檢視 成公三年 的原始碼
←
成公三年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''成公·成公三年''' 作者:左丘明 【經】三年春王正月,公會晉侯、宋公、衛侯、曹伯伐鄭。辛亥,葬衛穆公。二月,公至自伐鄭。甲子,新宮災。三日哭。乙亥,葬宋文公。夏,公如晉。鄭公子去疾帥師伐許。公至自晉。秋,叔孫僑如帥師圍棘。大雩。晉郤克、衛孫良夫伐啬咎如。冬十有壹月,晉侯使荀庚來聘。衛侯使孫良夫來聘。丙午,及荀庚盟。丁未,及孫良夫盟。鄭伐許。 【傳】三年春,諸侯伐鄭,次于伯牛,討邲之役也,遂東侵鄭。鄭公子偃帥師禦之,使東鄙覆諸鄤,敗諸丘輿。皇戌如楚獻捷。 夏,公如晉,拜汶陽之田。 許恃楚而不事鄭,鄭子良伐許。 晉人歸公子谷臣與連尹襄老之屍于楚,以求知荦。于是荀首佐中軍矣,故楚人許之。王送知荦,曰:「子其怨我乎?」對曰:「二國治戎,臣不才,不勝其任,以爲俘馘。執事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?」王曰:「然則德我乎?」對曰:「二國圖其社稷,而求纾其民,各懲其忿以相宥也,兩釋累囚以成其好。二國有好,臣不與及,其誰敢德?」王曰:「子歸,何以報我?」對曰:「臣不任受怨,君亦不任受德,無怨無德,不知所報。」王曰:「雖然,必告不谷。」對曰:「以君之靈,累臣得歸骨于晉,寡君之以爲戮,死且不朽。若從君之惠而免之,以賜君之外臣首;首其請于寡君而以戮于宗,亦死且不朽。若不獲命,而使嗣宗職,次及于事,而帥偏師以修封疆,雖遇執事,其弗敢違。其竭力致死,無有二心,以盡臣禮,所以報也。」王曰:「晉未可與爭。」重爲之禮而歸之。 秋,叔孫僑如圍棘,取汶陽之田。棘有服,故圍之。 晉郤克、衛孫良夫伐啬咎如,討赤狄之馀焉。啬咎如潰,上失民也。 冬十壹月,晉侯使荀庚來聘,且尋盟。衛侯使孫良夫來聘,且尋盟。公問諸臧宣叔曰:「中行伯之于晉也,其位在三。孫子之于衛也,位爲上卿,將誰先?」對曰:「次國之上卿當大國之中,中當其下,下當其上大夫。小國之上卿當大國之下卿,中當其上大夫,下當其下大夫。上下如是,古之制也。衛在晉,不得爲次國。晉爲盟主,其將先之。」丙午,盟晉,丁未,盟衛,禮也。 十二月甲戌,晉作六軍。韓厥、趙括、鞏朔、韓穿、荀骓、趙旃皆爲卿,賞鞍之功也。 齊侯朝于晉,將授玉。郤克趨進曰:「此行也,君爲婦人之笑辱也,寡君未之敢任。」晉侯享齊侯。齊侯視韓厥,韓厥曰:「君知厥也乎?」齊侯曰:「服改矣。」韓厥登,舉爵曰:「臣之不敢愛死,爲兩君之在此堂也。」 荀荦之在楚也,鄭賈人有將置諸褚中以出。既謀之,未行,而楚人歸之。賈人如晉,荀荦善視之,如實出己,賈人曰:「吾無其功,敢有其實乎?吾小人,不可以厚誣君子。」遂適齊。 ==翻譯== 三年春季,諸侯聯軍進攻鄭國,聯軍駐紮在伯牛,這是討伐邲地戰役鄭國對晉國有二心,于是就從東邊入侵鄭國。鄭國的公子偃領兵抵禦,命令東部邊境地方部隊在鄤地設下埋伏,把敵軍在丘輿擊敗。皇戌到楚國進獻戰利品。 夏季,魯成公到晉國,拜謝晉國讓齊國退還汶陽的土田。 許國依仗楚國而不事奉鄭國,鄭國的子良進攻許國。 晉國人把楚國公子穀臣和連尹襄老屍首歸還給楚國,以此要求換回知罃。當時荀首已經是中軍副帥,所以楚國人答應了。楚共王送別知罃,說:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答說:“兩國交戰,下臣沒有才能,不能勝任所當職務,所以做了俘虜。君王的左右的人沒有用我的血來祭鼓,而讓我回國去接受殺戮,這是君王的恩惠啊。下臣實在沒有才能,又敢怨恨誰?”楚共王說:“那麽感激我嗎?”知罃回答說:“兩國爲自己的國家打算,希望讓百姓得到安甯,各自抑止自己的憤怒,求得互相原諒,兩邊都釋放被俘的囚犯,以結成友好。兩國友好,下臣不曾與謀,又敢感激誰?”楚共王說:“您回去,用什麽報答我?”知罃回答說:“下臣既不怨恨,君王也不值得感恩,沒有怨恨,沒有恩德,就不知道該報答什麽。”楚共王說:“盡管這樣,也壹定把您的想法告訴我。”知罃回答說:“承君王的福佑,被囚的下臣能夠帶著這把骨頭回晉國,寡君如果加以誅戮,死得幸運。如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣賜給您的外臣荀首,荀首向我君請求,而把下臣殺戮在自己的宗廟中,也死得幸運。如果得不到寡君誅戮的命令,而讓下臣繼承宗子的地位,按次序承擔晉國的大事,率領壹部分軍隊以保衛邊疆,雖然碰到君王的左右,我也不敢違背禮義回避,要竭盡全力以至于死,沒有二心,以盡到爲臣的職責,這就是所報答于君王的。”楚共王說:“晉國是不可以和它相爭的。”于是就對知罃重加禮遇而放他回晉國去。 秋季,叔孫僑如包圍棘地,占取了汶陽的土田。由于棘地人不服從,所以包圍了棘。 晉國的郤克、衛國的孫良夫進攻廧咎如,討伐赤狄的殘余。廧咎如潰敗,這是由于他們的上級失去了民心。 冬季,十壹月,晉景公派遣荀庚前來聘問,同時重溫過去的盟約。衛定公派遣孫良夫前來聘問,並且重溫過去的盟約。魯成公向臧宣叔詢問說:“中行伯在晉國,位次排列第三;孫子在衛國,位次是上卿,應該讓誰在前?”臧宣叔回答說:“次國的上卿,相當于大國的中卿,中卿相當于它的下卿,下卿相當于它的上大夫。小國的上卿,相當于大國的下卿,中卿相當于它的上大夫,下卿相當于它的下大夫。位次的上下如此,這是古代的制度。衛國對晉國來說,不能算是次國。晉國是盟主,晉國應該先行禮。”二十八日,和晉國結盟。二十九日,和衛國結盟。這是合于禮的。 十二月二十六日,晉國編成六個軍。韓厥、趙括、鞏朔、韓穿、荀骓、趙旃都做了卿,這是爲了賞賜在鞌地戰役中的功勞。 齊頃公到晉國朝見,將要舉行授玉的儀式。郤克快步走進來,說:“這壹趟,君王是爲女人的取笑而受到了羞辱,寡君不敢當。”晉景公設宴招待齊頃公。齊頃公注視著韓厥。韓厥說:“君王認識厥嗎?”齊頃公說:“服裝換了。”韓厥登階,舉起酒杯說:“下臣所以不惜壹死,當時就是爲了兩位國君現在在這個堂上飲宴啊。” 荀罃在楚國的時侯,鄭國的商人准備把他藏在袋子裏逃出楚國。已經商量好,還沒有動身,楚國人就把他送回來了。這個商人到晉國,荀罃待他很好,好像確實救了自己壹樣。商人說:“我沒有那樣的功勞,敢有這樣的實惠嗎?我是小人,不能夠這樣來欺騙君子。”商人于是就到齊國去了。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
成公三年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3