檢視 隱公九年 的原始碼
←
隱公九年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''隱公·隱公九年''' 作者:左丘明 【經】九年春,天子使南季來聘。三月癸酉,大雨,震電。庚辰,大雨雪。挾卒。夏,城郎。秋七月。冬,公會齊侯于防。 【傳】九年春,王三月癸酉,大雨霖以震,書始也。庚辰,大雨雪,亦如之。書,時失也。凡雨,自三日以往爲霖。平地尺爲大雪。 夏,城郎,書,不時也。 宋公不王。鄭伯爲王左卿士,以王命討之,伐宋。宋以入郛之役怨公,不告命。公怒,絕宋使。 秋,鄭人以王命來告伐宋。 冬,公會齊侯于防,謀伐宋也。 北戎侵鄭,鄭伯禦之。患戎師,曰;「彼徒我車,懼其侵轶我也。」公子突曰:「使勇而無剛者嘗寇,而速去之。君爲三覆以待之。戎輕而不整,貪而無親,勝不相讓,敗不相救。先者見獲必務進,進而遇覆必速奔,後者不救,則無繼矣。乃可以逞。」從之。 戎人之前遇覆者奔。祝聃逐之。衷戎師,前後擊之,盡殪。戎師大奔。十壹月甲寅,鄭人大敗戎師。 ==翻譯== 九年春季,周王朝曆法的三月初十日,天久下大雨而且打雷閃電,《春秋》記載了開始的日期。十七日,又久下大雨雪,《春秋》也只記開始的日期。所以記載,是由于天時不正常的緣故。凡是下雨,連續下三天以上就叫“霖”。平地雪深壹尺就叫“大雪”。 夏季,在郎地築城。《春秋》記載這件事,由于妨礙農時。 宋殇公不去朝見周桓王。這時鄭莊公正擔任周桓王的卿士,于是用天子的名義討伐他。鄭國進攻宋國。宋國由于被攻外城那次戰役對隱公不滿,不來報告。隱公發怒,就斷絕與宋國的往來。 秋季,鄭國人用天子的名義前來報告進攻宋國。 冬季,隱公和齊僖公在防地會面,策劃進攻宋國。 北戎人侵略鄭國。鄭莊公率兵抵禦他們,又憂心戎軍力量強大,說:“他們是步兵,我們用戰車,我很擔心他們從後邊突然繞到我軍之前襲擊我們。”公子突說:“派遣壹些勇敢而不剛毅的兵士,和敵人壹接觸就趕緊退走,君王就設下三批伏兵等待他們。戎人輕率而不整肅,貪婪而不團結,打贏了各不相讓,打敗了各不相救。走到前面的見到有財物俘虜,必然壹意前進,前進而遭遇伏兵,必然趕快奔逃。走在後面的人不去救援,敵兵就沒有後繼者了。這樣,我們就可以得勝。”鄭莊公聽從了公子突的意見。 戎人的前鋒部隊遇到了伏兵就奔逃,祝聃追逐他們,把戎軍從中截斷,前後夾攻,將戎軍全部殲滅。戎軍後繼部隊拼命奔逃。十壹月二十六日,鄭人把戎軍打得大敗而逃。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
隱公九年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3