檢視 苕之華 的原始碼
←
苕之華
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''詩經·小雅·苕之華''' 苕之華,芸其黃矣。心之憂矣,維其傷矣。 苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生。 牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽。 * 苕(tiáo):植物名,即淩霄花。藤本植物,蔓生,花盛爲黃色。 * 黃:蔫黃。比喻人生潦倒。 * 其葉青青:指花落,葉盛。比喻好景不長。 * 牂(zāng)羊墳首:母羊大頭,指瘦瘠。比喻人的窮困。 * 三星在罶(liǔ):三顆星映在罶中。指籠中無魚。罶,捕魚的竹簍子,魚能進去,不能出來。 * 鮮:寡;少。 爲先秦時代的漢族詩歌。全詩三章,每章四句。這是壹首饑民的詩。詩歌首章說,陵苕花兒黃又黃,我的心啊真悲傷。次章說,陵苕葉子色青青,早知這世局,不如不出生。末章說,饑荒年月人兒瘦,即使人吃人也難飽肚。詩歌反映了荒年的慘景。《詩經》是漢族文學史上第壹部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成爲中國古典文學現實主義傳統的源頭。 淩霄花開放,望去壹片黃呀。心裏正憂愁呀,更有多悲傷呀! 淩霄花缤紛,枝上葉青青。知道我這樣,不如不降生。 母羊身瘦頭特大,星光靜靜照罶下。若說人也可以吃,太少還不夠塞牙。 這首詩描寫饑民描述荒年饑馑,人民困頓的情況。 全詩三章,前兩章開頭兩句互文見義,說苕華盛開,壹片黃色,葉子青青,沃若蔥嚨。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興,苕葉青花黃,充滿生機,而荒年的人民卻難以爲生。詩人由聯想導入感慨,兩章詩的結尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年,人們在饑餓中掙紮,九死壹生,難有活路,反不如苕壹類植物,活得自在,生命旺盛。爲此,他心裏憂傷不已,竟至于覺得最大的遺憾就是降生到這個世界上來。天地之大,原本以人爲貴,詩中卻反而羨慕無知覺的植物,乃至說出“不如無生”的話,表達出悲痛、憤極的感情。 前兩章盡管詩人感情激切,難以壓抑的憂憤,如烈火噴射而出,但是這壹憂憤産生的原因,還是隱含在比興之中,到第三章才加以揭示。“牂羊”兩句如同清代方玉潤所說“造語甚奇”(《詩經原始》)。正因爲“奇”,所以舊說紛纭,多不得要領,唯有朱熹的解釋最合詩義,他說:“羊瘠則首大也,罶中無魚而水靜,但見三星之光而已。言饑馑之余,百物凋耗如此。”(《詩集傳》)這是詩人訴說憂憤的原因,意思是說:“荒年無物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下壹個大頭;打魚吧,水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。”這裏列舉這兩樣事物,清代王照圓分析說:“舉壹羊而陸物之蕭索可知,舉壹魚而水物之凋耗可想。”(《詩說》)最後兩句“人可以食,鮮可以飽”是最沈痛的呼號,人吃人,同類相殘,原本就已慘絕人環,可是這首詩卻說,即使人可以吃,而剩下的人已經很少了,而且讀者還可以想見,吃草的羊都已瘦得無肉可吃,饑餓已久的人就更不用說了。不消說個個枯瘦如柴,就是把這爲數不多的人全吃了,也難以飽肚子的。詩中這樣說,令讀者感到十分毛骨悚然,把慘景更推進了壹步,較之唐人所寫的“足歲江南旱,衢州人食人”(白居易《輕肥》)的詩句更加令讀者怵目驚心。對于這兩句話,王照圓還特地記下她聞見的壹段事實,加以印證,其文說:“東省乙巳、丙午三四年,數百裏赤地不毛,人皆相食。鬻男賣女者,廉其價不得售,率枕藉而死。目所親睹,讀此詩爲之太息彌日。”並自注說:“巳、午間,山左人相食。默人與其兄鶴岚先生談詩及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鮮可以飽’,人瘦也。此言絕痛,附記于此。”因此,這首詩所反映的周代殘酷的社會現實與人民苦難,在長期的封建社會裏是具有普遍性的,這充分顯示了《詩經》現實主義精神的力量。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
苕之華
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3