檢視 哀公三年 的原始碼
←
哀公三年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''哀公·哀公三年''' 作者:左丘明 【經】三年春,齊國夏、衛石曼姑帥師圍戚。夏四月甲午,地震。五月辛卯,桓宮、僖宮災。季孫斯、叔孫州仇帥師城啓陽。宋樂髡帥師伐曹。秋七月丙子,季孫斯卒。蔡人放其大夫公孫獵于吳。冬十月癸卯,秦伯卒。叔孫州仇、仲孫何忌帥師圍邾。 【傳】三年春,齊、衛圍戚,救援于中山。 夏五月辛卯,司铎火。火逾公宮,桓、僖災。救火者皆曰:「顧府。」南宮敬叔至,命周人出禦書,俟于宮,曰:「庀女而不在,死。」子服景伯至,命宰人出禮書,以待命:「命不共,有常刑。」校人乘馬,巾車脂轄。百官官備,府庫慎守,官人肅給。濟儒帷幕,郁攸從之,蒙葺公屋。自大廟始,外內以悛,助所不給。有不用命,則有常刑,無赦。公父文伯至,命校人駕乘車。季桓子至,禦公立于象魏之外,命救火者傷人則止,財可爲也。命藏《象魏》,曰:「舊章不可亡也。」富父槐至,曰:「無備而官辦者,猶拾也。」于是乎去表之蒿,道還公宮。孔子在陳,聞火,曰:「其桓、僖乎!」 劉氏、範氏世爲婚姻,苌弘事劉文公,故周與範氏。趙鞅以爲討。六月癸卯,周人殺苌弘。 秋,季孫有疾,命正常曰:「無死。南孺子之子,男也,則以告而立之。女也,則肥也可。」季孫卒,康子即位。既葬,康子在朝。南氏生男,正常載以如朝,告曰:「夫子有遺言,命其幸臣曰:『南氏生男,則以告于君與大夫而立之。』今生矣,男也,敢告。」遂奔衛。康子請退。公使共劉視之,則或殺之矣,乃討之。召正常,正常不反。 冬十月,晉趙鞅圍朝歌,師于其南。荀寅伐其郛,使其徒自北門入,己犯師而出。癸醜,奔邯鄲。十壹月,趙鞅殺士臯夷,惡範氏也。 ==翻譯== 三年春季,齊國、衛國包圍戚地,戚地人向中山請求救援。 夏季,五月二十八日,魯國司铎官署發生火災。火勢越過公宮,桓公廟、僖公廟都被燒毀。救火的人都說:“照顧府庫財物。”南宮敬叔來到,命令周人拿出國君所看的書,讓他在宮裏等著,說:“交給妳了,如有損失,就處死妳。”子服景伯來到,命令宰人拿出禮書,讓他等候命令。如果不能盡職,就要按規定處罰。校人駕上馬,巾車在車軸上塗上油脂,百官堅守自己的崗位,府庫加強戒備,官人認真執行供應,用透濕的帷幕覆蓋火場附近的建築物,救火的器材就放在旁邊。然後又用浸濕的東西把公屋覆蓋起來,從太廟開始,由外到內依次覆蓋。幫助力量不足的。有不聽從命令的,就按規定處罰,不加赦免。公父文伯來到,命令校人爲公車套上馬。季桓子來到,爲哀公駕車站在象魏外邊,命令救火的人受傷就停下來,因爲財物是可以生産出來的。又命令把文獻收藏起來,說:“舊的章典不能丟失。”富父槐來到,說:“沒有准備而叫百官倉促辦事,就好像拾起地上的湯水。”因此就拆去火道上的幹枯易燃物品,圍繞公宮四周開辟火巷隔火。 孔子正在陳國,聽到發生火災,說:“恐怕是桓公廟、僖公廟吧!” 劉氏、範氏世世代代互通婚姻,苌弘事奉劉文公,所以周朝親近範氏。趙鞅因此而討伐。六月十壹日,周人殺死了苌弘。 秋季,季孫有病,命令正常說:“不要跟隨我死!如果南孺子生下的孩子是男孩,就把我的話報告國君、大夫而立這個孩子爲繼承人;如果是個女孩,那麽立肥就可以了。”季孫死,康子即位。安葬剛剛完畢,康子正在朝廷上。南氏生了個男孩,正常用車把男孩載著送到朝廷上,報告說:“他老人家有遺言,命令他的賤臣說:‘南氏生了男孩,就報告國君和大夫而立他爲繼承人。’現在繼承人生下來了,是個男孩,謹此報告。”于是就逃亡到衛國去。康子請求退位,哀公派共劉去巡察,有人卻已經把嬰兒殺死了。于是就討伐殺人凶手。召見正常,正常不回來。 冬季,十月,晉國的趙鞅包圍朝歌,軍隊駐紮在朝歌南邊。荀寅攻打朝歌外城,讓他的部下從北門進來,自己突圍出來。二十三日,荀寅逃亡到邯鄲。 十壹月,趙鞅殺死了士臯夷,這是由于討厭範氏。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
哀公三年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3