡也太過分了點。” 有人說:公子幸的話,不是說反了嗎?昭公遭到死難,是因爲他懲處討厭的人太晚了;既然這樣,高渠彌比昭公死得晚,恰恰因爲他對昭公進行了過分的報複。明君不會把憤怒之情束之高閣,假使把憤怒之情束之高閣,不對罪臣及時予以處罰,罪臣就會輕率行動而行使計謀,這樣君主就危險了。因此,在靈台飲酒時,衛出公對褚師有怒,但沒有及時給予處罰,結果就發生了褚師作亂的事;吃大鼈的濃汁時,鄭靈公對子公有怒,但沒有及時給予處罰,結果子公就殺死了鄭君。君子指出昭公知道自己厭惡的人,並非說得太過分了,他的意思是:昭公既已了解得這樣清楚,卻不立即把高渠彌殺掉,以致自己被殺。所以說昭公知道自己厭惡的人,意在表明他不懂得權衡得失。君主不只是不能充分地看到禍難,有時還會不能及時作出決斷和加以制裁。現在昭公表露了對高渠彌的厭惡,又擱置他的罪過,遲遲不予懲處,結果使高渠彌懷恨在心,因爲害怕被殺而想僥幸得免,所以昭公不能免于被殺,這是因爲昭公懲處自己厭惡的人太軟弱了。有人說:報仇過分,就是用大的誅戮來報複小的罪過,是最嚴酷的刑獄。刑獄的危害,本來並不在于已經處罰了的人,而在于誅戮不當引起更多人的仇恨。因此晉厲公殺掉郤氏三卿,栾書、中行偃二卿就起而發難;鄭子都殺掉伯限,食鼎就起而作禍;吳王夫差殺掉伍子婿,越王勾踐就乘機滅吳稱霸。那麽衛出公被逐,鄭靈公被殺,並不因爲衛出公沒有殺掉褚師和鄭靈公沒有懲罰子公,而是因爲不該發怒卻表現出發怒的臉色,不該殺戮卻産生出殺戮的想法。如果君主發怒符合臣下的罪過,如果臣子殺君不違背人心,即使蘊而未發,又有什麽害處呢?君主未即位之前臣子有了罪,即位之後卻把臣子的舊罪重提加以論處,這就是齊君胡公靖滅亡的原因。君主對臣子這樣做,還會留下後患,何況作爲臣子而對君主這樣做呢?處罰已屬不當,還要起心斬盡殺絕,這便是與天下人爲仇了。那麽公子幸說高渠彌該殺,不也是可以的嗎? 四 衛靈公時,彌子暇受到寵信,在衛國專權。有個谒見靈公的侏儒說:“我的夢應驗了。”靈公問:“夢見了什麽?”“夢了竈了,預示要見到您。”衛靈公發怒說:“我聽說將見君主的人會夢見太陽。爲什麽妳要見我,會夢見竈呢?”侏儒說;“太陽普照天下,壹件東西遮擋不了它;君主普照壹國人,壹個人蒙蔽不了他。所以將見君主的人會夢見太陽,是竈的話,壹人對著竈門烤火,後面的人就無法看見火光了。或許就有壹個人擋住君主了吧?那麽即使我夢見竈,不也是可以的嗎?”衛靈公說:“好。”于是罷掉雍{钅且},辭退彌子瑕,任用司空史狗。 有人說:“侏儒善于假借夢來闡明君主的治國原則,但是衛靈公不理解侏儒的話。罷掉雍{钅且},辭退彌子瑕,任用司空史狗,這是去掉自己寵愛的人而用自認爲賢的人。鄭子都認爲慶建賢明,結果受到蒙蔽;燕王哙認爲子之賢明,結果受到蒙蔽。去掉自己寵愛的人而用自認爲賢的人,並不能免除使壹個人遮蔽自己的禍患。不賢的人蒙蔽君主,不足以危害君主的明察;現在君主不加以了解而讓賢人蒙蔽自己,那就壹定危險了。 有人說:屈到喜歡吃菱角,周文王喜歡吃菖蒲做腌萊,這兩樣東西都沒有什麽好的味道,但這兩位賢人卻很喜愛,可知人們喜歡的味道並不壹定美。晉靈公喜歡參無恤,燕王哙認爲子之賢明,參無恤、子之都不是正直的人,但兩個君主卻尊寵他們,可見君主認爲賢的人並不壹定是真正的賢人。不是賢人而作爲賢人來用,和因爲寵愛而使用他是壹樣的。君主認爲賢的人確是真正的賢人而提拔他,和君主用自寵愛的人是不壹樣的。所以楚莊玉提拔了孫叔敖而稱霸,商纣任用了費仲而滅亡,這些都是任用自己認爲賢的人而事情結果卻相反的實例。燕王哙雖然用了他認爲賢的人,其實與用他寵愛的人是壹樣的,衛靈公哪裏是同樣情形呢?這是侏儒認識不到的。君主被蒙蔽而不知道受到蒙蔽,聽侏儒話後知道自己受了蒙蔽,因此辭退蒙蔽自己的臣子,證明他對此有了進壹步的認識。說什麽“不加以了解而讓賢人蒙蔽自己,那就壹定危險”,現在已經有了進壹步的認識,那麽即使蒙蔽自己,也壹定沒危險了。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
難四第三十九
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3