檢視 樂記 的原始碼
←
樂記
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''樂記''' 凡音之起,由人心生也。人心之動,物使之然也。感于物而動,故形于聲。聲相應,故生變;變成方,謂之音;比音而樂之,及幹戚羽旄,謂之樂。樂者,音之所由生也;其本在人心之感于物也。是故其哀心感者,其聲以殺。其樂心感者,其聲噍以緩。其喜心感者,其聲發以散。其怒心感者,其聲粗以厲。其敬心感者,其聲直以廉。其愛心感者,其聲和以柔。六者,非性也,感于物而後動。是故先王慎所以感之者。故禮以道其志,樂以和其聲,政以壹其行,刑以防其奸。禮樂刑政,其極壹也;所以同民心而出治道也。凡音者,生人心者也。情動于中,故形于聲。聲成文,謂之音。是故治世之音安以樂,其政和。亂世之音怨以怒,其政乖。亡國之音哀以思,其民困。聲音之道,與政通矣。宮爲君,商爲臣,角爲民,征爲事,羽爲物。五者不亂,則無怗懘之音矣。宮亂則荒,其君驕。商亂則陂,其官壞。角亂則憂,其民怨。征亂則哀,其事勤。羽亂則危,其財匮。五者皆亂,叠相陵,謂之慢。如此,則國之滅亡無日矣。鄭衛之音,亂世之音也,比于慢矣。桑間濮上之音,亡國之音也,其政散,其民流,誣上行私而不可止也。凡音者,生于人心者也。樂者,通倫理者也。是故知聲而不知音者,禽獸是也;知音而不知樂者,衆庶是也。唯君子爲能知樂。是故審聲以知音,審音以知樂,審樂以知政,而治道備矣。是故不知聲者不可與言音,不知音者不可與言樂。知樂則幾于禮矣。禮樂皆得,謂之有德。德者得也。是故樂之隆,非極音也。食飨之禮,非致味也。清廟之瑟,朱弦而疏越,壹倡而三歎,有遺音者矣。大飨之禮,尚玄酒而俎腥魚,大羹不和,有遺味者矣。是故先王之制禮樂也,非以極口腹耳目之欲也,將以教民平好惡而反人道之正也。人生而靜,天之性也;感于物而動,性之欲也。物至知知,然後好惡形焉。好惡無節于內,知誘于外,不能反躬,天理滅矣。夫物之感人無窮,而人之好惡無節,則是物至而人化物也。人化物也者,滅天理而窮人欲者也。于是有悖逆詐僞之心,有淫泆作亂之事。是故強者脅弱,衆者暴寡,知者詐愚,勇者苦怯,疾病不養,老幼孤獨不得其所,此大亂之道也。是故先王之制禮樂,人爲之節;衰麻哭泣,所以節喪紀也;鍾鼓幹戚,所以和安樂也;昏姻冠笄,所以別男女也;射鄉食飨,所以正交接也。禮節民心,樂和民聲,政以行之,刑以防之,禮樂刑政,四達而不悖,則王道備矣。樂者爲同,禮者爲異。同則相親,異則相敬,樂勝則流,禮勝則離。合情飾貌者禮樂之事也。禮義立,則貴賤等矣;樂文同,則上下和矣;好惡著,則賢不肖別矣。刑禁暴,爵舉賢,則政均矣。仁以愛之,義以正之,如此,則民治行矣。樂由中出,禮自外作。樂由中出故靜,禮自外作故文。大樂必易,大禮必簡。樂至則無怨,禮至則不爭。揖讓而治天下者,禮樂之謂也。暴民不作,諸侯賓服,兵革不試,五刑不用,百姓無患,天子不怒,如此,則樂達矣。合父子之親,明長幼之序,以敬四海之內天子如此,則禮行矣。大樂與天地同和,大禮與天地同節。和故百物不失,節故祀天祭地,明則有禮樂,幽則有鬼神。如此,則四海之內,合敬同愛矣。禮者殊事合敬者也;樂者異文合愛者也。禮樂之情同,故明王以相沿也。故事與時並,名與功偕。故鍾鼓管磬,羽龠幹戚,樂之器也。屈伸俯仰,綴兆舒疾,樂之文也。簠簋俎豆,制度文章,禮之器也。升降上下,周還裼襲,禮之文也。故知禮樂之情者能作,識禮樂之文者能述。作者之謂聖,述者之謂明;明聖者,述作之謂也。樂者,天地之和也;禮者,天地之序也。和故百物皆化;序故群物皆別。樂由天作,禮以地制。過制則亂,過作則暴。明于天地,然後能興禮樂也。論倫無患,樂之情也;欣喜歡愛,樂之官也。中正無邪,禮之質也,莊敬恭順。禮之制也。若夫禮樂之施于金石,越于聲音,用于宗廟社稷,事乎山川鬼神,則此所與民同也。 王者功成作樂,治定制禮。其功大者其樂備,其治辯者其禮具。幹戚之舞非備樂也,孰亨而祀非達禮也。五帝殊時,不相沿樂;三王異世,不相襲禮。樂極則憂,禮粗則偏矣。及夫敦樂而無憂,禮備而不偏者,其唯大聖乎?天高地下,萬物散殊,而禮制行矣。流而不息,合同而化,而樂興焉。春作夏長,仁也;秋斂冬藏,義也。仁近于樂,義近于禮。樂者敦和,率神而從天,禮者別宜,居鬼而從地。故聖人作樂以應天,制禮以配地。禮樂明備,天地官矣。天尊地卑,君臣定矣。卑高已陳,貴賤位矣。動靜有常,小大殊矣。方以類聚,物以群分,則性命不同矣。在天成象,在地成形;如此,則禮者天地之別也。地氣上齊,天氣下降,陰陽相摩,天地相蕩,鼓之以雷霆,奮之以風雨,動之以四時,暖之以日月,而百化興焉。如此則樂者天地之和也。化不時則不生,男女無辨則亂升;天地之情也。及夫禮樂之極乎天而蟠乎地,行乎陰陽而通乎鬼神;窮高極遠而測深厚。樂著大始,而禮居成物。著不息者天也,著不動者地也。壹動壹靜者天地之間也。故聖人曰禮樂雲。昔者,舜作五弦之琴以歌南風,夔始制樂以賞諸侯。故天子之爲樂也,以賞諸侯之有德者也。德盛而教尊,五谷時熟,然後賞之以樂。故其治民勞者,其舞行綴遠;其治民逸者,其舞行綴短。故觀其舞,知其德;聞其益,知其行也。《大章》,章之也。《鹹池》,備矣。《韶》,繼也。《夏》,大也。殷周之樂,盡矣。天地之道,寒暑不時則疾,風雨不節則饑。教者,民之寒暑也;教不時則傷世。事者民之風雨也;事不節則無功。然則先王之爲樂也。以法治也,善則行象德矣。夫豢豕爲酒,非以爲禍也,而獄訟益繁,則酒之流生禍也。是故先王因爲酒禮,壹獻之禮,賓主百拜,終日飲酒而不得醉焉;此先王之所以備酒禍也。故酒食者所以合歡也;樂者所以象德也;禮者所以綴淫也。是故先王有大事,必有禮以哀之;有大福,必有禮以樂之。哀樂之分,皆以禮終。樂也者,聖人之所樂也,而可以善民心,其感人深,其移風易俗,故先王著其教焉。夫民有血氣心知之性,而無哀樂喜怒之常,應感起物而動,然後心術形焉。是故志微殺之音作,而民思憂。單諧慢易、繁文簡節之音作,而民康樂。粗厲猛起、奮末廣贲之音作,而民剛毅。廉直、勁正、莊誠之音作,而民肅敬。寬裕肉好、順成和動之音作,而民慈愛。流辟邪散、狄成滌濫之音作,而民淫亂。是故先王本之情性,稽之度數,制之禮義。合生氣之和,道五常之行,使之陽而不散,陰而不密,剛氣不怒,柔氣不懾,四暢交于中而發作于外,皆安其位而不相奪也;然後立之學等,廣其節奏,省其文采,以繩德厚。律小大之稱,比終始之序,以象事行。使親疏貴賤、長幼男女之理,皆形見于樂,故曰:「樂觀其深矣。」土敝則草木不長,水煩則魚鼈不大,氣衰則生物不遂,世亂則禮慝而樂淫。是故其聲哀而不莊,樂而不安,慢易以犯節,流湎以忘本。廣則容奸,狹則思欲,感條暢之氣而滅平和之德。是以君子賤之也。凡奸聲感人,而逆氣應之;逆氣成象,而淫樂興焉。正聲感人,而順氣應之;順氣成象,而和樂興焉。倡和有應,回邪曲直,各歸其分;而萬物之理,各以其類相動也。是故君子反情以和其志,比類以成其行。奸聲亂色,不留聰明;淫樂慝禮,不接心術。惰慢邪辟之氣不設于身體,使耳目鼻口、心知百體皆由順正以行其義。然後發以聲音,而文以琴瑟,動以幹戚,飾以羽旄,從以箫管。奮至德之光,動四氣之和,以著萬物之理。是故清明象天,廣大象地,終始象四時,周還象風雨。五色成文而不亂,八風從律而不奸,百度得數而有常。小大相成,終始相生。倡和清濁,叠相爲經。故樂行而倫清,耳目聰明,血氣和平,移風易俗,天下皆甯。故曰:樂者樂也。君子樂得其道,小人樂得其欲。以道制欲,則樂而不亂;以欲忘道,則惑而不樂。是故君子反情以和其志,廣樂以成其教,樂行而民鄉方,可以觀德矣。德者性之端也。樂者德之華也。金石絲竹,樂之器也。詩言其志也,歌詠其聲也,舞動其容也。三者本于心,然後樂氣從之。是故情深而文明,氣盛而化神。和順積中而英華發外,唯樂不可以爲僞。 樂者,心之動也;聲者,樂之象也。文采節奏,聲之飾也。君子動其本,樂其象,然後治其飾。是故先鼓以警戒,三步以見方,再始以著往,複亂以饬歸。奮疾而不拔,極幽而不隱。獨樂其志,不厭其道;備舉其道,不私其欲。是故情見而義立,樂終而德尊。君子以好善,小人以聽過。故曰:生民之道,樂爲大焉。樂也者施也;禮也者報也。樂,樂其所自生;而禮,反其所自始。樂章德,禮報情反始也。所謂大辂者,天子之車也。龍旗九旒,天子之旌也。青黑緣者,天子之寶龜也。從之以牛羊之群,則所以贈諸侯也。樂也者,情之不可變者也。禮也者,理之不可易者也。樂統同,禮辨異,禮樂之說,管乎人情矣。窮本知變,樂之情也;著誠去僞,禮之經也。禮樂偩天地之情,達神明之德,降興上下之神,而凝是精粗之體,領父子君臣之節。是故大人舉禮樂,則天地將爲昭焉。天地欣合,陰陽相得,煦妪覆育萬物,然後草木茂,區萌達,羽翼奮,角觡生,蟄蟲昭蘇,羽者妪伏,毛者孕鬻,胎生者不殰,而卵生者不殈,則樂之道歸焉耳。樂者,非謂黃鍾大呂弦歌幹揚也,樂之末節也,故童者舞之。鋪筵席,陳尊俎,列邊豆,以升降爲禮者,禮之末節也,故有司掌之。樂師辨乎聲詩,故北面而弦;宗祝辨乎宗廟之禮,故後屍;商祝辨乎喪禮,故後主人。是故德成而上,藝成而下;行成而先,事成而後。是故先王有上有下,有先有後,然後可以有制于天下也。 魏文侯問于子夏曰:「吾端冕而聽古樂,則唯恐臥;聽鄭衛之音,則不知倦。敢問:古樂之如彼何也?新樂之如此何也?」子夏對曰:「今夫古樂,進旅退旅,和正以廣。弦匏笙簧,會守拊鼓,始奏以文,複亂以武,治亂以相,訊疾以雅。君子于是語,于是道古,修身及家,平均天下。此古樂之發也。今夫新樂,進俯退俯,奸聲以濫,溺而不止;及優侏儒,糅雜子女,不知父子。樂終不可以語,不可以道古。此新樂之發也。今君之所問者樂也,所好者音也!夫樂者,與音相近而不同。」文侯曰:「敢問何如?」子夏對曰:「夫古者,天地順而四時當,民有德而五谷昌,疾疢不作而無妖祥,此之謂大當。然後聖人作爲父子君臣,以爲紀綱。紀綱既正,天下大定。天下大定,然後正六律,和五聲,弦歌詩頌,此之謂德音;德音之謂樂。《詩》雲:『莫其德音,其德克明。克明克類,克長克君,王此大邦;克順克俾,俾于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孫子。』此之謂也。今君之所好者,其溺音乎?」文侯曰:「敢問溺音何從出也?」子夏對曰:「鄭音好濫淫志,宋音燕女溺志,衛音趨數煩志,齊音敖辟喬志;此四者皆淫于色而害于德,是以祭祀弗用也。《詩》雲:『肅雍和鳴,先祖是聽。』夫肅肅,敬也;雍雍,和也。夫敬以和,何事不行?爲人君者謹其所好惡而已矣。君好之,則臣爲之。上行之,則民從之。《詩》雲:『誘民孔易』,此之謂也。」然後,聖人作爲鼗、鼓、椌、楬、埙、篪,此六者德音之音也。然後鍾磬竽瑟以和之,幹戚旄狄以舞之,此所以祭先王之廟也,所以獻酬酳酢也,所以官序貴賤各得其宜也,所以示後世有尊卑長幼之序也。鍾聲铿,铿以立號,號以立橫,橫以立武。君子聽鍾聲則思武臣。石聲磬,磬以立辨,辨以致死。君子聽磬聲則思死封疆之臣。絲聲哀,哀以立廉,廉以立志。君子聽琴瑟之聲則思志義之臣。竹聲濫,濫以立會,會以聚衆。君子聽竽笙箫管之聲,則思畜聚之臣。鼓鼙之聲讙,讙以立動,動以進衆。君子聽鼓鼙之聲,則思將帥之臣。君子之聽音,非聽其铿槍而已也,彼亦有所合之也。 賓牟賈侍坐于孔子,孔子與之言及樂,曰:「夫《武》之備戒之已久,何也?」對曰:「病不得衆也。」「詠歎之,淫液之,何也?」對曰:「恐不逮事也。」「發揚蹈厲之已蚤,何也?」對曰:「及時事也。」「武坐致右憲左,何也?」對曰:「非武坐也。」「聲淫及商,何也?」對曰:「非《武》音也。」子曰:「若非《武》音,則何音也?」對曰:「有司失其傳也。若非有司失其傳,則武王之志荒矣。」子曰:「唯!丘之聞諸苌弘,亦若吾子之言是也。」賓牟賈起,免席而請曰:「夫《武》之備戒之已久,則既聞命矣,敢問:遲之遲而又久,何也?」子曰:「居!吾語汝。夫樂者,象成者也;總幹而山立,武王之事也;發揚蹈厲,大公之志也。《武》亂皆坐,周、召之治也。且夫《武》,始而北出,再成而滅商。三成而南,四成而南國是疆,五成而分周公左召公右,六成複綴以崇。天子夾振之而驷伐,盛威于中國也。分夾而進,事早濟也,久立于綴,以待諸侯之至也。且女獨未聞牧野之語乎?武王克殷反商。未及下車而封黃帝之後于薊,封帝堯之後于祝,封帝舜之後于陳。下車而封夏後氏之後于杞,投殷之後于宋。封王子比幹之墓,釋箕子之囚,使之行商容而複其位。庶民弛政,庶士倍祿。濟河而西,馬散之華山之陽,而弗複乘;牛散之桃林之野,而弗複服。車甲釁而藏之府庫,而弗複用。倒載幹戈,包之以虎皮;將帥之士,使爲諸侯;名之曰建櫜。然後知武王之不複用兵也。散軍而郊射,左射狸首,右射驺虞,而貫革之射息也。脾冕搢笏,而虎贲之士說劍也。祀乎明堂而民知孝。朝觐然後諸侯知所以臣,耕藉然後諸侯知所以敬。五者,天下之大教也。食三老五更于大學,天子袒而割牲,執醬而饋,執爵而酳,冕而總幹,所以教諸侯之弟也。若此則周道四達,禮樂交通。則夫《武》之遲久,不亦宜乎!」 君子曰:禮樂不可斯須去身。致樂以治心,則易直子諒之心油然生矣。易直子諒之心生則樂,樂則安,安則久,久則天,天則神。天則不言而信,神則不怒而威,致樂以治心者也。致禮以治躬則莊敬,莊敬則嚴威。心中斯須不和不樂,而鄙詐之心入之矣。外貌斯須不莊不敬,而易慢之心入之矣。故樂也者,動于內者也;禮也者,動于外者也。樂極和,禮極順,內和而外順,則民瞻其顔色而弗與爭也;望其容貌,而民不生易慢焉。故德輝動于內,而民莫不承聽;理發諸外,而民莫不承順。故曰:致禮樂之道,舉而錯之,天下無難矣。樂也者,動于內者也;禮也者,動于外者也。故禮主其減,樂主其盈。禮減而進,以進爲文:樂盈而反,以反爲文。禮減而不進則銷,樂盈而不反則放;故禮有報而樂有反。禮得其報則樂,樂得其反則安;禮之報,樂之反,其義壹也。夫樂者樂也,人情之所不能免也。樂必發于聲音,形于動靜,人之道也。聲音動靜,性術之變,盡于此矣。故人不耐無樂,樂不耐無形。形而不爲道,不耐無亂。先王恥其亂,故制雅、頌之聲以道之,使其聲足樂而不流,使其文足論而不息,使其曲直繁瘠、廉肉節奏足以感動人之善心而已矣。不使放心邪氣得接焉,是先王立樂之方也。是故樂在宗廟之中,君臣上下同聽之則莫不和敬;在族長鄉裏之中,長幼同聽之則莫不和順;在閨門之內,父子兄弟同聽之則莫不和親。故樂者審壹以定和,比物以飾節;節奏合以成文。所以合和父子君臣,附親萬民也,是先王立樂之方也。故聽其雅、頌之聲,志意得廣焉;執其幹戚,習其俯仰诎伸,容貌得莊焉;行其綴兆,要其節奏,行列得正焉,進退得齊焉。故樂者天地之命,中和之紀,人情之所不能免也。夫樂者,先王之所以飾喜也,軍旅鈇钺者,先王之所以飾怒也。故先王之喜怒,皆得其侪焉。喜則天下和之,怒則暴亂者畏之。先王之道,禮樂可謂盛矣。 子贛見師乙而問焉,曰:「賜聞聲歌各有宜也,如賜者,宜何歌也?」師乙曰:「乙賤工也,何足以問所宜?請誦其所聞,而吾子自執焉:寬而靜、柔而正者宜歌頌。廣大而靜、疏達而信者宜歌大雅。恭儉而好禮者宜歌小雅。正直而靜、廉而謙者宜歌風。肆直而慈愛者宜歌商;溫良而能斷者宜歌齊。夫歌者,直己而陳德也。動己而天地應焉,四時和焉,星辰理焉,萬物育焉。故商者,五帝之遺聲也。商人識之,故謂之商。齊者三代之遺聲也,齊人識之,故謂之齊。明乎商之音者,臨事而屢斷,明乎齊之音者,見利而讓。臨事而屢斷,勇也;見利而讓,義也。有勇有義,非歌孰能保此?故歌者,上如抗,下如隊,曲如折,止如槁木,倨中矩,句中鈎,累累乎端如貫珠。故歌之爲言也,長言之也。說之,故言之;言之不足,故長言之;長言之不足,故嗟歎之;嗟歎之不足,故不知手之舞之,足之蹈之也。」子貢問樂。 ==翻譯== 大凡音的産生,都是出于人類有能夠産生思想感情的心。人類思想感情的變動,是外界事物影響的結果。受外界事物的影響,人的思想感情産生了變動,就會用“聲”表現出來。聲非壹種,其中有同有異。同聲相應,異聲相雜,于是産生錯綜變化。把這種錯綜變化的聲按照壹定的規律表現出來,就叫做歌曲。心文些歌曲按照順序加以演奏,再加上武舞和文舞,這就叫做樂。 從以上可知,所謂“樂”,是由音所構成的,而其本源乃在于人心對于外界事物的感受。所以,人心有了悲哀的感受,發出的聲音就焦急而短促;人心有了快樂的感受,發出的聲音就寬裕而舒緩;人心有了喜悅的感受,發出的聲音就開朗而輕快;人心有了憤怒的感受,發出的聲音就粗犷而嚴厲;人心有了崇敬的感受,發出的聲音就正直而端方;人心有了愛慕的感受,發出的聲音就溫和而柔順。這六種聲音並非人們的內心原來就有,而是人們的內心受到外界事物影響才造成的。所以古代聖王十分注意能夠影響人心的外界事物:用禮來引導人們的意志,用樂來調和人們的性情,用政令來統壹人們的行動,用刑罰來防止人們做壞事。用禮、用樂、用政令、用刑罰,手段雖然不同,但其目的是壹樣的,就是要統壹民心而實現天下大治。 凡音,皆出于人心。感情激動于心,所以就表現爲聲。把聲組成動聽的曲調,就叫做音。所以太平盛世的音,其曲調安詳而歡樂,反映了當時政治的和諧;混亂世道的音,其曲調怨恨而憤怒,反映了當時政治的紊亂滲亡國之音,其曲調哀傷而深沈,反映了當時人民的困苦。由此看來,聲音和政治是相通的:有什麽樣的政治就有什麽樣的聲音。 宮聲代表君,商聲代表臣,角聲代表民,微聲代表事,羽聲代表物。如果這五聲不亂,就不會出現不和諧的曲調。如果宮聲混亂則其音散漫,象征著國君的驕悠;商聲混亂則其音不正,象征著官員的腐敗;角聲混亂則其音憂傷,象征著百姓的不滿;徽聲混亂則其音悲哀,象征著百姓的搖役太重;羽聲混亂則其音危急,象征著物資匾乏。如果五聲皆亂,秩序蕩然,那就會奏出所謂的慢音。到了這壹地步,國家的滅亡也就不剩幾天了。鄭、衛之音,屬于亂世之音,接近于慢音了。桑間蹼上之音,屬于亡國之音,它反映了國家政治的極端混亂,老百姓的流離失所,統治者的欺上瞞下自私自利而不可救藥。 凡音,都是出于人心。而比音高級的樂,則是與社會倫理相通的。所以懂得聲而不懂得音爲何物的,那是禽獸;懂得音而不懂得牙爲何物的,那是普通百姓。只有君子才懂得樂。所以君子才能從辨別聲而進而懂得音,從辨別音而進而懂得樂,從辨別樂而進而懂得政事,于是就有了壹整套的治國方法。所以,對于不懂得聲的人,就沒法和他再進壹步談音;對于不懂得音的人,就沒法和他再進壹步談樂。懂得樂的人也就近乎懂得禮了。禮樂都能夠懂得,那就叫做有德。德,就是得到的意思。所以,無論多麽隆重的樂,並不是爲了極盡聽覺上的享受;無論多麽盛大的食飨之禮,並不是爲了極盡味覺上的享受。舉例來說,演奏((清廟》樂章所用的瑟,上面是朱色絲弦,下邊是稀疏的孔,奏出的聲音並不是多麽悅耳,壹個人領頭唱,只有三個人應和,其目的顯然不在于追求動聽。又如大飨之禮,以水代酒而且放在前列,盤子裏放的是生肉生魚,肉汁也不加任何調料,其目的顯然也不在于追求好吃。由此看來,古先聖王制禮作樂,其目的並不是要滿足人們口腹耳目的享受,而是要教育人民辨別好壞,回到做人的正道上來。 人生下來是好靜的,這是先天賦于的本性。受到外界的影響而變爲好動,這是本性受到了引誘。人的認識和外界事物相交接,就會表現爲兩種態度:喜好或厭惡。喜好或厭惡的態度如果從人的自身得不到節制,再加上對于外界事物的引誘不能自我反省和正確對待,那麽人的天性就會完全喪失。本來外界事物就在不斷地影響著人,如果再加上人在主觀上對自己的好惡反應不加限制,那就等于外界事物和人壹接觸就把人完全征服了。人被外界事物完全征服,就等于人的天性完全喪失,放縱人欲。人到了這壹地步,就會産生犯上作亂欺詐虛僞之心,就會幹出縱欲放蕩胡作非爲之事。以致于強者壓迫弱者,人多的欺負人少的,聰明人欺騙老實人,勇猛者折磨怯懦者,有病的人得不到照顧,老幼孤獨者也得不到關懷。這是天下大亂的辦法,行不通的。有鑒于此,古代聖王就制禮作樂,爲人們制定出節制的辦法:有關喪服、哭泣的規定,這是用來節制喪事的;鍾鼓幹戚等樂器舞具,這是用來調節安樂的;男大當婚,女大當嫁,這是用來區別男女的;壹射鄉食飨,這是用來規範人們交往的。用禮來節制民心,用樂來調和民性,用政令加以推行,用刑罰加以防範。禮、樂、刑、政,如果這四個方面都得到貫徹而不發生梗阻,也就具備王道政治了。 樂的作用在于協調上下,禮的作用在于區別貴賤。上下協調就會互相親近,貴賤區別就會互相尊重。過分強調樂會使人際關系隨便,過分強調禮會使人際關系疏遠。要使人際關系內心感情融洽外表互相尊重,這就是禮樂應盡的職能了。禮的制度建立了,貴賤的等級才有區別。樂的文采協調了,上下的關系才能和睦。善惡的標准明確了,好人與壞人也就容易區別了。用刑罰來禁止強暴,用爵位來推舉賢能,政治也就公平了。用仁來愛護人民,用義來糾正邪惡。這樣壹來,老百姓就能治理得好了。 樂是從內心發出,禮是從外部表現。因爲樂從內心發出,所以誠實無僞;因爲禮從外部表現,所以文質彬彬。最高級的樂壹定是平緩的,最隆重的禮壹定是簡樸的。樂深入民心,就會消除怨恨;禮得到貫徹,就會消除爭鬥。古代聖王之所以能以謙恭禮讓就把天下治理得井井有條,正是由于禮樂在起作用。沒有亂民鬧事,諸侯歸服,兵革不用,刑罰不用,百姓無所憂慮,天子無所不滿,做到了這壹步,就表明樂已經深入民心了。四海之內,使父子關系密切,長幼之序分明,大家都敬愛天子,做到了這壹步,就表明禮得到貫徹了。 最高尚的樂像天地那樣的和諧,最隆重的禮又像天地那樣的有別。由于和諧,所以萬物各得其所;由于有別,所以要祭天祀地。人世間有禮樂,幽冥中有鬼神。這樣,四海之內就能互敬互愛了。禮,是通過不同的儀式而教人互敬;樂,是通過不同的聲律而教人互愛。禮樂的社會功能相同,所以曆代明王在繼承之外也有所損益。所以,禮應具有時代特色,而樂的名稱也要與天子的功勞壹致。 所以說,鍾鼓管磐,羽禽幹戚,.是樂的器具;而屈伸俯仰的動作,壹開壹合忽慢忽快的變化,是樂的表現形式。置篡姐豆,制度文章,是行禮所用的器具;升降上下,周旋錫襲,是禮的表現形式。所以,凡是懂得禮樂社會功能的人就能創作新的禮樂,而只是記住禮樂表現形式的人卻只能複述舊的禮樂。能創作的人叫做聖,能複述的人叫做明。所謂“明”和“聖”,指的就是複述和創作。 樂,體現了天地間的和諧;禮,體現了天地間的秩序。因其和諧,所以萬物都能融洽共處;因其秩序,所以萬物都又有其差別。樂是法天而作,禮是仿地而制。禮的制作破壞了秩序就會引起混亂,樂的制作破壞了和諧就會導致偏激。弄清楚禮樂與天地的關系,然後才能制禮作樂。歌辭與歌曲配合得體,是樂的實情。使人高興喜歡,是樂的功能。中正無邪,是禮的本質。使人莊敬恭順,是禮的功能。至于使禮樂借助鍾馨等樂器發出聲音,用于祭祀宗廟社櫻,用于祭祀山川鬼神,在這方面,從天子到人民都.是壹樣的。 壹個朝代的開創者,在大功告成以後才制定樂,在社會安定以後才制定禮。他的功勞越大,他所制的樂也就越完備;他的政治越安定,他所制的禮也就越完善。只有手執幹戚的武舞,不能算完備之樂;用熟肉來祭祀,不能算至敬之禮。五帝不同時,因而不互相照搬前代之樂;三王不同代,因而不互相抄襲前代之禮。極意于樂,則有沈迷忘返之憂;粗制之禮,或失中正無邪之質。至于能夠做到愛好樂但沒有沈迷忘返之憂,禮數完善但不失中正無邪之質的,大概只有偉大的聖人吧。 從現象看來,天在上,地在下,萬物散處而各不相同,于是講究差別的禮就應運而生了。從性質看來,這天地萬物又都處于流動不止的狀態,互相聯系而又互相影響,于是講究和同的樂就應運而生了。春生夏長,體現著仁的精神;秋收冬藏,體現著義的精神。仁的精神接近于樂,義的精神接近于禮。樂強調的是和同,循神而法天;禮強調的是差別,循鬼而效地。所以聖人制樂以順天,制禮以配地。禮樂如此顯明完備,也就可以說夫地各盡其應盡的職分了。 天尊在上,地卑在下,君臣的關系也就依此確定了。高的是山,低的是澤,壹貴賤的位置也就依此確立了、天動地靜,有其常規,或大或小也就區別開了。方以類聚,物以群分,各自的察性就不會相同。在天上有日月星辰風雷等不同現象,在地上有山川草木鳥獸等不同的形態。聖人依此制禮,可知禮是體現天地之差別的。地氣上升,天氣下降,陰陽相互摩擦,天地互相激蕩,雷霆來鼓動,風雨來滋潤,四季交替循環,日月晝夜照耀,于是萬物化生。聖人依此制樂,可知樂是體現天地之和同的。樂貴和同,但如果化不依時,物亦不生;禮貴區別,所以男女無別就會出亂子。這是天地的本性。 說到禮樂的功能,上達于天,下至于地,可以行乎陰陽,可以通于鬼神,無遠弗屆,無微不至。樂顯示創始萬物的天,禮體現形成萬物的地。顯示著不停運動的是天,顯示著靜止不動的是地。壹動壹靜,就生成了天地間的壹切。所以聖人治理天下,言必稱禮樂。 從前舜制作五弦之琴來演奏《南風》,夔開始制樂以賞賜諸侯。由此看來,天子的制樂,是用來賞賜有德的諸侯的。作爲諸侯,如果德行隆盛,尊重教化,五谷豐登,做到了這幾點才能夠被賜以樂。所以,凡是治下人民勞困的,賞給他的舞隊就人員稀少;凡是治下人民安樂的,賞給他的舞隊就人員衆多。所以,觀察諸侯的舞隊,就可以知道他的德行;這就好比聽到某人的溢號,就可以知道他的生前行事壹樣。堯之樂叫《大章》,意思是堯的德行昭彰。黃帝之樂叫《鹹池》,意思是黃帝之德普施天下。舜之樂叫《韶》,意思是舜能紹繼堯之德行。禹之樂叫《夏》,意思是禹能發揚光大堯舜之德。以上都是以文德命名的,如果再加上以武功命名的殷周之樂,命名的方式也就全了。 按照天地運行的規律,該熱不熱該冷不冷人就會生病,風雨不調就會發生饑荒。樂教對于人民來說就好比是寒暑交替,樂教不及時就會損害世道人心。禮制對于人民來說就好比是風雨,.禮制沒有節制辦事就不會奏效。由此看來,先王的制樂,就是用它來作爲治理人民的壹種方法,用得好就能使人們的行爲合乎道德。譬如養豬釀酒,本來不是爲了制造禍端,但是打官司的卻日益增多,這就是飲酒無度造成的。先王有鑒于此,就特地制定了飲酒之禮。就爲壹次敬酒,賓主之間就要行很多禮,這樣壹來,即令整天飲酒也不至于喝醉。這就是先王防備酗酒鬧事的方法。所以喝酒吃飯,是爲了皆大歡喜,增進友誼。樂是用來表現德行的,禮是用來制止越軌行爲的。所以先王有了死喪之類大事,壹定要用適當的禮表示悲哀;先王有了喜慶之類的大事,壹定要用適當的禮表示歡樂。悲哀和歡樂的程度,都以禮的規定作爲標准。樂是聖人所喜歡的,因其可以改善民心,感人至深,容易移風易俗,所以先王才注重樂的教化。 人都具有血氣,又有知好歹的本性,但其喜怒哀樂的感情卻不是固定不變的。這取決于外界是怎樣的感動人的內心,人的內心也就表現出相應的感情。譬如說,在演奏細微急促的曲調時,人們就感到憂郁;在演奏寬和、平緩、含義豐富而節奏簡明的曲調時,人們就感到舒暢;在演奏粗厲、發聲有力而收聲昂奮、充滿激情的曲調時,人們就感到振奮;在演奏清明、正直、端莊、誠懇的曲調時,人們就感到肅然起敬;在演奏寬舒、圓潤、流暢、柔和的曲調時,人們就感到慈愛;在演奏流蕩、邪僻、輕桃、放縱的曲調時,人們就感到淫亂。所以先王在作樂時,必依據人的性情,參考音律的度數,使其清濁高下各得其宜。既合乎造化的平和,又依循五常的德行,使其陽氣發揚而不至流散,陰氣收斂而不至閉塞,含剛毅之氣而不至發怒,有柔順之氣而不至膽怯,四者交融于中而表現在外,皆安于其位而不互相妨害。然後訂立學習的進度,增益其節奏,審查其文采,以量度德的厚薄。同時比照音律度數的勻稱,排列章節起訖的次序,以使五聲各像其代表之物,使親疏、貴賤、長幼、男女之間的倫理關系都表現在樂中。所以古人說:“從樂當中可以觀察到發人深省的東西。” 土地貧脊,草木就不生長;在攪混的水裏,魚鼈就長不大;陰陽之氣衰弱,生物就長不成熟;世道混亂,禮就會廢弛而樂就放縱無拘。因爲放縱無拘,所以聽起來其聲悲哀卻不莊重,快樂卻不安詳,散漫簡易而節奏紊亂,流連纏綿而無所歸宿,聲壹寬緩就包含著邪惡,聲壹急促就挑動情欲,感發出人們的跌宕情緒,消滅人們平和的德性。所以,君子是鄙視這種音樂的。 凡是邪惡之聲影響于人,人身上的邪惡之氣就與之呼應;邪惡之氣成爲壹時的風尚,于是淫樂就産生了。凡是純正之聲影響于人,人身上的純正之氣就與之呼應;純正之氣成爲壹時的風尚,于是和樂就産生了。壹唱壹和,互相呼應。乖違與邪僻,彎曲與直正,各有各的朋類,這也就是說天下萬物都貫穿著這麽壹條理:同類相應。所以君子就摒棄淫溺之情,以調和自己的心志,’效法好的榜樣以成就自己的德行。邪惡的聲不聽,雜亂的色不看;淫蕩之樂和非禮之禮,心中根本沒有它的位置;惰慢歪邪的習氣,不讓它沾染身體。使耳目、口鼻、心靈和身體的各個部分都沿著正道,以履行其職能。然後硯發爲聲音,用琴瑟來伴奏;跳武舞時手執幹戚,跳文舞時手執羽旎,用箫管來伴奏。這祥的樂就能夠展現至高道德的光輝,調動四氣的協和,從而昭示萬物之理。因此,這樣的樂,其清澈明朗像天,其無所不載像地,其終而複始像四時,其周回旋轉像風雨。雖然樂器的色彩五彩缤紛,但卻井然有序。雖然八音雜奏,但也不互相幹擾;樂舞雖富于變化,但也像百刻計時那樣有壹定之規。高音與低音相輔相成,十二律互相配合,或倡或和,或清或濁,輪番爲主。所以,這樣的樂流行就能使倫類向善,耳聰目明,心氣平和,移風易俗,天下皆甯。所以說:樂這個東西,是讓人快樂的。但是君子快樂的是得到了仁義,小人快樂的是滿足了私欲。用仁義來約束私欲,其結果是得到快樂而不會迷亂;只顧私欲而忘掉仁義,就會陷入迷惑而得不到真正的快樂。 推就所以前面說過,君子要摒棄淫溺之情以調和自己的心志,廣樂教來完成教化,樂教推行則人民就歸向仁義之道,至此,可以通過樂教看到君子之德了。所謂德,是人性的發端。所謂樂,則是由德開放出來的花朵。金石絲竹,是樂器。詩是抒發人的心志的,而歌則是拉長聲調表達心志的聲音,舞則是用種種姿態表達心志的動作。詩、歌、舞三者都是發自內心,然後用樂器爲之伴奏。因此,樂所表達的心志,情感深厚而文采鮮明,氣氛濃烈而使人潛移默化。和順的品德積累于心,才能使樂的精華表現于外。有什麽樣的德,便有什麽樣的樂,只有樂是虛僞不了的。 樂是內心活動的表現。聲是樂的表現形式。文采節奏是對聲的修飾。君子從內心的感動出發,喜愛其表現形式,然後還要講究文采節奏。例如《大武》之舞,首先要擊鼓讓衆人做好准備,然後踏三次步表示即將舞蹈;壹曲既了,再從頭開始,以表示第二次出兵才滅掉了商。舞到最後階段又整齊地回到原來的舞位。舞者步伐迅疾,但不慌亂;表情深刻,但不隱晦。整個舞蹈表現了只有武王能夠在其快意之時不忘仁義,完全地施行仁義以利天下,而不是爲了私欲。因此,人們不但可以從中看到武王伐封之事,還可以看出武王伐封之義。《大武》曲終,武王的德尊地位也昭然顯示。觀看《大武》,君子會愈益增加其好善之心,小人也會借以反省自己的過錯。所以說:“治民之道,樂是最重要的。” 樂是讓人聽和看的,只求施予,不求報答。禮則是有來有往,既講施予,也講報答。樂是歡樂其發自內心的心情,而禮則要追溯其所從來的起點。樂要表明內在之德,禮則要報答恩情飲水思源。所謂大格,乃是天子之車;所謂龍旅九旎,乃是天子的族旗;有青黑色邊緣的龜甲,乃是天子的寶龜;再加上成群的牛羊。所有這些東西,都是天子用來贈送來朝將去的諸侯的。 樂所表達的,是感情之不可變易者;禮所表達的,是道理之不可變易者。樂強調調和同壹,禮強調區別差異。禮和樂的學說,貫通了全部人情。探索人們內心的本源,推知它的變化規律,這是樂的實質;發揚人們真誠的品德,除去那些虛僞的東西,這是禮的原則。禮和樂能夠順應天地的情意,通達鬼神的恩德,感動天神地抵降臨,化育萬物大小之體,調整君臣父子的關系。所以聖人推行禮樂,天地就會因此而變得光明起來。天地欣然交合,陰陽互相感應,萬物莫不得到覆育。于是草木茂盛,作物萌芽,鳥兒展翅飛翔,獸類活蹦亂跳,蟄蟲從冬眠狀態中蘇醒過來,鳥類孵卵育雛,獸類受孕育子,胎生的不至于流産,卵生的不至于蛋殼破裂。這壹切都應歸之于樂的功能。 所謂樂,並非是指黃鍾大呂、彈琴唱歌、舉盾而舞,這些只不過是樂的細微末節,所以讓兒童們表演表演就夠了。所謂禮,也並非是指鋪設筵席、陳設酒食、陳列禮器,以及登堂下階、上前退後等等,這些也只不過是禮的細微末節,所以讓辦事人員去辦就可以了。樂師光懂得聲律詩句,所以只能面北操弦;宗祝光懂得宗廟中的禮節,所以只能跟在屍的屁股後面贊助禮儀;商祝光懂得喪葬之禮,所以只能跟在孝子身後提醒禮儀。由此看來,凡是深明道理的應在上,只懂得技藝的應在下;深明道理的應在前,只懂得技藝的應在後。因爲先王明白這種有上有下,有先有後的道理,所以才能爲天下制禮作樂。 魏文侯向子夏問道:“我穿上禮服戴上禮帽神情恭敬地去聽古樂,就唯恐打磕睡。要是聽鄭、衛之音,反倒不知疲倦。請問古樂讓我産生那樣的感覺是何原因,而新樂又讓我産生這樣的感覺又怎樣解釋。”子夏回答道:“現在先說古樂:舞蹈時同進同退,整齊劃壹;唱歌時曲調平和中正而寬廣。各種管弦樂器都在靜候扮鼓的指揮,柑鼓壹響,衆樂並作。開始表演時擊鼓,結束表演時擊饒。用相來調節收場之歌曲,用雅來控制快速的節奏。表演完畢,君子還要發表壹通議論,借古喻今,當然不外乎都是修身齊家治國平天下的道理。這就是古樂的演奏情形。再說新樂:舞蹈的動作參差不齊,唱歌的曲調邪惡放蕩,使人沈酒其中而不能自拔。再加上徘優侏儒的逗趣,男女混雜,父子不分。表演完畢,讓人無法給以評論,也談不上借古喻今。這就是新樂的演奏情形。現在您問的是樂,而您所喜歡的是音。樂這個東西,與音相近而不相同。” 文侯說:“請問此話怎講?”子夏答道:“古時候天地運行正常,四季風調雨順,人民道德高尚而五谷豐登,疾病不生,也沒有災禍,這叫做太平盛世。然後聖人興起,定下君臣父子的名分,作爲人際關系的准則。准則有了,于是天下大治。天下大治,然後考正樂律,調和五聲,演奏樂器來歌唱,創作詩篇來贊頌,這就叫做“德音”。德音才能稱作樂。《詩經》上說:‘王季的美名傳播四方,他的德行能夠普照天下。既能普照天下,又能施惠于民,所以能夠爲人師表,能夠成爲國君,統治壹方,能夠順應民心;能夠擇善而從。等到文王繼位,他的道德高尚,連壹點小毛病也沒有,不但能得到上天的賜福,還能把福澤傳給子孫。’說的就是這個意思。如今您所喜好的,大概是叫做溺音的玩意兒吧!” 文侯又問道:“請問溺音從何而來呢?”子夏答道:“鄭國之音多是男女偷情,使人心志淫蕩,宋國之音留戀妻妾,使人意志消沈;衛國之音節奏急促,使人心情煩亂;齊國之音傲慢邪僻,使人志驕意滿。這四國之音,都偏重于色情而有害于道德,所以是不用之于祭祀的。《詩經》上說:‘肅雍和鳴之音,祖先才喜歡聽。所謂肅肅,就是肅敬之義;所謂雍雍,就是和諧之義。如果能做到既肅敬又和諧,還有什麽事辦不成呢?當國君的,能對自己的好惡采取謹慎態度就好了。因爲國君喜歡什麽,臣下也就跟著喜歡什麽;君長做什麽,百姓也就跟著做什麽。《詩經》上說:‘誘導民衆是很容易的。’說的就是這個道理。然後才有聖人出來,制成靴、鼓、控、褐、壤、挽,這六種樂器,是能夠發出德音的樂器。然後再用鍾、馨、竿、笙來伴奏,使文質相雜,再加上手執午、戚、旎、翟的舞蹈。這樣的樂就可以用來祭祀先王之廟了,就可以用來設宴接待賓客了,就可以用來排列官爵高低,身份貴賤而無不得當了,就可以啓示後人,使他們懂得有尊卑長幼的次序了。鍾聲洪亮,洪亮就可以用來發號施令,有了號令就會使人充滿勇氣,充滿勇氣則戰無不勝。因此,君子聽到鍾聲,就會想到武將。磐聲堅定有力,堅定有力的聲音使人明辨是非,明辨是非就會爲真理獻身。因此,君子聽到磐聲,就會想到那些爲保衛國家而捐軀之臣。琴瑟之聲悲哀,悲哀的聲音使人清廉剛正,清廉剛正就會守志不阿。因此,君子聽到琴瑟之聲,就會想到剛正不阿之臣。管樂器的聲音寬廣,寬廣的聲音使人會合,會合就能聚衆。因此,君子聽到管樂器的聲音,就會想到善于安撫百姓之臣。鼓擎之聲喧鬧,喧鬧的聲音讓人激動,激動就會率衆前進。因此,君子聽到鼓覃之聲,就會想到將帥之臣。由此看來,君子聽音樂,並不是只聽那铿锵悅耳的聲音,而是要從樂聲中聽出某種會心的東西來。” 賓牟賈在孔子身邊陪坐,孔子和他談話。當話題涉及樂時,孔子問道:“《大武》表演開始前長時間的擊鼓警衆,妳說象征什麽呢?”賓牟賈答道:“象征武王開始伐封時擔心得不到衆諸侯的支持。”孔子又問:“《武》樂的曲調曼長,綿延不絕,這又象征什麽呢?”賓牟賈答道:“象征武王擔心諸侯率兵遲到,趕不上參加戰鬥。”孔子又問:“舞蹈壹開始就威武雄壯地舉手頓足,這又象征什麽呢?”賓牟賈答道:“這象征及時抓住戰機,速戰速決。”孔子又問:“《武》舞的跪姿是右膝著地,左膝擡起,這象征什麽呢?”賓牢賈答道:“您所說的跪姿不是《武》舞的跪法。”孔子又問:“有人說《武》樂之歌有貪圖商朝政權的意思,這是爲什麽呢?”賓牟賈答道:“這根本就不是《武》樂之音。”孔子又問:“如果不是《武》樂之音,那又是什麽音呢?”賓牟賈答道:“這恐怕是樂官傳授有差錯。如果不是樂官傳授有差錯,那就是武王壹時胡塗了。”孔子說:“是的。我從袋弘那兒聽來的,和您所講的壹模壹樣。” 賓牟賈聞言站起,離開席位,恭恭敬敬地問道:“關于《武》樂表演開始前爲什麽要長時間擊鼓警衆等問題,已經領教了。而舞者每舞完壹節都要亮相好大壹會兒,請問這是象征什麽呢?”孔子說:“請坐下,聽我慢慢給妳講。首先要明白,樂這種東西,它是象征已經完成之事的。從《武》的細節上講,舞者手持盾牌,穩立如山,這象征武王的威重之容。舞者舉手頓足,威武雄壯,這象征太公的必勝決心。《武》舞表演到最後演員都跪了下來,這象征周公、召公的以文治替代武功。再從《武》樂的表演過程來講,第壹節象征武王北出孟津等待諸侯會合,第二節象征武王滅商,第三節象征回師向南,第四節象征南國歸入版圖,第五節時舞者分爲兩列,這象征周公和召公壹左壹右地輔佐天子,第六節時舞者回到表演開始的位置,這象征諸侯凱旋,尊崇武王爲天子。在表演過程中,有時在舞隊的兩側各有壹人搖動铎鈴,而舞者以戈矛四度擊刺,這象征軍威雄壯,威振中國;有時舞者象將帥部署士卒,又搖動铎鈴夾隊而進,這象征要早壹點渡河伐封。至于舞者站在舞位上久立不動,這象征武王在等待各路諸侯的到來。再說,妳難道沒有聽說過對《武》樂的評論嗎?武王戰勝了殷封王,來到了殷都,未等下車,就把黃帝的後代封于薊,把帝堯的後代封‘于祝,把帝舜的後代封于陳。下車以後又封夏禹的後代于祀,把商湯的後代安置于宋,整修了王子比幹的墓,把箕子從牢中釋放出來,讓他去尋訪商代的禮樂之官並且官複原位。爲民衆廢除了殷封的苛捐雜稅,爲壹般士人成倍地增加棒祿。然後渡過黃河向西,把駕車的馬放牧于華山南面,表示不再用它們拉戰車;把牛放牧于桃林的原野,表示不再役使它們;把兵車恺甲蓋好包好以後收藏到府庫裏,表示不再使用它們。把幹戈等武器倒放,用虎皮包裹起來,這叫做‘把幹戈束之高閣’。把帶兵的將帥封爲諸侯。這樣壹來,普天之下都知道武王不再用兵打仗了。解散了軍隊,在郊外的學宮舉行射箭比賽。諸侯在東郊習射時,奏《狸首》之曲;天子在西郊習射時,奏《驗虞》之曲。戰場上那種穿透恺甲的射箭停止了。大家都穿上了禮服,戴著禮帽,腰插笛板,而勇士也不身帶佩劍了。天子在明堂祭祀祖先,而民衆也就懂得孝道了。諸侯定期朝見天子,然後諸侯就懂得如何做臣下了。天子親自耕種藉田,然後諸侯就懂得如何敬祖了。這五件事,是對天下進行教化的重大舉措。在太學中宴請三老、五更,天子袒開衣襟親自切割牲肉,捧著醬請他們吃,端起酒請他們漱口,還頭戴禮帽,手執盾牌,爲他們起舞。這是示範諸侯怎樣敬老養老。像這樣,周代的教化就普及四海,禮樂都得到貫徹,而這又非壹朝壹夕之功,由此看來,舞者每舞完壹節都要亮相好大壹會兒,不也是理所當然的嗎?” 君子說:禮樂不可片刻離身。深刻體會樂的作用並用以陶冶內.心,平易正直慈愛誠信的心就會自然而然地産生。有了平易正直慈愛誠信之心就自然感到快樂,感到快樂就會心神安甯,心神安甯就會生命長久,久而久之就會被人信之如天,畏之如神。這就有如天雖不言,而四季的交替從不失信;神雖不怒,而人人敬畏其威。這就是深刻體會樂的作用從而陶冶內心的結果。深刻體會禮的作用並用來整傷自身的外貌,就會給人以莊重恭敬之感,這種莊重恭敬之感又會使人感到威嚴。如果內心有片刻的不和不樂,鄙卑詐僞的念頭就會乘隙而入;如果外貌有片刻的不莊不敬,輕易怠慢的心志就會乘隙而入。所以說,樂這個東西,是影響人的內心的;禮這個東西,是影響人的外貌的。樂追求的目標在于和,禮追求的自標在于順。內心和悅而外貌恭順,那麽民衆只要看到他的臉色就不會與他相爭了,只要望見他的容貌就不敢有輕慢的念頭了。由此可見,面色和善發自內心而民衆莫不樂于聽從,動作中規展現于外而民衆莫不樂于順從。所以說:深刻的體會禮樂之道,並將它用來治理天下,就沒有什麽難辦的事情了。 樂這個東西,是影響到人的內心的;禮這個東西,是影響到人的外貌的。所以禮注重謙遜退讓,樂注重豐滿充實。禮雖注重謙讓,但也要自我勉勵,以自我勉勵爲美;樂雖注重豐滿充實,但也要自我抑制,以自我抑制爲美。禮注重謙讓,如不自我勉勵,就會由于謙讓過分而導致禮數有缺。樂注重充實,如不自我抑制,就會由于充實過頭而導致放縱。所以禮講究自我勉勵而樂講究自我抑制。禮做到了講究自我勉勵就會感到快樂,樂做到了講究自我抑制就會感到安甯。禮的自我勉勵,樂的自我抑制,都是爲了做到恰到好處,所以二者的道理是壹樣的。 音樂和舞蹈,是讓人快樂的,這是人之常情,不可或缺。人有了快樂的事,壹定要通過聲音來表示,壹定要表現于動作,這也是人之常情。聲音和動作,作爲表達人的心情變化的手段,也不外乎就這兩點了。所以人不能沒有快樂,快樂又不能不通過聲音和動作表現出來,對這種表現如果不給以引導,就不能不出亂子。先王認爲出亂子是件丟人的事,所以特地制定《雅》《頌》之聲加以引導;使聲的曲調足以讓人感到快樂而不放蕩,使其文辭足以講求義理而不塞窒,使其聲調的曲折與平直、複雜與簡單、剛強與柔和、急促與緩慢足以感動人的善心就可以了,不要使放蕩之心與邪惡之念影響人心。這就是先王制樂的原則。所以這樣的樂,如果在宗廟之中演奏,君臣上下壹道來聽,就無不和諧肅敬;在地方上演奏,長幼壹道來聽,就無不和洽順從;在家門內演奏,父子兄弟壹道來聽,就無不和睦相親。所以,這樣的樂,是審定壹個基調以定調和之音,再配上各種樂器表現其節奏,使節奏合成爲樂章,就可以用來使父子、君臣各安其位,和諧相處,使普天之下的百姓親附。這就是先王制樂的原則。這樣的樂,聽其《雅》《頌今之聲,純正的思想就會占據腦海;手執盾斧壹類的舞具,練習舞蹈的俯仰屈伸姿態,容貌就會變得莊嚴。按照固定的舞位舞域行進,與樂曲的節奏取得壹致,行列就很規矩,進退就很整齊。所以,樂_可以說是天地之間最能合同的東西,是協調世間萬物的綱紀,是人情不可缺少的東西。 樂這個東西,是先王用來表示喜悅的;軍隊和刑罰這壹套,是先王用來表示憤怒的。由此看來,先王的喜悅和憤怒,都找到了相應的表達手段:先王喜悅,則百姓們也跟著喜悅;先王憤怒,則暴亂之徒就害怕。先王的治國之道,禮樂可是起了重大的作用啊。 子貢去拜訪師乙而向他請教,說:“我聽說唱歌要適合各人的性格。像我這樣性格的人適合唱什麽歌?”師乙答道:“我是壹個卑賤的樂工,哪裏配得上回答您的問題。我只能告訴您壹點我知道的情況,聽了以後,由您自己作出判斷。寬厚安靜、柔和正直的人,適合唱《頌》。志意宏大而安靜,疏朗通達而誠信的人,適合唱《大雅》。恭慎而好禮的人,適合唱《小雅》。正直而安靜、廉約而謙讓的人,適合唱《國風》。坦率而慈愛的人,適合唱《商》。溫良而果斷的人,適合唱《齊》。唱歌這件事,就是直接表達自己的心情,展示‘自己的品德。自己唱了起來以後,會覺得天地也在響應,陰陽和順,星辰按序運行,萬物各得其所。《商》是五帝遺留下來的歌曲,因爲商代人把它記了下來,所以叫做《商》。《齊》是三王遺留下來的歌曲,因爲齊國人把它記了下來,所以叫做《齊》。明白《商》曲真谛的人,遇事總能果斷。明白《齊》曲真谛的人,能夠見利而讓。遇事總能果斷,這是勇;能夠見利而讓,這是義。這種有勇有義的人,如果不是通過歌聲表達出來誰能知道?所以就歌者的旋律變化來說,或上仰而高亢,或下降而低沈,或拐彎如物之折斷那般幹脆,或停頓如枯樹那般沈寂,平直之音合乎曲尺,回環之音合乎圓規,連綿不斷之音恰似壹串珍珠。所以唱歌也是說話,只不過是拉長聲調的說話罷了。心裏高興,就想說話;說話還不足以表達這種高興,就拖長聲調來說;拖長聲調還不足以表達,那就加上詠歎籲磋;詠歎籲磋還不足以表達,那就情不自禁地手舞足蹈。”子貢問樂。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
樂記
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3