檢視 昭公二年 的原始碼
←
昭公二年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''昭公·昭公二年''' 作者:左丘明 【經】二年春,晉侯使韓起來聘。夏,叔弓如晉。秋,鄭殺其大夫公孫黑。冬,公如晉,至河乃複。季孫宿如晉。 【傳】二年春,晉侯使韓宣子來聘,且告爲政而來見,禮也。觀書于大史氏,見《易》《象》與《魯春秋》,曰:「周禮盡在魯矣。吾乃今知周公之德,與周之所以王也。」公享之。季武子賦《綿》之卒章。韓子賦《角弓》。季武子拜,曰:「敢拜子之彌縫敝邑,寡君有望矣。」武子賦《節》之卒章。既享,宴于季氏,有嘉樹焉,宣子譽之。武子曰:「宿敢不封殖此樹,以無忘《角弓》。」遂賦《甘棠》。宣子曰:「起不堪也,無以及召公。」 宣子遂如齊納幣。見子雅。子雅召子旗,使見宣子。宣子曰:「非保家之主也,不臣。」見子尾。子尾見強,宣子謂之如子旗。大夫多笑之,唯晏子信之,曰:「夫子,君子也。君子有信,其有以知之矣。」自齊聘于衛。衛侯享之,北宮文子賦《泣澳》。宣子賦《木瓜》。 夏四月,韓須如齊逆女。齊陳無宇送女,致少姜。少姜有寵于晉侯,晉侯謂之少齊。謂陳無宇非卿,執諸中都。少姜爲之請曰:「送從逆班,畏大國也,猶有所易,是以亂作。」 叔弓聘于晉,報宣子也。晉侯使郊勞。辭曰:「寡君使弓來繼舊好,固曰:『女無敢爲賓!』徹命于執事,敝邑弘矣。敢辱郊使?請辭。」致館。辭曰:「寡君命下臣來繼舊好,好合使成,臣之祿也。敢辱大館?」叔向曰:「子叔子知禮哉!吾聞之曰:『忠信,禮之器也。卑讓,禮之宗也。』辭不忘國,忠信也。先國後己,卑讓也。《詩》曰:『敬慎威儀,以近有德。』夫子近德矣。」 秋,鄭公孫黑將作亂,欲去遊氏而代其位,傷疾作而不果。驷氏與諸大夫欲殺之。子産在鄙,聞之,懼弗及,乘遽而至。使吏數之,曰:「伯有之亂,以大國之事,而未爾討也。爾有亂心,無厭,國不女堪。專伐伯有,而罪壹也。昆弟爭室,而罪二也。薰隧之盟,女矯君位,而罪三也。有死罪三,何以堪之?不速死,大刑將至。」再拜稽首,辭曰:「死在朝夕,無助天爲虐。」子産曰:「人誰不死?凶人不終,命也。作凶事,爲凶人。不助天,其助凶人乎?」請以印爲褚師。子産曰:「印也若才,君將任之。不才,將朝夕從女。女罪之不恤,而又何請焉?不速死,司寇將至。」七月壬寅,缢。屍諸周氏之衢,加木焉。 晉少姜卒。公如晉,及河。晉侯使士文伯來辭,曰:「非伉俪也。請君無辱!」公還,季孫宿遂致服焉。叔向言陳無宇于晉侯曰:「彼何罪?君使公族逆之,齊使上大夫送之。猶曰不共,君求以貪。國則不共,而執其使。君刑已頗,何以爲盟主?且少姜有辭。」冬十月,陳無宇歸。 十壹月,鄭印段如晉吊。 ==翻譯== 二年春季,晉平公派韓宣子來魯國聘問,同時報告他掌握國政,因此來進見,這是合于禮的。韓宣子在太史那裏觀看書籍,看到《易》、《像》和《魯春秋》,說:“《周禮》都在魯國了,我現在才知道周公的德行和周朝的所以能成就王業的緣故了。”昭公設享禮招待他,季武子賦《綿》的最後壹章。韓宣子賦《角弓》這首詩。季武子參拜說:“謹敢拜謝您彌補敝邑,寡君有了希望了。”季武子賦了《節》的最後壹章。享禮完畢,在季武子家裏飲宴。有壹棵好樹,韓宣子贊美它。季武子說:“宿豈敢不培植這棵樹,以不忘記《角弓》。”就賦了《甘棠》這首詩。韓宣子說:“起不敢當,趕不上召公。” 韓宣子于是就到齊國奉獻財禮。進見子雅。子雅召見子旗,讓他拜見韓宣子。韓宣子說:“這不是保住家族的大夫,不像個臣子。”進見子尾。子尾讓疆拜見韓宣子。韓宣子對他的評價像對子旗的壹樣,大夫大多譏笑他,只有晏子相信他,說:“韓先生是個君子。君子有誠心,他是很了解的。”韓宣子從齊國到衛國聘問。衛襄公設享禮招待他。北宮文子賦《泣澳》這首詩,韓宣子賦《木瓜》這首詩。 夏季,四月,韓須到齊國迎接齊女少姜。齊國的陳無宇送少姜,把她送到晉國。晉平公寵愛少姜,晉平公稱她爲少齊。認爲陳無宇不是卿,把他在中都抓了起來。少姜爲他請求,說:“送親的人地位同于迎親的人。由于害怕大國,還有壹些改變,因此才發生了混亂。” 叔弓到晉國聘問,這是爲了回報韓宣子前來聘問的緣故。晉平公派人在郊外慰勞,叔弓辭謝說:“寡君派弓前來重修過去的友好,堅持說‘妳不能作爲賓客’,只要把命令上達給執事,敝邑就大有光彩了,豈敢煩勞郊使?請允許辭謝。”請他住賓館,叔弓辭謝說:“寡君命令下臣前來重修過去的友好,友好結合,使命完成,這就是下臣的福祿了。豈敢住進宏大的賓館!”叔向說:“子叔子懂得禮啊!我聽說:‘忠信是禮的容器,卑讓是禮的根本。’言辭不忘記國家,這是忠信。先國家後自己,這是卑讓。《詩》說:‘不要濫用威儀,以親近有德的人。’先生已經接近賢德了。” 秋季,鄭國的公孫黑准備發動叛亂,想要去掉遊氏而代替他的地位,由于舊傷發作,而沒有實現。驷氏和大夫們想要殺死公孫黑。子産正在邊境,聽說了這件事,害怕趕不到,乘坐了傳車到達。讓官吏曆數他的罪狀,說:“伯有那次動亂,由于當時正致力于事奉大國,因而沒有討伐妳。妳有禍亂之心不能滿足,國家對妳不能容忍。專權而攻打伯有,這是妳罪狀的第壹條。兄弟爭奪妻子,這是妳罪狀的第二條。薰隧的盟會,妳假托君位,這是妳罪狀的第三條。有了死罪三條,怎麽能夠容忍?妳不快點去死,死刑就會到妳的頭上。”公孫黑再拜叩頭,推托說:“我早晚就死,不要幫著上天來虐待我。”子産說:“人誰不死!凶惡的人不得善終,這是天命。做了凶惡的事情,就是凶惡的人。不幫著上天,難道幫著凶惡的人?”公孫黑請求讓其子印擔任褚師的官職。子産說:印如果有才能,國君將會任命他。如果沒有才能,將會早晚跟妳去。妳對自己的罪過不擔心,而又請求什麽?不快點去死,司寇將要來到了。”七月初壹日,公孫黑上吊死了。暴屍在周氏地方的要道上,把寫著罪狀的木頭放在屍體上。 晉國的少姜死了。魯昭公要到晉國去吊唁,到達黃河,晉平公派士文伯來辭謝,說:“不是正式的配偶,請您不必光臨。”昭公回國,季孫宿就送去了少姜下葬的衣服。叔向對晉平公談論陳無宇說:“他有什麽罪?君王派公族大夫迎親,齊國派上大夫送親,還說不恭敬,君王的要求也太過分了。我國自己就不恭敬,反而把齊國的使者抓起來,君王的刑罰太偏了,怎麽做盟主?而且少姜曾經爲他說過話的。”冬季十月,陳無宇回國。 十壹月,鄭國的印段到晉國去吊唁。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
昭公二年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3