檢視 唐風揚之水 的原始碼
←
唐風揚之水
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''國風·唐風·揚之水''' 揚之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見君子,雲何不樂? 揚之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鹄。既見君子,雲何其憂? 揚之水,白石粼粼。我聞有命,不敢以告人。 * 揚:激揚。壹說揚爲地名。 * 鑿鑿:鮮明貌。壹說形容石頭高低不平之狀。 * 襮(bó):繡有黼文的衣領,或說衣袖。 * 從:隨從,跟隨。沃:曲沃,地名,在今山西聞喜縣東北。 * 既:已。君子:指桓叔。 * 雲何:如何。雲,語助詞。 * 皓皓:潔白狀。 * 繡:刺方領繡。 * 鹄(hú):邑名,即曲沃;壹說曲沃的城邑。 * 其憂:有憂。 * 粼粼:清澈貌。形容水清石淨。 * 命:命令,政令。 公元前745年,晉昭侯封他的叔父成師于曲沃,號爲桓叔。曲沃在當時是晉國的大邑,面積比晉都翼城(今山西翼城南)還要大。再加上桓叔好施德,頗得民心,勢力逐漸強大,“晉國之衆歸焉”(司馬遷《史記·晉世家》)。過了七年,即公元前738年,晉大臣潘父殺死了晉昭侯,而欲迎立桓叔。當桓叔想入晉都時,晉人發兵進攻桓叔。桓叔抵擋不住,只得敗回曲沃,潘父也被殺。作者有感于當時的這場政治鬥爭,在事發前夕寫了這首詩。 小河裏的水啊汩汩流淌,光潔的山石被沖刷激蕩。士兵白衣紅領整裝待發,跟隨他從曲沃奔赴疆場。我們見到了勇武的桓叔,還有什麽不歡樂的地方? 小河裏的水啊汩汩流淌,光潔的山石白得發光亮。士兵白衣紅袖整裝待發,跟隨他從鹄邑奔赴疆場。我們見到了勇武的桓叔,還有什麽可擔憂的地方? 小河裏的水啊汩汩流淌,水底山石映出粼粼波浪。我剛剛得到起事的命令,不敢輕易告人傳播四方。 此詩以“揚之水”開篇,是壹種起興,並以之比晉衰而將叛之。小河之水緩緩地流淌,流經水底的白石,清澈見底,映出粼粼的波紋。這是壹個平靜安祥的環境。誰知就是在這樣壹個背景下,有壹個很大的事變陰謀正在醞釀著。壹群士兵身著白衣紅領,准備在曲沃起事。他們看到了敬愛的桓叔將有所作爲,非常高興。跟隨未來之主,必將成爲有功之臣。所以,很多造反起家的人,曆來是有所圖、有所爲、有所得的。 此詩壹唱三歎,反複歌詠著揚之水,白石白,以此映襯著白衣紅袖,旗甲鮮明,說明隊伍正在整裝待發。他們看到自己的領袖勝卷在握,躊躇滿志,不禁喜上眉稍,根本沒有不成功的擔憂。所以很自然地耳語起來。這樣也使此詩籠罩著壹種緊張又神秘的氣氛。 詩中“素衣朱襮”、“素衣朱繡”是指諸侯的衣服,程俊英認爲這是叛變者所穿。蔣立甫反駁之。因爲根據程俊英的說法,潘父與桓叔合力謀反既然是密事,他不能堂而皇之地公開穿起諸侯的衣服去見桓叔。這等于泄密。而桓叔見其僭越之服,自然會有看法。所以,“素衣朱襮”、“素衣朱繡”諸語,不可能是對潘父的壹種描寫,而是就桓叔而言,是對桓叔早日能成爲諸侯的壹種熱切盼望。 詩以“揚之水”引出人物,暗示當時的形勢與政局,頗爲巧妙。而詩的情節與內容,也隨之層層推進,到最後才點出其將有政變事件發生的真相。所以,此詩在鋪敘中始終有壹種懸念在吸引著人,引人入勝。而“白石鑿鑿(皓皓,粼粼)”與下文的“素衣”、“朱襮(繡)”在顔色上亦産生既是貫連又是對比的佳妙效果,十分醒目。並且此詩雖無情感上的大起大落,卻始終有壹種緊張和擔憂的心情,在《詩經》中也可以說是別具壹格。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
唐風揚之水
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3