檢視 玉藻 的原始碼
←
玉藻
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''玉藻''' 天子玉藻,十有二旒,前後邃延,龍卷以祭。玄端而朝日于東門之外,聽朔于南門之外,閏月則阖門左扉,立于其中。皮弁以日視朝,遂以食,日中而馂,奏而食。日少牢,朔月大牢;五飲:上水、漿、酒、醴、酏。卒食,玄端而居。動則左史書之,言則右史書之,禦瞽幾聲之上下。年不順成,則天子素服,乘素車,食無樂。諸侯玄端以祭,脾冕以朝,皮弁以聽朔于大廟,朝服以日視朝于內朝。朝,辨色始入。君日出而視之,退適路寢,聽政,使人視大夫,大夫退,然後適小寢寢,釋服。又朝服以食,特牲三俎祭肺,夕深衣,祭牢肉,朔月少牢,五俎四簋,子卯稷食菜羹,夫人與君同庖。 君無故不殺牛,大夫無故不殺羊,士無故不殺犬、豕。君子遠庖廚,凡有血氣之類,弗身踐也。至于八月不雨,君不舉。年不順成,君衣布搢本,關梁不租,山澤列而不賦,土功不興,大夫不得造車馬。蔔人定龜,史定墨,君定體。君羔幦虎犆;大夫齊車,鹿幦豹犆,朝車;士齊車,鹿幦豹犆。君子之居恒當戶,寢恒東首。若有疾風迅雷甚雨,則必變,雖夜必興,衣服冠而坐。日五盥,沐稷而靧粱,栉用椫栉,發曦用象栉,進禨進羞,工乃升歌。浴用二巾,上絺下绤,出杅,履蒯席,連用湯,履蒲席,衣布曦身,乃屦進飲。將適公所,宿齊戒,居外寢,沐浴,史進象笏,書思對命;既服,習容觀玉聲,乃出,揖私朝,輝如也,登車則有光矣。天子搢挺,方正于天下也,諸侯荼,前诎後直,讓于天子也,大夫前诎後诎,無所不讓也。 侍坐,則必退席;不退,則必引而去君之黨。登席不由前,爲躐席。徒坐不盡席尺,讀書,食,則齊,豆去席尺。若賜之食而君客之,則命之祭,然後祭;先飯辯嘗羞,飲而俟。若有嘗羞者,則俟君之食,然後食,飯,飲而俟。君命之羞,羞近者,命之品嘗之,然後唯所欲。凡嘗遠食,必順近食。君未覆手,不敢飧;君既食,又飯飧,飯飧者,三飯也。君既徹,執飯與醬,乃出,授從者。凡侑食,不盡食;食于人不飽。唯水漿不祭,若祭爲已侪卑。君若賜之爵,則越席再拜稽首受,登席祭之,飲卒爵而俟君卒爵,然後授虛爵。君子之飲酒也,受壹爵而色灑如也,二爵而言言斯,禮已三爵而油油以退,退則坐取屦,隱辟而後屦,坐左納右,坐右納左。凡尊必上玄酒,唯君面尊,唯飨野人皆酒,大夫側尊用棜,士側尊用禁。 始冠,缁布冠,自諸侯下達,冠而敝之可也。玄冠朱組纓,天子之冠也。缁布冠缋緌,諸侯之冠也。玄冠丹組纓,諸侯之齊冠也。玄冠綦組纓,士之齊冠也。缟冠玄武,子姓之冠也。缟冠素批,既祥之冠也。垂緌五寸,惰遊之士也,玄冠缟武,不齒之服也。居冠屬武,自天子下達,有事然後緌。五十不散送,親沒不髦,大帛不緌。衣冠紫緌,自魯桓公始也。 朝玄端,夕深衣。深衣三袪,縫齊倍要,衽當旁,袂可以回肘。長中繼掩尺。袷二寸,祛尺二寸,緣廣寸半。以帛裹布,非禮也。士不衣織,無君者不貳采。衣正色,裳間色。非列采不入公門,振絺绤不入公門,表裘不入公門,襲裘不入公門。礦爲繭,缊爲袍,褝爲絅,帛爲褶。朝服之以缟也,自季康子始也。孔子曰:「朝服而朝,卒朔然後服之。」曰:「國家未道,則不充其服焉。」唯君有黼裘以誓省,大裘非古也。君衣狐白裘,錦衣以裼之。君之右虎裘,厥左狼裘。士不衣狐白。君子狐青裘豹褎,玄绡衣以裼之;麑裘青豻褎,絞衣以裼之;羔裘豹飾,缁衣以裼之;狐裘,黃衣以裼之。錦衣狐裘,諸侯之服也。犬羊之裘不裼,不文飾也不裼。裘之裼也,見美也。吊則襲,不盡飾也;君在則裼,盡飾也。服之襲也,充美也,是故屍襲,執玉龜襲,無事則裼,弗敢充也。 笏:天子以球玉;諸侯以象;大夫以魚須文竹;士竹本,象可也。見于天子與射,無說笏,入大廟說笏,非古也。小功不說笏,當事免則說之。既搢必盥,雖有執于朝,弗有盥矣。凡有指畫于君前,用笏造,受命于君前,則書于笏,笏畢用也,因飾焉。笏度二尺有六寸,其中博三寸,其殺六分而去壹。 韠:君朱,大夫素,士爵韋。圈殺直,天子直,公侯前後方,大夫前方後挫角,士前後正。韠下廣二尺,上廣壹尺,長三尺,其頸五寸,肩革帶博二寸。壹命缊韨幽衡,再命赤韨幽衡,三命赤韨蔥衡。天子素帶朱裏終辟,而素帶終辟,大夫素帶辟垂,士練帶率下辟,居士錦帶,弟子缟帶。並紐約,用組、三寸,長齊于帶,紳長制,士三尺,有司二尺有五寸。子遊曰:「參分帶下,紳居二焉,紳韨結三齊。」大夫大帶四寸。雜帶,君朱綠;大夫玄華,士缁辟,二寸,再缭四寸。凡帶,有率無箴功,肆束及帶勤者,有事則收之,走則擁之。王後袆衣,夫人俞狄;君命屈狄,再命袆衣,壹命襢衣,士褖衣。唯世婦命于奠繭,其它則皆從男子。 凡侍于君,紳垂,足如履齊,頤溜垂拱,視下而聽上,視帶以及袷,聽鄉任左。凡君召,以三節:二節以走,壹節以趨。在官不俟屦,在外不俟車。士于大夫,不敢拜迎而拜送;士于尊者,先拜進面,答之拜則走。士于君所言,大夫沒矣,則稱益若字,名士。與大夫言,名士字大夫。于大夫所,有公諱無私諱。凡祭不諱,廟中不諱,教學臨文不諱。古之君子必佩玉,右征角,左宮羽。趨以《采齊》,行以《肆夏》,周還中規,折還中矩,進則揖之,退則揚之,然後玉锵鳴也。故君子在車,則聞鸾和之聲,行則鳴佩玉,是以非辟之心,無自入也。 君在不佩玉,左結佩,右設佩,居則設佩,朝則結佩,齊則綪結佩而爵韨。凡帶必有佩玉,唯喪否。佩玉有沖牙;君子無故,玉不去身,君子于玉比德焉。天子佩白玉而玄組绶,公侯佩山玄玉而朱組绶,大夫佩水蒼玉而純組绶,世子佩瑜玉而綦組绶,士佩瓀玟而缊組绶。孔子佩象環五寸,而綦組绶。 童子之節也,缁布衣錦緣,錦紳,並紐錦,束發皆朱錦也。童子不裘不帛,不屦絇,無缌服。聽事不麻,無事則立主人之北面,見先生從人而入。侍食于先生異爵者,後祭先飯。客祭,主人辭曰:「不足祭也。」客飧,主人辭以疏。主人自置其醬,則客自徹之。壹室之人,非賓客,壹人徹。壹食之人,壹人徹。凡燕食,婦人不徹。食棗桃李,弗致于核,瓜祭上環,食中棄所操。凡食果實者後君子,火孰者先君子。有慶,非君賜不賀。孔子食于季氏,不辭,不食肉而飧。 君賜車馬,乘以拜賜;衣服,服以拜賜;君未有命,弗敢即乘服也。君賜,稽首,據掌致諸地;酒肉之賜,弗再拜。凡賜,君子與小人不同日。凡獻于君,大夫使宰,士親,皆再拜稽首送之。膳于君,有葷桃茢,于大夫去茢,于士去葷,皆造于膳宰。大夫不親拜,爲君之答己也。大夫拜賜而退,士待諾而退,又拜,弗答拜。大夫親賜士,士拜受,又拜于其室。衣服,弗服以拜。敵者不在,拜于其室。凡于尊者有獻,而弗敢以聞。士于大夫不承賀,下大夫于上大夫承賀。親在,行禮于人稱父,人或賜之,則稱父拜之。禮不盛,服不充,故大裘不裼,乘路車不式。 父命呼,唯而不諾,手執業則投之,食在口則吐之,走而不趨。親老,出不易方,複不過時。親癠色容不盛,此孝子之疏節也。父殁而不能讀父之書,手澤存焉爾;母殁而杯圈不能飲焉,口澤之氣存焉爾。 君入門,介拂闑,大夫中枨與闑之間,士介拂枨。賓入不中門,不履阈,公事自闑西,私事自闑東。君與屍行接武,大夫繼武,士中武,徐趨皆用是。疾趨則欲發而手足毋移,圈豚行不舉足,齊如流,席上亦然。端行,頤溜如矢,弁行,剡剡起屦,執龜玉,舉前曳踵,宿宿如也。凡行容愓愓,廟中齊齊,朝庭濟濟翔翔。君子之容舒遲,見所尊者齊遬。足容重,手容恭,目容端,口容止,聲容靜,頭容直,氣容肅,立容德,色容莊,坐如屍,燕居告溫溫。凡祭,容貌顔色,如見所祭者。喪容累累,色容顛顛,視容瞿瞿梅梅,言容繭繭,戎容暨暨,言容洛洛,色容厲肅,視容清明。立容辨,卑毋谄,頭頸必中,山立時行,盛氣顛實,揚休玉色。凡自稱:天子曰予壹人,伯曰天子之力臣。諸侯之于天子曰某土之守臣某,其在邊邑,曰某屏之臣某。其于敵以下曰寡人,小國之君曰孤,擯者亦曰孤。上大夫曰下臣,擯者曰寡君之老,下大夫自名,擯者曰寡大夫。世子自名,擯者曰寡君之適,公子曰臣孽。士曰傳遽之臣,于大夫曰外私。大夫私事使,私人擯則稱名,公士擯則曰寡大夫、寡君之老。大夫有所往,必與公士爲賓也。 == 翻譯 == 天子所戴的冕,其前端懸垂著十二條玉串,冕頂有壹塊前後突出的延板。天子在祭天地和宗廟時,就要頭戴這種冕,身穿衰龍之袍。在春分的那天,天子則頭上戴冕,身穿玄衣鬓裳,在國都的東門之外舉行迎日之祭。每月的初壹,天子要穿戴同樣的服裝,以特牲告于明堂,而頒布壹月的政令于南門之外;如果是閏月的初壹,則要阖上明堂門的左邊壹扇,只打開其右邊壹扇,天子站在門中行聽朔之禮。天子平日視朝,只穿皮棄之服。退朝以後的朝食,也是穿此皮棄之服。到了正午,只是吃點早上的剩飯充饑。無論是朝食、夕食或者正午的加餐,都要奏樂惰食。平常的日子,天子的夥食標准是只有羊永二牲;每月的初壹,則有牛羊永三牲。天子有五種飲料,其中以水爲最上等,其次是漿、酒、醒、酗。食畢,將朝服更換爲玄端,就進入內寢休息。天子的壹舉壹動,由左史負責記錄;天子的每壹句話,由右史負責記錄;在天子身邊侍候的樂工,負責察辨樂聲是否異常。這樣做是爲了使天子謹言慎行,及時了解政令的得失。如果年成不好,則天子也要率先節儉,穿素服,乘素車,吃飯時也不奏樂。 諸侯在祭先君的時候,要穿戴玄冕之服;在朝見天子的時候,要穿戴脾冕之服;在太廟頒布壹月政令的時候,要穿戴皮棄之服;每日在內朝視朝的時候,要穿戴朝服。群臣上朝較早,在天色剛亮時就開始進入錐門;國君上朝稍後,在日出以後才上朝與群臣相見。相見禮畢,國君就退到路寢聽政,衆大夫也在治朝各理其事。國君派人去看大夫,如果大夫無事奏議,事畢退朝,這時國君才可回到內寢休息,脫下朝服,換上玄端。進早餐時,還要穿上朝服。早餐的品種是豬肉、魚肉、幹肉三種;將食,先要祭肺。中午,也要以早餐的剩飯作爲加餐。進晚餐時,要穿上深衣;將食,先要把豬肉切爲小段而祭之。每月的初壹,膳用羊、采二牲,五個菜,即羊肉、豬肉、魚肉、幹肉和豬肉皮,主食是黍、授各二篡。遇到子卯忌日,國君要降低膳食標准,不得殺牲,只可以傻爲飯,以菜爲羹而已、國君夫人與國君同牢進餐,不再單獨爲夫人殺牲。 沒有特殊的原因,諸侯不得殺牛,大夫不得殺羊,士不得殺狗和豬。凡有仁愛之心的君子,都離危廚遠遠的,以免耳聞目睹禽獸之被宰殺。對于壹切有生命的動物,君子是不會親自動手宰殺的。如果連續八個月不下雨,形成旱災,國君的膳食就不得殺牲。如果年成不好,國君要自我貶損,穿麻布之衣,插竹制之漪,在關口和過橋之處不收租稅;不到節令不准進入山澤采伐漁獵,到了節令則不加禁止任其采伐漁獵也不征稅,不興土木工程。大夫也不許造新車。 占蔔時,由蔔人審視龜甲上旁出的細小裂紋,由太史審視龜甲上顯示龜兆的粗大裂紋,由國君審視這些粗大的裂紋意味著什麽。 國君的齋車用鹿皮覆蓋車轼大夫的齋車同飾用羔皮覆蓋車轼,又用虎皮鑲邊。大夫的齋車,又用豹皮鑲邊。大夫的朝車,士的齋車,都與即用鹿皮覆轼,用豹皮鑲邊。 君子的燕坐之處總是對著門戶,睡眠的時候總是頭朝東方。若有大風、電閃雷鳴、暴雨,這是上天發怒,君子就要改變常態,心懷驚懼,即令是已經就寢也要起床,穿戴整齊,肅然端坐。每天要洗五次手。用淘櫻的水洗發,用淘粱的水洗臉。梳理剛洗過頭的濕發,要用白理木作的梳子;頭發幹了以後容易發澀,這時要用象牙梳子。洗過之後,要喝點酒,吃點東西,同時命樂工升堂唱歌,這對恢複疲勞有好處。洗澡的時候,要用兩種浴巾擦身:擦上體用細葛巾,擦下體用粗葛巾。從浴盆中出來,要先立在蒯席上面,用熱水沖洗雙腳,然後再腳踏蒲席,穿上布衣以吸幹身上水滴,最後穿上鞋子,接著再喝點酒,吃點東西,聽聽音樂,以恢複疲勞。做臣子的將去朝見國君,就要在前壹天齋戒,沐浴,在外寢將息。史呈上記事用的茹,大夫就將面君時想要告訴國君的話、君有所問則自己將如何回答、執行君命的情況等等都簡要地寫在上面,以防臨事有所遺忘。朝服穿戴整齊之後,要先練習壹下自己的儀容舉止,使佩玉之聲和行步的節拍相合,然後才出發。由于做了上述准備,所以在私朝和家臣揖別時,就顯得神采飛揚;到了登車時,就更是容光煥發了。 天子插于紳帶之間的紛叫挺,其形狀四角皆方,這是要向天下顯示天子的方正無私;諸侯插的笛叫茶,其形狀是上端兩角呈圓形,下端兩角呈方形,這是表示諸侯降于天子;大夫所插的姿,其上下四角都是圓的,這表示大夫既要降于天子,又要降于國君。 臣子陪侍國君坐,壹定要把自己的坐席向側後退壹點。如果國君不讓後退,也壹定要向後坐,離開國君所坐之處。’登席入坐,壹要按順序,由下而升,否則就是跟席。空坐的時候,身子要與席的前緣保持壹尺的距離。讀書時爲了使尊者聽到讀書聲,吃飯時爲了避免弄髒席子,所以在這兩種情況下,身子要坐得與席緣齊。盛食物的豆離席有壹尺遠。如果國君賜臣子吃飯,而且是以客禮對待臣子,那麽臣子在進食之前要祭食,但也要先奉君命,然後再祭。祭過之後,臣子要先遍嘗各種食品,然後慢慢地喝湯,以等候國君先吃。如果有膳宰嘗食,則臣子既不須祭,也不須嘗,而是等候國君吃過之後再吃,在等候國君吃飯時,自己可以喝點湯。國君命令臣子吃菜,臣子應該先吃就近的菜。國君命令臣子遍嘗各種菜,然後臣子才可以想吃什麽菜就吃什麽菜。不論國君是否以客禮相待,凡是想取用遠處的菜肴,壹定要從近處開始,按著順序,由近而遠。臣子陪侍國君吃飯,在國君沒有表示吃飽之前,臣子不敢先飽。在國君表示吃飽以後,臣子還要向國君勸食。勸食的禮數是臣子用湯澆飯吃,但以吃三口爲限。國君吃完退席之後,侍食的臣子就可以攜帶吃剩的飯與醬,出門授給自己的隨從以帶回家,因爲這是國君恩賜的呀。 凡是陪侍尊者吃飯,不可自己盡興地吃。凡是作客吃飯,不可吃飽。在地位相等的人家吃飯,所有食品都應先祭,只有水和漿不祭,因爲水、漿並非盛撰,如果也祭,就顯得太降低自己身份了。 臣子侍飲子君,君若賜之飲酒,臣子就應離開坐席,向國君行再拜稽首之禮,恭恭敬敬接過酒杯,然後回到自己的坐席,先祭酒,然後幹杯。千杯之後,等待國君幹杯,然後將空杯交給贊者。君子飲酒,飲第壹杯時神色莊重,飲第二杯時神色和氣恭敬;臣侍君飲,按禮是三杯爲止,所以喝罷第三杯後,就應高高興興恭恭敬敬地退下。退下以後要跪著取鞋,而且到堂下隱蔽處去穿。穿右腳時要左腿跪下,穿左腳時要右腿跪下。凡陳設酒尊,盛放玄酒的酒尊要放在上位,這是表示重古。國君宴其臣子,只有國君正對著酒尊,這表示此酒乃國君所賜。只有在款待鄉下人時全部用壹般酒,不用玄酒的禮數。’大夫在宴請客人時,酒尊不能正對著主人,而要設于旁側,放在撇上,以表示主客共有此酒。士在宴請客人時,酒尊的設置與大夫同,不同的只是改淤爲禁罷了。 行冠禮時,第壹次加的冠是淄布冠,上自諸侯下至士,都是如此。這種細布冠在行過冠禮之後就不再戴,可以任其破敗。夭子行冠禮時,第壹次加的冠是玄冠,而以朱紅色的絲帶作帽帶;諸侯行冠禮時,第壹次加的冠雖然是細布冠,但配有彩色的帽帶。玄冠而配以紅色的絲質帽帶,這是諸侯齋戒時所戴的冠。玄冠而配以青黑色的絲質帽帶,這是士齋戒時所戴的冠。用白色生絹制冠而冠卷染作玄色,這種以白表凶以玄表吉的凶吉參半之冠,是孫子在祖父去世後父親喪服未除而自己喪服已除時所戴之冠。用白色的生絹制冠,又用白績爲冠緣鑲邊,這是孝子在大祥以後戴的冠。正在勞教當中的惰遊之民,其所戴冠與孝子大祥以後所戴之冠相同,但冠縷只許有五寸長。玄冠而配以白色生絹作好冠卷,這是解除勞教後的惰遊者在壹段時期內所戴的冠。閑居時所戴的冠,其冠矮不下垂,而要分別給到冠卷兩側。這種作法,自天子以下都通用,只有有事時才垂縷。五十歲的人已進入老年,在送葬時可以不讓腰紐散垂;父母去世以後,做子女的就不須再戴髦了。用白增制的素冠不興垂縷作飾,因爲這是壹種凶冠。玄冠而配以紫色帽帶,這是從魯桓公開始的。 諸侯的大夫士,早晨在家服玄端,晚上在家服深衣。深衣的大小尺寸是:袖圍是立尺四寸,腰圍是袖圍的三倍;深衣的下擺是壹丈四尺四寸,是腰圍的加倍。衣襟開在旁邊,左襟掩住右襟。袖子的寬度是二尺二寸左右,不妨礙肘部的自由活動。長衣、中衣和深衣的形制大體相同,只是長衣、中衣的袖子要比深衣長出壹尺。曲領寬二寸,袖口寬壹尺二寸,衣裳的鑲邊寬壹寸半。如果外邊的禮服是用布制成,而中衣卻用、帛制成,形成裏與外不相稱,就不合禮。士的階層低賤,不能用先染絲而後織成的帛做衣料。離開本國的大夫士,上衣與下裳應該顔色壹致。凡是衣的顔色,要用正色;凡是裳的顔色,要用雜色。穿著衣裳同色的服裝是不可進入公門的,夏天光穿著葛布裹衣也是不可進入公門的,冬天光穿著皮裘這層裹衣也是不可進入公門的,掩住禮服上襟,不使錫衣的領緣露出,這是對國君不夠恭敬的裝束,所以也不可進入公門。用新絲綿套到夾衣裏制成的衣叫繭,用陳舊絲綿套到夾衣裏制成的衣叫袍,有面無裏的單衣叫綱,用帛做面和裏但中間任何東西也不套的衣叫褶。朝服本是用麻布做的,改爲用編來做,是從魯國的季康子開始的。孔子說:“上朝時都應穿朝服。國君在聽朔時要穿皮棄服,、聽朔禮畢又換上朝服。”又說:,‘在國家多災多難的時候,國君的禮服就不必求其全備了。”只有國君才可以穿著脯裘去參加爲祭社而舉行田獵的儀式,而有的人竟然穿著天子祭天的大裘去參加,這不符合古制。 國君穿狐白裘的時候,外面要配以錦衣作罩衣。國君右邊的衛士穿虎裘,其左邊的衛士穿狼裘。士賤,沒有資格穿狐白裘。大夫士如果裏邊穿的是狐青裘,用豹皮給袖口鑲邊,外面就要配上玄絹衣作罩衣;如果穿的是魔裘,用青殲皮給袖口鑲邊,外面就要配上編素色的罩衣;如果穿的是黑色羔裘,用豹皮給袖口鑲邊,外面就要配上黑色的罩衣。如果穿的是狐裘,外面就要配上黃色的罩衣。用錦衣作罩衣來配狐裘,這是只有諸侯才能穿的衣服。 犬羊之裘是平民穿的,用不著惕。在不需要文飾的場合,也用不著褐。褐裘是爲了顯露內服之美。吊喪時要有悲痛的表情,所以要襲,不可顯露文飾。在國君面前要有恭敬的表情,所以要褐,顯露文飾。襲服是爲了掩蓋內服之美。屍是象征鬼神的,要顯示尊嚴,所以要襲;玉和龜甲是寶瑞,所以手執玉和龜甲時要襲。但在行禮完畢後要褐,不敢掩蓋內服之美。 筍的制作,天子是用美玉;諸侯是用象牙;大夫是用竹,但要用有斑紋的鼈魚皮來紋飾;士也是用竹,但其下端可以用象牙。總而言之,大夫、士的貧不敢和天子、諸侯的蛋那樣,使用純壹的材料。諸侯、大夫和士朝見天子、參加射禮,因爲這些都是吉事,用不著脫紛。在太廟中行祭禮時也不應脫笛,現在有的大夫進入太廟脫筍,並不符合古禮。辦喪事是要脫貧的,否則就不便于捶胸頓足地號哭。但小功以下的喪事哀淺,可以不脫貧。當殡鹼時要捶胸頓足地哭,應該脫笛。_將要插笛于帶而入朝見君,壹定要先洗手,洗過以後,在朝中需要執貧時就不必再洗手了。凡是在國君面前需要指指畫畫以說明問題時,要用笛;凡是進到國君面前接受命令時,要寫在資上。笛是作爲記事的竹簡來用的,所以要紋飾。筍的長度是二尺六寸,其中間壹段寬三寸,諸侯的茹上端要削減六分之壹,大夫、士的笛上下兩端都要削減六分之壹。 天子的大帶用生帛制成,襯裏是朱紅色,整個大帶的兩則都鑲邊。諸侯的大帶也是用生帛制成,也全部鑲邊,但沒有朱紅色的襯裏。大夫的大帶也是用生帛制成,只有下垂的紳鑲邊。士的大帶用熟帛制成,帶的兩邊密緝,只在紳的下端鑲邊。有道藝的人服用錦制的大帶,在校讀書的學生服用生絹制的大帶。以上的大帶,在將其束腰的兩端結到壹塊時,使用的都是三寸寬的絲帶,絲帶下垂部分的長度與紳相齊。紳的長度規定是:士三尺,有司則二尺五寸。子遊說:“紳的長度是,把從帶到腳的長度分成三份,紳占三分之二。”紳、蔽膝、絲帶的下垂部分都是三尺長,三者的下端相齊。大帶的寬度是四寸。說到大帶的鑲邊,天子和國君壹樣,都是帶側鑲朱,紳側鑲綠;大夫則帶的外面用玄色,裏面用紅色;士的大帶裏外都是細色。帶的上下各鑲壹寸寬的邊,合起來就是二寸,如果裏外都算,就是四寸。所有的大帶,都是兩邊密緝,不露針腳。絲帶的下垂部分和下垂的紳,遇有勤勞之事要收在手裏握住,需要跑步的時候更要抱在懷裏。桦的顔色與裳壹致,國君是朱紅色,大夫是素色,士是赤中帶黑之色。桦的外形在圓、殺、直三方面的規定是,天子的桦四角都是直的,不圓不;諸侯的桦上下是方的;大夫的桦下端是方的,上端則裁其棱,成爲圓形;士的桦上下都是直的,同于天子。桦的尺寸是,下殺角端二尺寬,上端壹尺寬,長三尺;上端有五寸寬的頸,二寸寬的肩。革帶的寬度同肩,也是二寸。用在祭服上的桦叫拔。士用赤黃色的拔,黑色的琦;大夫用赤色的拔,黑色的琦;卿用赤色的拔,青色的琦。婦人穿衣的規定是,王後穿偉衣,侯、伯的夫人穿榆狄,子、男的夫人得到王後的准許可以穿屈狄。子、男之國,卿的妻子穿鞠衣,大夫的妻子穿檀衣,士的妻子穿椽衣。只有諸侯之妾在受命給國君獻繭時,可穿檀衣;其他婦女穿衣的原則是夫尊于朝,妻榮于室,根據丈夫地位的高低穿其相應的命服。 凡在國君身邊侍立,身子應稍微前傾,使紳帶不倚身而下垂裳的前擺委地,好像讓腳踩上壹般,頭要微低,使雙頰如屋檐般斜垂,兩手重合而下垂。視線雖然向下,而全神卻貫注于國君。視線下不低于國君的腰帶,上不高于國君衣服的交領。聽國君講話,要用左耳來聽,因爲左耳比右耳聽得仔細。凡國君派使者召喚臣子,用的符節共有三個。用兩個符節來召,表示事情緊急,臣子要跑著前往。用壹個符節來召,表示事情較緩,臣子快步前往也就行了J凡是國君召喚,臣子如果是當班,就要不等穿上鞋子就去;如果不當班,就要不等備好車子就去:士對于大夫的光臨,不敢出門拜迎,因爲那是雙方身份相等才有的禮節,但可以在大夫告別時拜送。士去拜訪卿大夫,應在門外先拜,然後進門見面,如果卿大夫在門內答拜,士要趕快跑開,表示不敢當。士在國君處講話,如果涉及已故的大夫,就要稱其溢號,或者稱其字,不可稱名;如果涉及的是士,則可以稱名。士與大夫講話,提到活著的大夫、士,對士可以稱名,對大夫則要稱字。士在大夫的踉前,談話中只避公諱,不避私諱。凡祭祀群神,不須避諱。廟祭的祝瑕之辭,也不避先人之諱。老師教學生功課,不須避諱,否則會誤導後生。書寫文告、宣讀法律也不須避諱,否則會誤了事情。 古代的君子,身上壹定要佩玉。右邊佩主的铿锵鳴聲應合于五聲中的微角,左邊佩玉的铿锵鳴聲應合于五聲中的宮羽。趨走時的節拍應與《采齊》相應,行走時的節拍應與《肆夏》相應。向後轉時,走的路線應是圓形;能右拐彎時,走的路線應呈直角。前進的時候身體應略向前俯,倒退的時候身體應略向後仰。如此這般地行走,然後才能使佩玉發出铿锵的鳴聲。正因爲君子在乘車時能夠聽到鴛和的鈴聲,在步行時又能夠聽到佩玉的鳴聲,所以壹切邪僻的念頭也就無從進入君子的心靈了。臣下在國君面前不佩玉,壹所謂“不佩玉”,是說把左邊的佩玉用絲帶給結起來,右邊還照常佩玉。在家閑居時,腰的左右都佩玉;上朝面君時,就要給起左佩。齋戒時須要絕對肅靜,所以要把左右佩都屈折向上掖到革帶上,以免發出任何聲響,同時要服玄端,用赤而微黑的蔽膝。從天子到士,他們的革帶上壹定有佩玉,只有在辦喪事時例外。佩玉上有個部件叫沖牙。君子如果沒有特殊原因,玉不離身,因爲君子是以玉來象征德行的。天子佩白玉,用玄色的絲帶;諸侯佩山玄色的玉,用朱紅色的絲帶;大夫佩水蒼色的玉,用細色的絲帶;太子佩美玉,用蒼白色的絲帶;士佩孺玫,用赤黃色的絲帶。孔子閑居,佩的玉是直徑五寸的象環,用赤黃色的絲帶。 童子的禮節與成人不同。童子穿的是繃布深衣,用錦鑲邊,紳帶和帶紐也用錦鑲邊,束發也用錦。以上所用的錦,都是朱紅色的錦。童子不穿裘衣,不穿絲帛,因爲裘帛溫熱,擔心傷其壯氣。童子的鞋頭沒有絢。童子幼小不懂事,有紹麻親屬死了,也不必硬叫他穿喪服。到有喪事的人家去幫忙,身上也不加麻經。沒有事的時候要站在家長之南,面向北。去拜見老師的時候,要跟著成人進去。 陪侍先生或者地位高于自己的人吃飯,要後祭,先嘗食。客人祭的時候,主人要謙讓說:“不值得祭。”客人吃好以後贊美主人做的飯菜可口,主人要謙讓地說:粗茶淡飯,承蒙過獎。主人敬客,親自設醬于席,客人作爲回敬,就要在吃過以後自己動手撤掉。同事們在壹塊吃飯,其間沒有賓主之分,吃過以後,由年齡最小的壹人撤下撰具。大家爲了辦事而聚食,吃過以後,也由年齡最小的壹人撤下撰具。凡平常的朝食、夕食,不用婦人撤除撰具,因爲婦人質樸,不能備禮。吃棗子、桃子、李子,不要把核隨地亂扔。吃瓜的時候要先祭,祭時要用連著瓜蒂的那半個,然後吃瓜瓤,至于手拿著的瓜皮部分就抛掉了。凡吃果實,要讓君子先吃,因爲果實是大地所生,好壞容易分辨,用不著自己先嘗;凡吃熟食,要先爲君子嘗食,因爲熟食是人所加工,味道如何,必嘗而後知,家裏有了喜慶之事,但如果沒有國君的賞賜,就不敢接受親友的道賀。孔子在季氏那裏吃飯,季氏作爲主人,應該講的客氣話壹句也沒有,孔子也以非禮相答,尚未食肉就說已經吃飽了。 國君賜給臣下車馬,臣下除了當時拜受外,第二天還要乘著壹所賜車馬再去拜謝;國君賜給臣下衣服,臣下除了當時拜受外,第二天還要穿上所賜的衣服再去拜謝。對于國君所賜的車馬和衣服,在行過再拜禮之後,如果國君沒有再下可以乘、服的命令,臣下就不敢乘、服,只能收藏起來。對于國君的賞賜,臣下要行再拜稽首之禮。此禮的行法是,把左手按在右手之上,手著地,頭也著地。對于國君的酒肉之賜,由于賜物較輕,只要當時拜受就行,不須要次日登門再拜。凡國君賜物,不能在同壹天裏既賜君子又賜小人,以致賢與不肖無別。凡向國君進獻物品,大夫要派自己的總管去送,士要親自去送,送到國君門外,交與國君的小臣,然後行再拜稽首之禮。向國君進獻美食,要同時附上葷、桃、茹;如果是向大夫進獻美食,只附上葷、桃,去掉茹;如果是向士進獻美食,只附上桃,去掉葷、苟。所有進獻的美食,都由主管膳食的官員負責接受。大夫之所以不親自去向國君進獻物品,是擔心勞動國君答拜自己。大夫拜謝國君的賞賜,只要在國君門口請君之小臣入內通報己意,行了拜謝之禮,不必等待小臣回報國君的意思,就可以退下了;士拜謝國君的賞賜,:就必須等待小臣回報國君的意思,才能退下,臨走時還要對國君的這個諾報進行拜謝,而國君則不須答拜。大夫親自賞賜東西給士,士不僅當時拜受,而且第二天還要到大夫家中表示再次拜謝。如果賞賜的是衣服,不用像對待國君那樣穿到身上去拜謝。身份相等的人前來饋贈東西,如果自己在家,則在家拜受;如果自己不在家,則于次日往贈者家中拜謝。凡對于尊者有什麽東西進獻,壹定要避開“進獻”的字眼,只能婉轉地說是贈給尊者的隨從等等。士有喜慶之事,不敢接受大夫親自光臨祝賀,由于二者地位懸殊。下大夫有喜慶之事,可以接受上大夫的親臨祝賀,因爲二者地位相近。父親健在,向別人贈送禮品要以父親的名義;同理,如果別人贈送自己什麽東西,也要以父親的名義拜受。這表示父親是壹家之長。如果典禮不夠隆重,則禮服的前襟不須掩蓋,而祭天之禮十分隆重,所以天子穿大裘不褐,天子乘玉格沿途也不憑轼致敬。 父親呼喊兒子的時候,兒子要答應“唯”而不可答應“諾”,因爲“唯”敬于“諾”,手中拿有東西要趕快放下,嘴裏含有食物要立即吐出,要跑著前往而不可稍有磨蹭。雙親年老了,做兒子的出門不可隨意改變去處,說什麽時候回來就要按時回來,以免雙親懸念。如果雙親病了,或者氣色不好,這就是做兒子的有疏忽之處了。父親去世以後,做兒子的不忍翻閱父親讀過的書,那是因爲上面有他手汗沾潤的痕迹。母親去世以後,做兒子的不忍心使用母親用過的杯盤,那是因爲上面有她口液沾潤的痕迹。 兩國國君相見,來訪的國君從大門中央進入,而由卿擔任的上介挨著門撅走進,由大夫擔任的次介走在門楔與門撅之間,由士擔任的末介挨著門楔走,國君在前,上介等依次在後,形成雁行之勢。來訪的如果是卿、大夫,那就不能由門的中央進人,也不能腳踩門檻,以避尊者。在執行國君交給的聘享任務時,屬于公事,就從門撅的西邊進入,這是用的辜見主人之禮;聘享禮畢,來訪的卿、大夫又以私人名義拜見主國國君,屬于私事,就從門撅的東邊進入,這是用的臣見君之禮。在宗廟中走路,尊卑的步法也不相同。天子、諸侯和屍最尊,行走步子小,速度慢,後腳的腳印要壓住前腳腳印的壹半,這叫“接武”。大夫次尊,行走步子稍大,後腳的腳印要緊接著前腳的腳印,這叫“繼武”。士卑,行走的步子最大,後腳腳印與前腳腳印之間要保持壹足的距離,這叫“中武”。不管在什麽地方,只要是徐趨,都適用這種步伐。疾趨時要腳跟迅速離地,但手足切勿搖擺。走小碎步時好像腳未離地,衣裳的下擺擦著地面像流水壹般,在就席或離席時也是用這種小碎步。疾行時頭要略低,雙頰斜垂如屋檐壹般。跑步時雙腳要頻頻舉起。手執龜甲、玉圭等寶器時,步子要格外留神:腳尖擡起,而腳跟拖地,壹副小心翼翼的模樣。 凡在道路上行走,身體要直,步子要快;在宗廟中行走,神態要恭敬誠懇;在朝廷上行走,神態要莊重嚴肅。君子在平常時神態閑雅,從容不迫,見到了所尊敬的人就要顯得恭敬收斂。擡腳要穩重,手不亂指畫,目不邪視,口不妄動,不亂咳嗽,不亂傾顧,在莊重的場合要屏氣斂息,站立時應是俨然有德的氣象,面色要莊重。坐要如屍壹般的端正。閑居時教導別人,態度要溫和可親。凡參加祭祀者,其容貌顔色要像是真正看到了所祭的鬼神,切不可有虛應故事的神態。孝子在居喪期間,總要顯出壹副疲憊不堪的樣子,滿臉愁容,眼神是驚愕而又茫然,說話的聲音也有氣無力。身著戎裝時就要神態果毅,發號施令,表情嚴厲,虎虎生威,眼神明察秋毫。在尊者面前,雖然站立時應有自我貶卑的姿態,但也不能過火,以致近乎謅媚。平常站立時頭頸必保持正直,如山壹般地屹立,當行則行,顯得渾身是勁,揚美于外,臉色溫潤如玉。 凡自稱:天子自稱爲“予壹人”,州長自稱爲“天子之力臣”。諸侯去朝見天子時,自稱爲“某地之守臣某”;如果是封在邊陲的諸侯,自稱爲“某方的屏衛之臣某”。諸侯對于和自己身份相等或低于己者,自稱爲“寡人”。小國的國君自稱“孤”,擯者爲他傳話也稱“孤”。上大夫對于自己的國君自稱“下臣”,如果出使他國晉見主國之君,其介在傳話時稱他爲“寡君之老”。下大夫在自己的國君面前自稱己名,如果出使他國,其介在傳話時稱他爲“寡大夫”。太子在國君面前自稱己名,如果出使他國,其介在通報時稱之爲“寡君之嫡子”。公子在國君面前自稱“臣孽某”。士在國君面前自稱爲供驅使的“傳遵之臣”,在他國大夫面前自稱,'P蔔私”。大夫因自己的私事派人出使他國,使家臣通報則稱大夫之名;倘奉國君之命出聘‘,則由公士通報,稱之爲“寡大夫’,或者“寡君之老”大夫如果出聘,壹定要以公士爲介。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
玉藻
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3