檢視 哀公十五年 的原始碼
←
哀公十五年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''定公·定公十五年''' 作者:左丘明 【經】十有五年春王正月,邾子來朝。鼷鼠食郊牛,牛死,改蔔牛。二月辛醜,楚子滅胡,以胡子豹歸。夏五辛亥,郊。壬申,公薨于高寢。鄭罕達帥師伐宋。齊侯、衛侯次于渠滁。邾子來奔喪。秋七月壬申,似氏卒。八月庚辰朔,日有食之。九月,滕子來會葬。丁巳,葬我君定公,雨,不克葬。戊午,日下昊,乃克葬。辛巳,葬定似。冬,城漆。 【傳】十五年春,邾隱公來朝。子貢觀焉。邾子執玉高,其容仰。公受玉卑,其容俯。子貢曰:「以禮觀之,二君者,皆有死亡焉。夫禮,死生存亡之體也。將左右周旋,進退俯仰,于是乎取之;朝祀喪戎,于是乎觀之。今正月相朝,而皆不度,心已亡矣。嘉事不體,何以能久?高仰,驕也,卑俯,替也。驕近亂,替近疾。君爲主,其先亡乎!」 吳之入楚也,胡子盡俘楚邑之近胡者。楚既定,胡子豹又不事楚,曰:「存亡有命,事楚何爲?多取費焉。」二月,楚滅胡。 夏五月壬申,公薨。仲尼曰:「賜不幸言而中,是使賜多言者也。」 鄭罕達敗宋師于老丘。 齊侯、衛侯次于蘧挐,謀救宋也。 秋七月壬申,似氏卒。不稱夫人,不赴,且不祔也。 葬定公。雨,不克襄事,禮也。 葬定似。不稱小君,不成喪也。 冬,城漆。書,不時告也。 ==翻譯== 十五年春季,邾隱公前來魯國朝見。子貢觀禮。邾子把玉高高地舉起,他的臉仰著。魯定公謙卑地接受了玉,他的臉向下。子貢說:“用禮來看待這件事,兩位國君都快要死亡了。禮,是死生存亡的主體,壹舉壹動或左或右,以及揖讓、進退、俯仰,就從這裏來選取它。朝會、祭禮、喪事、征戰,也從這裏來觀察它。現在在正月互相朝見,而都不合法度,兩位國君的心裏已經不存在禮了。朝會不符合禮儀,哪裏能夠長久?高和仰,這是驕傲。低和俯,這是衰頹。驕傲接近動亂,衰頹接近疾病。君王是國家的主人,恐怕會先死去吧!” 吳國進攻楚國的時候,胡子把楚國城邑靠近胡國的百姓全部俘虜。楚國安定以後,胡子豹又不事奉楚國,說:“國家的存亡由于天命,事奉楚國幹什麽?只不過多花費壹點而已。”二月,楚國滅亡胡國。 夏季,五月二十二日,魯定公死。孔丘說:“賜不幸而說中了,這件事使他成爲多嘴的人了。” 鄭國的罕達在老丘打敗宋軍。 齊景公、衛靈公住在蘧挐。這是爲了謀劃救援宋國。 秋季,七月二十三日,魯定公夫人似氏死了。《春秋》不稱她爲夫人,這是因爲沒有發訃告,而且也沒有陪祀祖姑之廟。 安葬魯定公。下雨,沒有能辦完事情,這是符合禮的。 安葬定似。《春秋》不稱她爲小君,這是因爲沒有按夫人的葬禮來安葬。 冬季,在漆地築城,《春秋》所以記載這件事,是由于沒有按時祭告祖廟。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
哀公十五年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3