檢視 哀公二十壹年 的原始碼
←
哀公二十壹年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''哀公·哀公二十壹年''' 作者:左丘明 【傳】二十壹年夏五月,越人始來。 秋八月,公及齊侯、邾子盟于顧。齊有責稽首,因歌之曰:「魯人之臯,數年不覺,使我高蹈。唯其儒書。以爲二國憂。」 是行也,公先至于陽谷。齊闾丘息曰:「君辱舉玉趾,以在寡君之軍。群臣將傳遽以告寡君,比其複也,君無乃勤。爲仆人之未次,請除館于舟道。」辭曰:「敢勤仆人?」 ==翻譯== 二十壹年夏季,五月,越國人第壹次來魯國。 秋季,八月,魯哀公和齊平公、邾隱公在顧地結盟。齊國人責備從前叩頭而哀公不相應回禮那件事,因而唱歌說:“魯人的罪過,幾年還沒有自己察覺,使我們發怒暴跳。正由于他們只拘泥儒家之書,造成了兩國苦惱又憂愁。” 這壹趟,哀公先到陽穀。齊國的闾丘息說:“勞駕君王親自光臨,來慰勞寡君的軍隊,臣下們將要用驿車向寡君報告。等到他們報告回來,君王未免太勞累了。由于仆人沒有准備好賓館,請在舟道暫設行館。”哀公辭謝說:“豈敢煩勞貴國的仆人?” {{引經據典/內容底部}}
返回至
哀公二十壹年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3