檢視 莊公十六年 的原始碼
←
莊公十六年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''莊公·莊公十六年''' 作者:左丘明 【經】十有六年春王正月。夏,宋人、齊人、衛人伐鄭。秋,荊伐鄭。冬十有二月,會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯、許男、滑伯、滕子同盟于幽。邾子克卒。 【傳】十六年夏,諸侯伐鄭,宋故也。 鄭伯自栎入,緩告于楚。秋,楚伐鄭,及栎,爲不禮故也。 鄭伯治與于雍糾之亂者。九月,殺公子阏,刖強鉏。公父定叔出奔衛。三年而複之,曰:「不可使共叔無後于鄭。」使以十月入,曰:「良月也,就盈數焉。」 君子謂:「強鉏不能衛其足。」 冬,同盟于幽,鄭成也。 王使虢公命曲沃伯以壹軍爲晉侯。 初,晉武公伐夷,執夷詭諸。蒍國請而免之。既而弗報。故子國作亂,謂晉人曰:「與我伐夷而取其地。」遂以晉師伐夷,殺夷詭諸。周公忌父出奔虢。惠王立而複之。 ==翻譯== 十六年夏季,各諸侯聯軍進攻鄭國,這是由于鄭國入侵宋國的緣故。 鄭厲公從栎地回到國都,沒有及時通知楚國。秋季,楚國進攻鄭國,到達栎地,這是爲了報複鄭厲公對楚國不恭敬沒有及時通知的緣故。 鄭厲公懲罰參與雍糾之亂的人。九月,殺死了公子阏,砍去強鉏的兩腳。 公父定叔逃亡到衛國。過了三年,鄭厲公又讓他回國了,說:“不能讓共叔在鄭國的後代沒有祿位。”讓他在十月回到國內,說:“這是好月份,十月是個滿數呢。” 君子認爲,“強鉏不能保住他的兩腳”。 冬季,魯莊公和齊桓公、宋桓公、陳宣公、衛惠公、鄭厲公、許穆公、滑伯、滕子在幽地壹起結盟,這是爲了對鄭國講和。 周僖王派虢公命令曲沃伯建立壹軍,做晉國國君。 當初,晉武公進攻夷地,俘虜了夷詭諸。..國爲他請求因而釋放了他。 後來夷詭諸並不報答,所以子國(即..國)作亂,對晉國人說:“和我壹起進攻夷地而奪取它的土地。”就帶著晉國軍隊進攻夷地,殺死了夷詭諸。周公忌父逃亡到虢國。到周惠王時便又立他爲君而恢複夷地。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
莊公十六年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3