檢視 喻老第二十壹 的原始碼
←
喻老第二十壹
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} 天下有道,無急患,則曰靜,遽傳不用。故曰:"卻走馬以糞。"天下無道,攻擊不休,相守數年不已,甲胄生虮虱,燕雀處帷幄,而兵不歸。故曰:"戎馬生于郊。" 翟人有獻豐狐、玄豹之皮于晉文公。文公受客皮而歎曰:"此以皮之美自爲罪。"夫治國者以名號爲罪,徐偃王是也;以城與地爲罪,虞、虢是也。故曰:"罪莫大于可欲。" 智伯兼範、中行而攻趙不已,韓、魏反之,軍敗晉陽,身死高梁之東,遂卒被分,漆其首以爲嫂器。故曰:"禍莫大于不知足。" 虞君欲屈産之乘與垂棘之璧,不聽宮之奇,故邦亡身死。故曰:"咎莫慘于欲得。" 邦以存爲常,霸王其可也;身以生爲常,富貴其可也。不以欲自害,則邦不亡,身不死。故曰:"知足之爲足矣。" 楚莊王既勝,狩于河雍,歸而賞孫叔敖。孫叔敖請漢間之地,沙石之處。楚邦之法,祿臣再世而收地,唯孫叔敖獨在。此不以其邦爲收者,瘠也,故九世而祀不絕。故曰:"善建不拔,善抱不脫,子孫以其祭祀,世世不辍。"孫叔敖之謂也。 制在己曰重,不離位曰靜。重則能使輕,靜則能使躁。故曰:"重爲輕根,靜爲躁君。"故曰:"君子終日行,不離辎重也"。邦者,人君之辎重也。主父生傳其邦,此離其辎重者也,故雖有代、雲中之樂,超然已無趙矣。主父,萬乘之主,而以身輕于天下。無勢之謂輕,離位之謂躁,是以生幽而死。故曰:"輕則失臣,躁則失君。"主父之謂也。 勢重者,人君之淵也。君人者,勢重于人臣之間,失則不可複得矣。簡公失之于田成,晉公失之于六卿,而上亡身死。故曰:"魚不可脫于深淵。"賞罰者,邦之利器也,在君則制臣,在臣則勝君。君見賞,臣則損之以爲德;君見罰,臣則益之以爲威。人君見賞,則人臣用其勢;人君見罰,而人臣乘其威。故曰:"邦之利器,不可以示人。" 越王入宦于吳,而觀之伐齊以弊吳。吳兵既勝齊人于艾陵,張之于江、濟,強之于黃池,故可制于五湖。故曰:"將欲翕之,必固張之;將欲弱之,必固強之。"晉獻公將欲襲虞,遺之以璧馬;知伯將襲仇由,遺之以廣車。故曰:"將欲取之,必固與之。"起事于無形,而要大功于天下,"是謂微明"。處小弱而重自卑,謂"損弱勝強也。" 有形之類,大必起于小;行久之物,族必起于少。故曰:"天下之難事必作于易,天下之大事必作于細。"是以欲制物者于其細也。故曰:"圖難于其易也,爲大于其細也。"千丈之堤,以蝼蟻之穴潰;百步之室,以突隙之煙焚。故曰:白圭之行堤也塞其穴,丈人之慎火也塗其隙,是以白圭無水難,丈人無火患。此皆慎易以避難,敬細以遠大者也。扁鵲見蔡桓公,立有間。扁鵲曰:"君有疾在腠理,不治將恐深。"桓侯曰:"寡人無疾。"扁鵲出。桓侯曰:"醫之好治不病以爲功。"居十日,扁鵲複見曰:"君之病在肌膚,不治將益深。"桓侯不應。扁鵲出。桓侯又不悅。居十日,扁鵲複見曰:"君之病在腸胃,不治將益深。"桓侯又不應。扁鵲出。桓侯又不悅。居十日,扁鵲望桓侯而還走,桓侯故使人問之。扁鵲曰:"病在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。"居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。故良醫之治病也,攻之于腠理。此皆爭之于小者也。夫事之禍福亦有腠理之地,故聖人蚤從事焉。 昔晉公子重耳出亡,過鄭,鄭君不禮。叔瞻谏曰:"此賢公子也,君厚待之,可以積德。"鄭君不聽。叔瞻又谏曰:"不厚待之,不若殺之,無令有後患。"鄭君又不聽。及公子返晉邦,舉兵伐鄭,大破之,取八城焉。晉獻公以垂棘之璧假道于虞而伐虢,大夫宮之奇谏曰:"不可。唇亡而齒寒,虞、虢相救,非相德也。今日晉滅虢,明日虞必隨之亡。"虞君不聽,受其璧而假之道。晉已取虢,還,反滅虞。此二臣者皆爭于腠理者也,而二君不用也。然則叔瞻、宮之奇亦虞、虢之扁鵲也,而二君不聽,故鄭以破,虞以亡。故曰:"其安易持也,其未兆易謀也。" 昔者纣爲象箸而箕子怖,以爲象箸必不加于土铏,必將犀玉之杯;象箸玉杯必不羹菽藿,必旄、象、豹胎;旄、象、豹胎必不衣短褐而食于茅屋之下,則錦衣九重,廣室高台。吾畏其卒,故怖其始。居五年,纣爲肉圃,設抱烙,登糟丘,臨酒池,纣遂以亡。故箕子見象箸以知天下之禍。故曰:"見小曰明。" 勾踐入宦于吳,身執幹戈爲吳王洗馬,故能殺夫差于姑蘇。文王見詈于王門,顔色不變,而武王擒纣于牧野。故曰:"守柔曰強。"越王之霸也不病宦,武王之王也不病詈。故曰:"聖人之不病也,以其不病,是以無病也。" 宋之鄙人得璞玉而獻之子罕,子罕不受。鄙人曰:"此寶也,宜爲君子器,不宜爲細人用。"子罕曰:"爾以玉爲寶,我以不受子玉爲寶。"是以鄙人欲玉,而子罕不欲玉。故曰:"欲不欲,而不貴難得之貨。" 王壽負書而行,見徐馮于周塗。馮曰:"事者,爲也;爲生于時,知者無常事。書者,言也;言生于知,知者不藏書。今子何獨負之而行?"于是王壽因焚其書而舞之。故知者不以言談教,而慧者不以藏書箧。此世之所過也,而王壽複之,是學不學也。故曰:"學不學,複歸衆人之所過也。" 夫物有常容,因乘以導之。因隨物之容,故靜則建乎德,動則順乎道。宋人有爲其君以象爲楮葉者,三年而成。豐殺莖柯,毫芒繁澤,亂之楮葉之中而不可別也。此人遂以功食祿于宋邦。列子聞之曰:"使天地三年而成壹葉,則物之有葉者寡矣。"故不乘天地之資而載壹人之身,不隨道理之數而學壹人之智,此皆壹葉之行也。故冬耕之稼,後稷不能羨也;豐年大禾,臧獲不能惡也。以壹人之力,則後稷不足;隨自然,則臧獲有余。故曰:"恃萬物之自然而不敢爲也。" 空竅者,神明之戶牖也。耳目竭于聲色,精神竭于外貌,故中無主。中無主,則禍福雖如丘山,無從識之。故曰:"不出于戶,可以知天下;不窺于牖,可以知天道。"此言神明之不離其實也。 趙襄主學禦于王子于期,俄而與于期逐,三易馬而三後。襄主曰:"子之教我禦,術未盡也?"對曰:"術已盡,用之則過也。凡禦之所貴:馬體安于車,人心調于馬,而後可以進速致遠。今君後則欲逮臣,先則恐逮于臣。夫誘道爭遠,非先則後也,而先後心皆在于臣,上何以調于馬?此君之所以後也。" 白公勝慮亂,罷朝,倒杖而策銳貫頤,血流至于地而不知。鄭人聞之曰:"頤之忘,將何不忘哉!"故曰:"其出彌遠者,其智彌少。"此言智周乎遠,則所遺在近也。是以聖人無常行也。能並智,故曰:"不行而知。"能並視,故曰:"不見而明。"隨時以舉事,因資而立功,用萬物之能而獲利其上,故曰:"不爲而成。" 楚莊王位政三年,無令發,無政爲也。右司馬禦座而與王隱曰:"有鳥止南方之阜,三年不翅,不飛不鳴,嘿然無聲,此爲何名?"王曰:"三年不翅,將以長羽翼;不飛不鳴,將以觀民則。雖無飛,飛必沖天;雖無鳴,鳴必驚人。子釋之,不谷知之矣。"處半年,乃自聽政。所廢者十,所起者九,誅大臣五,舉處士六,而邦大治。舉兵誅齊,敗之徐州,勝晉于河雍,合諸侯于宋,遂霸天下。莊王不爲小害善,故有大名;不蚤見示,故有大功。故曰:"大器晚成,大音希聲。" 楚莊王欲伐越,杜子谏曰:"王之伐越,何也?"曰:"政亂兵弱。"莊子曰:"臣患智之如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗于秦、晉,喪地數百裏,此兵之弱也。莊跷爲盜于境內而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。"王乃止。故知之難,不在見人,在自見。故曰:"自見之謂明。"子夏見曾子。曾子曰:"何肥也?"對曰:"戰勝,故肥也。"曾子曰:"何謂也?"子夏曰:"吾入見先王之義則榮之,出見富貴之樂又榮之,兩者戰于胸中,未知勝負,故癯。今先王之義勝,故肥。"是以志之難也,不在勝人,在自勝也。故曰:"自勝之謂強。" 周有玉版,纣令膠鬲索之,文王不予;費仲來求,因予之。是膠鬲賢而費仲無道也。周惡賢者之得志也,故予費仲。文王舉太公于渭濱者,貴之也;而資費仲玉版者,是愛之也。故曰:"不貴其師,不愛其資,雖知大迷,是謂要妙。" ==翻譯== 天下太平,沒有急難禍患,就叫做靜。傳遞緊急公文的車馬都不用了,所以《老子》說:“歇下奔馬,用來運肥耕田。”天下不太平,戰爭頻凡,相互防備著,幾年都不能停止,將士的盔甲上都長出了虱子,燕雀在軍帳上都築起了窩,而軍隊仍不能返回。所以《老子》說:“戰馬在郊外産下馬駒。” 有個翟人把大狐、黑豹的皮進獻給晉文公。文公接受客人的獸皮後感歎道:“狐豹因爲皮美給自己帶來了禍害。”國君因爲名號而帶來禍害的,徐倡王就屬于這種情況;因城池與地理造成禍害的,虞、虢就屬于這種情況。所以《老子》說:“罪過中沒有比可以引起欲望的東西更大的了。”智伯兼並範氏、中行氏後,又不停地進攻趙氏,韓、魏背叛智伯,智伯的軍隊在晉陽戰敗,智伯死在高梁東邊,他的封地終于被瓜分,他的頭骨被塗漆後用作飲器。所以《老子》說:“禍患中沒有比不知足更大的了。” 虞國君主貪圖屈産出的良馬和垂棘出的壁玉,不聽宮之奇的勸谏,因而國家滅亡,虞君身死。所以《老子》說:“過失中沒有比貪得更慘痛的了。” 國家把生存作爲根本,稱霸稱王也就有了可能;身體把生命作爲根本,富裕尊貴也就有了可能。不用貪欲來危害自身,國家就不會滅亡,自身就不會死亡。所以《老子》說:“知道滿足也就是真正的滿足了。”楚莊王救鄭已經獲勝後,在河雍地帶打獵,回國後獎賞孫叔敖。孫叔敖請求漢水附近的土地,要了壹塊貧瘠的地方。楚國的法律,享受奉祿的大臣,到第二代就要收回封地,只有孫叔敖的封地獨存。不把他的封地收回,其中的原因是土地硗薄,因而他的子孫好多代享有這塊封地。所以《老子》說:“善于樹立的就拔不掉,善于抱持的就脫不開,子孫因爲善守封地而代代香火不絕。”說的就是孫叔效這種情況。 控制權掌握在自己手中叫做重,不離開君位叫做靜。重就能役使輕,靜就能駕馭躁。所以《老子》說:“重是輕的根本,靜是躁的主宰。”所以說:“君子整天走路,不離開辎重。”國家即是君主的輻重。趙武靈王活著就傳位給兒子,這就是離開了他的“輻重”,所以雖然有代和雲中之地的樂事,飄飄然已失去趙國了。武靈王是大國君主,卻讓自己被天下人所輕視。失去權勢叫做輕,離開君位叫做躁,因此被活活囚禁而餓死了。所以《老子》說:“輕,就會失去臣下;躁,就會丟掉君位。”說的就是趙武靈王這類情況。權勢是君主的深潭。君主的權勢落到了臣下手裏,失去後就不可能再得到了。齊簡公權勢落到田成子手中,晉國君權落到六卿手中,終于國亡身死。所以《老子》說:“魚不可以脫離深淵。”賞罰是國家的銳利武器,握在君主手中就能控制臣下,握在醫下手中就能制服君主。君主表示要行賞,臣子就扣除壹部分用作自己的私賞;君主表示要行罰,臣子就加重刑罰來焙耀私人威風。君主表示要行賞,而臣子利用了他的權勢;君主表示要行罰,而臣子憑借了他的威風。所以《老子》說:“國家的銳利武器,不可以拿給別人觀看。” 越王來到吳國從事賤役,卻示意吳玉北上伐齊,以便削弱吳國。吳軍已在艾陵戰勝了齊軍,勢力擴張到長江、濟水流域,又在黃池盟會上逞強,由于出兵在外,久戰力衰,所以才會在太湖地區被越國制服。所以《老子》說;“想要縮小它,必須暫且擴張它;想要削弱它,必須暫且加強它。”晉獻公想要偷襲虞國,就把寶玉良馬贈送給虞君;智伯將要襲擊仇由,就把載著大鍾的廣車贈送給他們。所以《老子》說:“想要奪取它,必須暫且給與它。”不露形迹地完成事業,求得在天下獲取大功,“這就叫微妙的明智。”處在弱小地位而能注重自行謙卑克制,說的是“弱能勝強”的道理。 有形狀的東西,大的必定從小的發展起來;曆時經久的事物,成群的必定從單個的積累起來。所以《老子》說:“天下的難事必定開始于簡易,天下的大事必定開始于微細。”因此要想控制事物,就要從微細時著手。所以《老子》說:“解決難題要從易處著手,想幹大事要從小處著手。”千丈長堤,因爲樓蟻營窟而導致潰決;百尺高屋,因爲煙囪漏火而導致焚毀。所以說:白圭巡視長堤時堵塞小洞,老人謹防跑火而塗封縫隙,因此白圭沒有水災,老人沒有火災。這些都是謹慎地對待容易的事來避免難事發生,鄭重地對待細小的漏洞以避開大鍋臨頭。扁鵲拜見蔡桓公,站了壹會兒,扁鵲說:“您有病在表皮上,不治怕會加深。”桓公說:“醫生喜歡醫治沒病的人來作爲自己的功勞。”過了十天,扁鵲又拜見桓公說:“您的病到肌膚了,不治就會進壹步加深了。”桓侯不理睬。扁鵲走了。桓侯再次表示不高興。過了十天,扁鵲又拜見桓侯說:“您的病到了腸胃,不治會更加厲害。”桓侯再次不予理睬。扁鵲走了。桓侯再次表示不高興。過了十天,扁鵲看見桓侯轉身就跑,桓侯特意派人問他。扁鵲說:“病在表皮,藥物熏敷可以治好;在肌膚,針灸可以治好,在腸胃,清熱的湯藥可以治好;在骨髓,屬于主宰生命之神管轄的範圍,沒有辦法了。現在君主病入骨髓,因此我就不再求見了。”過了五天,桓侯身體疼痛,派人找扁鵲,扁鵲已逃往秦國了。于是桓侯死了。所以良醫治病,趁它還在表皮就加以治療,這都是爲了搶在事情細小的時候及早處理。事情的禍福也有剛露苗頭的時候,所以聖人能夠及早加以處理。 從前晉公子重耳出外流亡,路過鄭國,鄭國君主不以禮相待。叔瞻勸說道:“這是賢明的公子,您好好待他,可以積德。”鄭君不聽從。叔瞻又勸說道:“不好好待他,還不如殺了他,不要讓他日後給我們帶來禍患。”鄭君又不聽從。等到重耳返回晉國,起兵伐鄭,大敗鄭國,奪取了鄭國的八座城。晉獻公用垂棘的寶玉相贈來向虞國借路去攻打擄國,大夫宮之奇勸說道:“不可借路。唇亡而齒寒,虞、虢互相救援,並不是在互相施恩。今天晉滅虢,明天虞必定會跟著滅亡。”虞君不聽,接受晉國寶玉,借給晉軍道路。晉在攻取虢後,返回路上就滅了虞。這兩位臣子都搶在禍害剛露苗頭時就想出了辦法,但兩位君主卻不采納,所以鄭國因此戰敗了,虞國因此滅亡了。所以《老子》說:“事情安定時容易維持,事情未露苗頭時容易想法處理。” 從前商纣制作了象牙筷子,箕子非常擔憂,認爲使用象牙筷子壹定不會在陶制器皿裏使用,壹定會配合使用犀牛角杯或玉杯;象筷玉杯壹定不會用于吃豆類食品熬的濃湯,壹定要去吃牦牛、大象、豹子的胎兒;吃牦牛、大象、豹子的胎兒就壹定不會穿粗布短衣,不會在茅屋下面食用,就壹定要穿多層的織錦衣服,住上寬敞房屋和高台。箕子害怕結果嚴重,所以深爲這樣的開端擔憂。過了五年,商約擺設肉林,建炮烙之刑,登上酒糟山,俯臨酒池,他因而喪身。因此箕子看見象牙筷子就預感到了天下的禍害。所以《老子》說:“能夠看到事物的萌芽狀態,就叫做明。” 勾踐到吳國服賤役,親自拿著兵器做吳王的前驅,所以能在姑蘇把夫差殺死。文王在玉門受到辱罵,面不改色,結果武王在牧野捉住了纣王。所以《老子》說:“能夠保持柔弱即是剛強。”越王稱霸,並不因爲擔任賤役而苦惱;武王稱王,並不因爲被人辱罵而苦惱。所以《老子》說:“聖人之所以不苦惱,因爲他心裏不認爲苦惱,因此就不苦惱。”宋國有個鄉下人得到壹塊玉璞,然後把它進獻給子罕,子罕不接受。鄉下人說:“這是寶玉,應該作爲您的器物,不應被小人使用。”子罕說:“妳把玉看成寶,我把不接受妳的玉看成寶。”這即是鄉下人想要玉,而子罕不想要玉。所以《老子》說:“把沒有欲望當作欲望,不要把難得的財物看得貴重。” 王壽正背著書走路,在四通八達的大路上碰到了徐馮。徐馮說:“事情是人做出來的,人的行爲産生于當時的需要,聰明的人沒有固定不變的做事方法。書本是記載言論的,言論産生于認識,明達的人是不藏書的。現在妳爲什麽偏要背著書本走路呢?”于是王壽燒了他的書並高興得手舞足蹈。所以有才智的人不用空言說教,聰明的人不用藏書箱子。不說教、不藏書是世人所指責的,而王壽重複了這樣的做法,這是把不學習作爲學習了。所以《老子》說:“把不學習作爲學習,重新走上衆人認爲錯誤的道路。” 萬物都有常態,應該因勢利導。由于順應了萬物的常態,所以靜止的時候能保持本性,活動的時候能順應規律。有個宋國人,爲他的君主用象牙雕刻褚葉,三年刻成了。它的寬狹、筋脈、絨毛、色澤,即使是混雜在真的楮葉中也不能辨別出來。這個人因爲這壹功勞而在宋國當了官。列子聽到後說;“假使自然界要經過三年才長成壹片葉子,那麽有葉子的東西也就太少了!”所以不依靠自然條件而僅憑壹個人的本事,不順應自然法則而表現壹個人的智巧,那就都是用三年時間雕刻壹片葉子的行爲了。所以冬天裏種出的莊稼,後援也不能使它多産;豐年裏旺盛的莊稼,奴仆也不能使它枯敗。僅憑壹人力量,就是後稷也將難以成事;順應自然規律,就是奴仆也會成事有余。所以《老子》說:“仰仗萬物自然而然地發展而不敢勉強去做。” 五官是精神的門窗。聽力和視力全花在聲色上,精神盡耗在外貌上,所以內心就沒有主宰。內心沒有主宰,禍福即使像山丘那麽明顯,也無從認識它。所以《老子》說:“不出門戶,可以知道天下的事情;不從窗口向外張望,可以知道自然的規律。”這是說精神不要離開自身形體。 趙襄子向王子于期學習駕馭車馬的技巧,不久和于期賽馬,兩人換了三次馬而趙襄子三次都落後了。襄子說:“您教我駕馬,技巧沒有全教給我吧?”于期回答說:“技巧已全部教給您了,但您在使用時還有錯誤。駕馭車馬應重視的,是要讓馬的身體在車子裏感到安適,人的注意力和馬的動作相協調,然後才能夠奔得快,跑得遠。現在您落在後面,就想趕上我;跑到前面,又怕被我趕上。引導馬作遠程賽跑,不是領先,就是落後;不管您是在前還是在後,注意力都在我身上,還怎麽能和馬協調壹致呢?這就是您落後的原因。”白公勝策劃政變,朝會結束後,他倒拿著馬鞭,因而鞭杆上的尖針刺穿了臉頰,他連血流到地上都不覺察。鄭人聽到後說:“臉頰都忘記了,還有什麽不會忘記呀!”所以《老子》說:“人們外出越遠,知道的反而越少。”這是說思想圍著遠事轉,就會丟掉眼前的事情。因此聖人沒有恒定如壹的行爲。能夠同時考慮遠近事情,所以《老子》說“不行動就全知道了”。能同時看到遠近各處,所以說“沒看到就清楚了”。根據時機來辦事,依靠條件來立功,利用萬物的特性而在此基礎上獲利,所以說“不去做就成功了”。 楚莊王執政三年,沒有發布過命令,沒有處理過政事。右司馬侍座,用隱語對莊王說:“有壹只鳥棲息在南邊的土丘上,三年不展翅,不飛不鳴。默然無聲,這鳥該怎麽稱呼?”莊王說:“三年不展翅,是用來長羽翼的;不飛不鳴,是用來觀察民衆的習慣。雖然沒有起飛,壹飛必定沖天;雖然沒有嗚叫,壹鳴必定驚人。您別管了吧,我已經知道了。”過了半年,莊王就親自處理政事了。廢掉的事情有十件,興辦的事情有九件,誅殺了五個大臣,進用了六個處士,結果把國家治理得非常好。起兵伐齊,在徐州打敗了齊國,在河雍戰勝了晉軍,在宋地會合諸侯,于是稱霸天下。莊王不讓小事妨礙自己的長處,因而能有大名;不過早表露出來,因而能有大功。所以《老子》說:“大器晚成,大音稀聲。” 楚莊王想攻打越國,杜子進谏說:“大王攻打越國,爲的什麽?”楚王說:“越國政亂兵弱。”杜子說:“愚臣很爲此事擔憂。智慧好比眼睛,能看見百步以外的東西,卻不能看見自己的眼睫毛。大王您的軍隊曾被秦、晉打敗,喪失了數百裏的土地,這是兵弱;莊{足喬}在境內造反,官府卻不能加以禁止,這是政亂。大王兵弱政亂,並不在越國之下,反而想去攻打越國,這就是智慧如同眼睛,見遠不見近啊。”莊王就停止了行動。所以了解事物的困難,不在于看清別人,而在于看清自己。所以《老子》說:“能自己認識自己就叫做明。” 子夏碰到了曾子,曾子說:“妳怎麽胖了?”子夏回答說:“思想鬥爭勝利了,所以胖了。”曾子說:“這話怎麽講?”子夏說:“我在家裏學習先王的道理,總會非常敬仰,出門後看見富貴的樂事又總會十分羨慕,這兩種情緒在心裏發生了鬥爭,弄不清誰勝誰負,所以瘦了。現在先王的道理終于取勝了,所以胖了。”因此立志的困難,不在于勝過別人,而在于戰勝自己。所以《老子》說:“能夠戰勝自我,就叫做強。” 周人擁有壹塊玉版,殷纣王派膠鬲前去索取,文王不給他;費仲前去索求,文王就給了。這是因爲膠高賢達而費仲不講道理。周人討厭賢人在殷朝得志,所以給了費仲。周文王在渭水邊提拔了太公,那是尊重他;而把玉版提供給費仲,卻是看中他得志後可以擾亂殷纣。所以《老子》說:“假如不尊重他的老師,不愛惜可資利用的條件,盡管聰明,終是大糊塗,這就叫做奧妙。” {{引經據典/內容底部}}
返回至
喻老第二十壹
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3