檢視 桓公十八年 的原始碼
←
桓公十八年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''桓公·桓公十八年''' 作者:左丘明 【經】十有八年春王正月,公會齊侯于樂。公與夫人姜氏遂如齊。夏四月丙子,公薨于齊。丁酉,公之喪至自齊。秋七月,冬十有二月己醜,葬我君桓公。 【傳】十八年春,公將有行,遂與姜氏如齊。申繻曰:「女有家,男有室,無相犢也,謂之有禮。易此,必敗。」 公會齊侯于樂,遂及文姜如齊。齊侯通焉。公谪之,以告。 夏四月丙子,享公。使公子彭生乘公,公薨于車。 魯人告于齊曰:「寡君畏君之威,不敢甯居,來修舊好,禮成而不反,無所歸咎,惡于諸侯。請以彭生除之。」齊人殺彭生。 秋,齊侯師于首止;子亹會之,高渠彌相。七月戊戌,齊人殺子亹而轘高渠彌,祭仲逆鄭子于陳而立之。是行也,祭仲知之,故稱疾不往。人曰:「祭仲以知免。」仲曰:「信也。」 周公欲弑莊王而立王子克。辛伯告王,遂與王殺周公黑肩。王子克奔燕。 初,子儀有寵于桓王,桓王屬諸周公。辛伯谏曰:「並後、匹嫡、兩政、藕國,亂之本也。」周公弗從,故及。 ==翻譯== 十八年春季,魯桓公准備外出旅行,便和姜氏到齊國去。申繻勸阻說:“女人有夫家,男人有妻室,不可以互相輕慢,這就叫有禮。違反這壹點必然壞事。”桓公和齊襄公在樂地會見,然後就和文姜到了齊國。齊襄公和文姜通奸。桓公責怪文姜,文姜把這件事告訴了齊襄公。 夏季,四月初十日,齊襄公設宴招待魯桓公。宴後齊襄公派公子彭生幫助桓公登車,桓公死在車中。 魯國人告訴齊襄公說:“我們國君畏懼您的威嚴,不敢苟安,來到貴國重修舊好,禮儀完成後卻沒有回國。我國不知道該歸罪于誰,在諸侯中造成了惡劣影響。請求用彭生來清除這種影響。”齊國人殺死了彭生。 秋季,齊襄公率領軍隊駐紮在首止。子亹前去會見,高渠彌作爲首席隨員。七月初三日,齊國人殺死了子亹而把高渠彌五馬分屍。祭仲到陳國迎接鄭子而立他爲國君。 這次會見,祭仲事先預料到情況,所以假稱有病而沒有去。有人說:“祭仲由于有先見之明,所以才免禍。”祭仲說:“那是對的。” 周公打算殺死周莊王而立王子克。辛伯報告莊王,就幫著莊王殺了周公黑肩。王子克逃亡到燕國。 當初,子儀受到桓王的寵信,桓王把他囑托給周公。辛伯曾勸谏周公說:“妾媵並同于王後,庶子相等于嫡子,權臣和卿士互爭權力,大城和國都壹樣,這都是禍亂的根本。”周公不聽,所以招致殺身之禍。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
桓公十八年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3