檢視 哀公二十五年 的原始碼
←
哀公二十五年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''哀公·哀公二十五年''' 作者:左丘明 【傳】二十五年夏五月庚辰,衛侯出奔宋。衛侯爲靈台于藉圃,與諸大夫飲酒焉。褚師聲子襪而登席,公怒,辭曰:「臣有疾,異于人。若見之,君將之,是以不敢。」公愈怒,大夫辭之,不可。褚師出,公戟其手,曰:「必斷而足。」聞之,褚師與司寇亥乘,曰:「今日幸而後亡。」公之入也,奪南氏邑,而奪司寇亥政。公使侍人納公文懿子之車于池。 初,衛人翦夏丁氏,以其帑賜彭封彌子。彌子飲公酒,納夏戊之女,嬖,以爲夫人。其弟期,大叔疾之從孫甥也,少畜于公,以爲司徒。夫人寵衰,期得罪。公使三匠久。公使優狡盟拳彌,而甚近信之。故褚師比、公孫彌牟、公文要、司寇亥、司徒期因三匠與拳彌以作亂,皆執利兵,無者執斤。使拳彌入于公宮,而自大子疾之宮噪以攻公。鄄子士請禦之。彌援其手,曰:「子則勇矣,將若君何?不見先君乎?君何所不逞欲?且君嘗在外矣,豈必不反?當今不可,衆怒難犯,休而易間也。」乃出。將適蒲,彌曰:「晉無信,不可。」將適鄄,彌曰:「齊、晉爭我,不可。」將適令,彌曰:「魯不足與,請適城鋤以鈎越,越有君。」乃適城鋤。彌曰:「衛盜不可知也,請速,自我始。」乃載寶以歸。 公爲支離之卒,因祝史揮以侵衛。衛人病之。懿子知之,見子之,請逐揮。文子曰:「無罪。」懿子曰:「彼好專利而妄。夫見君之入也,將先道焉。若逐之,必出于南門而適君所。夫越新得諸侯,將必請師焉。」揮在朝,使吏遣諸其室。揮出,信,弗內。五日,乃館諸外裏,遂有寵,使如越請師。 六月,公至自越。季康子、孟武伯逆于五梧。郭重仆,見二子,曰:「惡言多矣,君請盡之。」公宴于五梧,武伯爲祝,惡郭重,曰:「何肥也!」季孫曰:「請飲彘也。以魯國之密迩仇雠,臣是以不獲從君,克免于大行,又謂重也肥。」公曰:「是食言多矣,能無肥乎?」飲酒不樂,公與大夫始有惡。 ==翻譯== 二十五年夏季,五月二十五日,衛出公逃亡到宋國。衛出公在藉圃修造了靈台,和大夫們在那裏喝酒,褚師聲子穿著襪子登上席子,衛出公發怒。褚師辯解說:“我腳上生瘡,和別人不壹樣。如果見到了,君王會作嘔的,因此不敢脫去襪子。”衛出公更加生氣。大夫們都爲褚師辯解,衛出公不同意。褚師退出。衛出公把手叉在腰上,說:“壹定要砍斷妳的腳!”褚師聽了這話,就和司寇亥壹起坐上車子說:“今天的事情能夠落個逃亡就是幸運了。” 衛出公回國的時候,奪取了公孫彌牟的封邑,奪取了司寇亥的政權。衛出公又派侍者把公文懿子的車子推到池塘裏。當初,衛國人滅了夏丁氏,把他的家財賜給彭封彌子。彌子請衛出公喝酒,進獻夏戊的女兒,衛出公寵愛她,讓她做了夫人。她的弟弟期,是太叔疾的從外孫,小時候養在衛出公的宮中,衛出公讓他做司徒。夫人的寵愛衰減,期也就有了罪過。衛出公使用三種匠人久久不讓休息。衛出公派優狡和拳彌盟誓,而又很親近信任他,所以褚師比、公孫彌牟、公文要、司寇亥、司徒期利用三種匠人和拳彌來發動叛亂,都拿著銳利的武器,沒有武器的人拿著斧子,派拳彌進入公宮,而從太子疾的宮裏呐喊攻打衛出公。鄄子士請求抵禦。拳彌拉著他的手,說:“您固然勇敢,可是打算把國君怎麽辦?您沒有見到過先君的結局嗎?君王到哪裏不能滿足願望呢?而且君王曾經在外面待過,難道就壹定不能回來嗎?現在不能那麽做,衆怒難犯。叛亂平定才容易離間作亂的人。”于是衛出公就動身出走。准備到蒲地去,拳彌說:“晉國沒有信用,不行。”准備到鄄地去,拳彌說:“齊國和晉國在爭奪我們,不行。”准備到令地去,拳彌說:“魯國不足以親附,請到城鉏去,可以聯系越國。越國有能幹的國君。”于是就去了城鉏。拳彌說:“衛國的盜賊是不是會來襲擊您,還不能知道,請快點離開,從我開始。”于是就裝上寶物回到了衛國。 衛出公把士兵加以分散部署,利用祝史揮作爲內應侵襲衛國。衛國人以此爲患。公文懿子知道了,進見公孫彌牟,請求驅逐祝史揮。公孫彌牟說:“揮沒有罪過。”懿子說:“他專權好利而又行爲不軌,要是見到國君進入,會在前面引路的。如果驅逐他,壹定出南門而去國君那裏,越國最近得到諸侯,壹定會請求他們出兵的。”祝史揮正在朝廷上,下朝後,懿子就派官吏把他從家裏遣送走了。祝史揮出了城,住了兩晚,想要回城,沒有被接納。過了五天,就住在外裏,于是就受到衛出公的寵信,派他到越國去請求出兵。 六月,哀公從越國回來,季康子、孟武伯到五梧迎接。郭重爲哀公駕車,見到他們兩位,回來對哀公說:“這兩位的壞話多著呢,請君王當面壹壹追究。”哀公在五梧設宴,武伯祝酒,討厭郭重,說:“妳爲什麽那麽肥胖?”季康子說:“請罰彘喝酒!由于魯國緊挨著仇敵,臣下因此不能跟隨君王,才得免于遠行,可是他又認爲奔波辛苦的重長得肥胖。”哀公說:“這個人吃自己的話吃多了,能不肥胖嗎?”大家雖然喝酒但都不高興,哀公和大夫從此就互相有了厭惡感。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
哀公二十五年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3