檢視 昭公二十四年 的原始碼
←
昭公二十四年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''昭公·昭公二十四年''' 作者:左丘明 【經】二十四年春王三月丙戌,仲孫玃卒。□若至自晉。夏五月乙未朔,日有食之。秋八月,大雩。丁酉,杞伯郁厘卒。冬,吳滅巢。葬杞平公。 【傳】二十四年春,王正月辛醜,召簡公、南宮嚚以甘桓公見王子朝。劉子謂苌弘曰:「甘氏又往矣。」對曰:「何害?同德度義。《大誓》曰:『纣有億兆夷人,亦有離德。余有亂臣十人,同心同德。』此周所以興也。君其務德,無患無人。」戊午,王子朝入于邬。 晉士彌牟逆叔孫于箕。叔孫使梁其迳待于門內,曰:「余左顧而欬,乃殺之。右顧而笑,乃止。」叔孫見士伯,士伯曰:「寡君以爲盟主之故,是以久子。不腆敝邑之禮,將致諸從者。使彌牟逆吾子。」叔孫受禮而歸。二月,□若至自晉,尊晉也。 三月庚戌,晉侯使士景伯位問周故,士伯立于乾祭而問于介衆。晉人乃辭王子朝,不納其使。 夏五月乙未朔,日有食之。梓慎曰:「將水。」昭子曰:「旱也。日過分而陽猶不克,克必甚,能無旱乎?陽不克莫,將積聚也。」 六月壬申,王子朝之師攻瑕及杏,皆潰。 鄭伯如晉,子大叔相,見範獻子。獻子曰:「若王室何?」對曰:「老夫其國家不能恤,敢及王室。抑人亦有言曰:『嫠不恤其緯,而憂宗周之隕,爲將及焉。』今王室實蠢蠢焉,吾小國懼矣。然大國之憂也,吾侪何知焉?吾子其早圖之!《詩》曰:瓶之罄矣,惟罍之恥。』王室之不甯,晉之恥也。」獻子懼,而與宣子圖之。乃征會于諸侯,期以明年。 秋八月,大雩,旱也。 冬十月癸酉,王子朝用成周之寶珪于河。甲戌,津人得諸河上。陰不佞以溫人南侵,拘得玉者,取其玉,將賣之,則爲石。王定而獻之,與之東訾。 楚子爲舟師以略吳疆。沈尹戌曰:「此行也,楚必亡邑。不撫民而勞之,吳不動而速之,吳踵楚,而疆埸無備,邑能無亡乎?」 越大夫婿犴勞王于豫章之汭。越公子倉歸王乘舟,倉及壽夢帥師從王,王及幸陽而還。吳人踵楚,而邊人不備,遂滅巢及鍾離而還。沈尹戌曰:「亡郢之始,于此在矣。王壹動而亡二姓之帥,幾如是而不及郢?《詩》曰:『誰生厲階,至今爲梗?』其王之謂乎?」 ==翻譯== 二十四年春季,周王朝曆法的正月初五日,召簡公、南宮嚚帶著甘桓公進見王子朝。劉子對苌弘說:“甘氏又去了。”苌弘回答說:“有什麽妨礙?同心同德在于合乎正義。《太誓》說:‘纣有億兆人,離心離德,我有治世之臣十個人,同心同德。’這就是周朝所以興起的原因,君王還是致力于德行,不要擔心沒有人。”二十二日,王子朝進入邬地。 晉國的士彌牟在箕地迎接叔孫,叔孫派梁其踁埋伏在門裏邊,說:“我向左邊看並且咳嗽,就把他殺了。向右邊看並且笑笑,就不要動手。”叔孫接見士彌牟,士彌牟說:“寡君由于作爲盟主的緣故,因此把您久留在敝邑,不豐厚的敝邑的禮物,將要致送給您的左右隨從,派彌牟來迎接您。”叔孫接受禮物回國了。二月,《春秋》記載說“若至自晉”,這是表示尊重晉國。 三月十五日,晉頃公派士景伯到王城調查周朝發生的事故。士景伯站在乾祭門上,向大衆詢問,晉國人就辭謝王子朝,不接納他的使者。 夏季,五月初壹日,發生日食。梓慎說:“將要發生水災。”昭子說:“這是旱災,太陽過了春分而陽氣尚且不勝陰氣,壹旦勝過陰氣,能不發生旱災嗎?陽氣遲遲不能戰勝陰氣,這是正在積聚陽氣。” 六月初八日,王子朝的軍隊進攻瑕地和杏地,兩地軍隊都潰散了。 鄭定公到晉國去,子太叔相禮,進見範獻子。範獻子說:“對王室該怎麽辦?”子太叔回答說:“我老頭子對自己的國家和家族都不能操心了,哪裏敢涉及王室的事情?人們有話說:‘寡婦不操心緯線,而憂慮宗周的隕落,因爲恐怕禍患也會落到她頭上。’現在王室確實動蕩不安,我們小國害怕了,然而大國的憂慮,我們哪裏知道呢?您還是早作打算。《詩》說:‘酒瓶空空,是酒壇子的恥辱。’王室的不安甯,這是晉國的恥辱。”範獻子害怕,和韓宣子謀劃。于是就召集諸侯會見,時間定在明年。 秋季,八月,舉行盛大的雩祭,這是由于發生了旱災。 冬季,十月十壹日,王子朝使用成周的寶圭沈到黃河裏向河神祈禱。十二日,渡船的船工在黃河上得到了這塊寶圭。陰不佞帶著溫地人往南襲擊王子朝,拘捕了得到玉的人,把玉拿過來,准備賣掉它,卻是壹塊石頭。陰不佞在王室安定以後把它奉獻給周敬王,周敬王把東訾賜給他。 楚平王組織水軍去侵略吳國的疆土。沈尹戌說:“這壹趟,楚國必然丟掉城邑。不安撫百姓而讓他們疲憊,吳國沒有動靜而讓他們加速出動,吳軍緊緊追逐楚軍,然而邊境卻沒有戒備,城邑能夠不丟掉嗎?” 越國的大夫婿犴在豫章的江邊上慰勞楚平王,越國的公子倉把壹只船贈送給楚平王。公子倉和壽夢領兵跟隨楚平王。楚平王到達幸陽而返回。吳軍緊緊追逐楚軍,但是邊境的守軍沒有戒備,吳國人就滅掉了巢和鍾離而回去。沈尹戌說:“丟掉郢都的開端就在這裏,君王壹個舉動就失去了兩個將領,照這樣來幾次,難道就不會兵臨郢都城下?《詩》說:‘是誰制造了禍端,到今天還是災害’,恐怕說的就是君王吧!” {{引經據典/內容底部}}
返回至
昭公二十四年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3