檢視 莊公二十七年 的原始碼
←
莊公二十七年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''莊公·莊公二十七年''' 作者:左丘明 【經】二十有七年春,公會杞伯姬于桃。夏六月,公會齊侯、宋公、陳侯、鄭伯同盟于幽。秋,公子友如陳,葬原仲。冬,杞伯姬來。莒慶來逆叔姬。杞伯來朝。公會齊侯于城濮。 【傳】二十七年春,公會杞伯姬于桃,非事也。天子非展義不巡守,諸侯非民事不舉,卿非君命不越竟。 夏,同盟于幽,陳,鄭服也。 秋,公子友如陳,葬原仲,非禮也。原仲,季友之舊也。 冬,杞伯姬來,歸甯也。凡諸侯之女,歸甯曰來,出曰來歸。夫人歸甯曰如某,出曰歸于某。 晉侯將伐虢,士蒍曰:「不可,虢公驕,若驟得勝于我,必棄其民。無衆而後伐之,欲禦我誰與?夫禮樂慈愛,戰所畜也。夫民讓事樂和,愛親哀喪而後可用也。虢弗畜也,亟戰將饑。」 王使召伯廖賜齊侯命,且請伐衛,以其立子頹也。 ==翻譯== 二十七年春季,魯莊公和杞伯姬在桃地會見,與國家大事無關。天子不是爲了宣揚德義不出去視察,諸侯不是爲了百姓的事情不能出行,卿沒有國君的命令不能越過國境。 夏季,魯莊公和齊桓公、宋桓公、陳宣公、鄭文公在幽地壹起結盟,由于陳國和鄭國都順服了。 秋季,公子友到陳國安葬原仲,這不合于禮。原仲,只是季友私人的老朋友。 冬季,杞伯姬來,這是回娘家。凡是諸侯的女兒,回娘家叫做“來”,被夫家休棄叫做“來歸”,本國國君的夫人回娘家叫做“如某”,被休棄叫做“歸于某”。 晉獻公准備進攻虢國。士..說:“不行。虢公驕傲,如果突然和我國交戰而得勝,就必定會丟棄他的百姓。他失去群衆然後我們再去進攻,即使要抗拒,有誰會跟他呢?禮、樂、慈、愛,這是作戰所應當事先具備的。百姓謙讓、和協、對親屬愛護,對喪事哀痛,這才可以使用。現在虢國不具備這些,多次對外作戰,百姓會氣餒的。” 周惠王派遣召伯廖賜命齊桓公,並要求他進攻衛國,因爲衛國曾擁立子穨做周天子。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
莊公二十七年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3