檢視 內篇·人間世 的原始碼
←
內篇·人間世
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} 顔回見仲尼,請行。曰:“奚之?”曰:“將之衛。”曰:“奚爲 焉?”曰:“回聞衛君,其年壯,其行獨。輕用其國而不見其過。輕 用民死,死者以國量,乎澤若蕉,民其無如矣!回嘗聞之夫子曰:‘ 治國去之,亂國就之。醫門多疾。’願以所聞思其則,庶幾其國有瘳 乎!” 仲尼曰:“嘻,若殆往而刑耳!夫道不欲雜,雜則多,多則擾,擾 則憂,憂而不救。古之至人,先存諸己而後存諸人。所存于己者未定 ,何暇至于暴人之所行!且若亦知夫德之所蕩而知之所爲出乎哉?德 蕩乎名,知出乎爭。名也者,相劄也;知也者爭之器也。二者凶器, 非所以盡行也。 且德厚信缸,未達人氣;名聞不爭,未達人心。而強以仁義繩墨之 言術暴人之前者,是以人惡有其美也,命之曰災人。災人者,人必反 災之。若殆爲人災夫。 且苟爲人悅賢而惡不肖,惡用而求有以異?若唯無诏,王公必將乘 人而鬥其捷。而目將熒之,而色將平之,口將營之,容將形之,心且 成之。是以火救火,以水救水,名之曰益多。順始無窮,若殆以不信 厚言,必死于暴人之前矣! 且昔者桀殺關龍逢,纣殺王子比幹,是皆修其身以下伛拊人之民, 以下拂其上者也,故其君因其修以擠之。是好名者也。 昔者堯攻叢枝、婿、敖,禹攻有扈。國爲虛厲,身爲刑戮。其用兵 不止,其求實無已,是皆求名實者也,而獨不聞之乎?名實者,聖人 之所不能勝也,而況若乎!雖然,若必有以也,嘗以語我來。” 顔回曰:“端而虛,勉而壹,則可乎?”曰:“惡!惡可!夫以陽 爲充孔揚,采色不定,常人之所不違,因案人之所感,以求容與其心 ,名之曰日漸之德不成,而況大德乎!將執而不化,外合而內不訾, 其庸讵可乎!” “然則我內直而外曲,成而上比。內直者,與天爲徒。與天爲徒者 ,知天子之與己,皆天之所子,而獨以己言薪乎而人善之,薪乎而人 不善之邪?若然者,人謂之童子,是之謂與天爲徒。外曲者,與人之 爲徒也。擎跽曲拳,人臣之禮也。人皆爲之,吾敢不爲邪?爲人之所 爲者,人亦無疵焉,是之謂與人爲徒。成而上比者,與古爲徒。其言 雖教,谪之實也,古之有也,非吾有也。若然者,雖直而不病,是之 謂與古爲徒。若是則可乎?”仲尼曰:“惡!惡可!大多政法而不諜 。雖固,亦無罪。雖然,止是耳矣,夫胡可以及化!猶師心者也。” 顔回曰:“吾無以進矣,敢問其方。”仲尼曰:“齋,吾將語若。 有心而爲之,其易邪?易之者,白口(左“白”右上“白”右下“本” 音hao4)天不宜。”顔回曰:“回之家貧,唯不飲酒不茹葷者數 月矣。如此則可以爲齋乎?”曰:“是祭祀之齋,非心齋也。” 回曰:“敢問心齋。”仲尼曰:“若壹志,無聽之以耳而聽之以心 ;無聽之以心而聽之以氣。聽止于耳,心止于符。氣也者,虛而待物 者也。唯道集虛。虛者,心齋也” 顔回曰:“回之未始得使,實自回也;得使之也,未始有回也,可 謂虛乎?”夫子曰:“盡矣!吾語若:若能入遊其樊而無感其名,入 則鳴,不入則止。無門無毒,壹宅而寓于不得已則幾矣。絕迹易,無 行地難。爲人使易以僞,爲天使難以僞。聞以有翼飛者矣,未聞以無 翼飛者也;聞以有知知者矣,未聞以無知知者也。瞻彼阕者,虛室生 白,吉祥止止。夫且不止,是之謂坐馳。夫徇耳目內通而外于心知, 鬼神將來舍,而況人乎!是萬物之化也,禹、舜之所紐也,伏戲、幾 蘧之所行終,而況散焉者乎!” 葉公子高將使于齊,問于仲尼曰:“王使諸梁也甚重。齊之待使者 ,蓋將甚敬而不急。匹夫猶未可動也,而況諸侯乎!吾甚栗之。子常 語諸梁也曰:‘凡事若小若大,寡不道以歡成。事若不成,則必有人 道之患;事若成,則必有陰陽之患。若成若不成而後無患者,唯有德 者能之。’吾食也執粗而不臧,爨無欲清之人。今吾朝受命而夕飲冰 ,我其內熱與!吾未至乎事之情而既有陰陽之患矣!事若不成,必有 人道之患,是兩也。爲人臣者不足以任之,子其有以語我來!” 仲尼曰:“天下有大戒二:其壹命也,其壹義也。子之愛親,命也 ,不可解于心;臣之事君,義也,無適而非君也,無所逃于天地之間 。是之謂大戒。是以夫事其親者,不擇地而安之,孝之至也;夫事其 君者,不擇事而安之,忠之盛也;自事其心者,哀樂不易施乎前,知 其不可奈何而安之若命,德之至也。爲人臣子者,固有所不得已。行 事之情而忘其身,何暇至于悅生而惡死!夫子其行可矣! 丘請複以所聞:凡交近則必相靡以信,遠則必忠之以言。言必或傳 之。夫傳兩喜兩怒之言,天下之難者也。夫兩喜必多溢美之言,兩怒 必多溢惡之言。凡溢之類妄,妄則其信之也莫,莫則傳言者殃。故法 言曰:‘傳其常情,無傳其溢言,則幾乎全。’ 且以巧鬥力者,始乎陽,常卒乎陰,泰至則多奇巧;以禮飲酒者, 始乎治,常卒乎亂,泰至則多奇樂。凡事亦然,始乎諒,常卒乎鄙; 其作始也簡,其將畢也必巨。言者,風波也;行者,實喪也。夫風波 易以動,實喪易以危。故忿設無由,巧言偏辭。獸死不擇音,氣息勃 然于是並生心厲。剋核太至,則必有不肖之心應之而不知其然也。苟 爲不知其然也,孰知其所終!故法言曰:‘無遷令,無勸成。過度益 也。’遷令勸成殆事。美成在久,惡成不及改,可不慎與!且夫乘物 以遊心,托不得已以養中,至矣。何作爲報也!莫若爲致命,此其難 者?” 顔阖將傅衛靈公大子,而問于蘧伯玉曰;“有人于此,其德天殺。 與之爲無方則危吾國,與之爲有方則危吾身。其知適足以知人之過, 而不知其所以過。若然者,吾奈之何?”蘧伯玉曰:“善哉問乎!戒 之,慎之,正女身哉!形莫若就,心莫若和。雖然,之二者有患。就 不欲入,和不欲出。形就而入,且爲顛爲滅,爲崩爲蹶;心和而出, 且爲聲爲名,爲妖爲孽。彼且爲嬰兒,亦與之爲嬰兒;彼且爲無釘畦 ,亦與之爲無釘畦;彼且爲無崖,亦與之爲無崖;達之,入于無疵。 汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車轍,不知其不勝任也,是其才之美 者也。戒之,慎之,積伐而美者以犯之,幾矣! 汝不知夫養虎者乎?不敢以生物與之,爲其殺之之怒也;不敢以全 物與之,爲其決之之怒也。時其饑飽,達其怒心。虎之與人異類,而 媚養己者,順也;故其殺者,逆也。 夫愛馬者,以筐盛矢,以蜃盛溺。適有蚊虻仆緣,而拊之不時,則 缺銜毀首碎胸。意有所至而愛有所亡。可不慎邪?” 匠石之齊,至于曲轅,見栎社樹。其大蔽牛,絜之百圍,其高臨山 十仞而後有枝,其可以舟者旁十數。觀者如市,匠伯不顧,遂行不辍。 弟子厭觀之,走及匠石,曰:‘自吾執斧斤以隨夫子,未嘗見材如此 其美也。先生不肯視,行不辍,何邪?”曰:“已矣,勿言之矣!散 木也。以爲舟則沈,以爲棺椁則速腐,以爲器則速毀,以爲門戶則液 瞞,以爲柱則蠹,是不材之木也。無所可用,故能若是之壽。” 匠石歸,栎社見夢曰:“女將惡乎比予哉?若將比予于文木邪?夫 查梨橘柚果蓏之屬,實熟則剝,剝則辱。大枝折,小枝泄。此以其能 苦其生者也。故不終其天年而中道夭,自培擊于世俗者也。物莫不若 是。且予求無所可用久矣!幾死,乃今得之,爲予大用。使予也而有 用,且得有此大也邪?且也若與予也皆物也,奈何哉其相物也?而幾 死之散人,又惡知散木!”匠石覺而診其夢。弟子曰:“趣取無用, 則爲社何邪?”曰:“密!若無言!彼亦直寄焉!以爲不知己者诟厲 也。不爲社者,且幾有翦乎!且也彼其所保與衆異,而以義喻之,不 亦遠乎!” 南伯子綦遊乎商之丘,見大木焉,有異:結驷千乘,隱,將芘其所 藾。子綦曰:“此何木也哉!此必有異材夫!”仰而視其細枝,則拳 曲而不可以爲棟梁;俯而視其大根,則軸解而不可以爲棺椁;舐其葉, 則口爛而爲傷;嗅之,則使人狂醒三日而不已。子綦曰“此果不材之 木也,以至于此其大也。嗟乎,醒三日而不已。子綦曰:“此果不材 之木也,以至于此其大也。嗟乎,神人以此不材。” 宋有荊氏者,宜楸柏桑。其拱把而上者,求狙猴之杙斬之;三圍四 圍,求高名之麗者斬之;七圍八圍,貴人富商之家求禅傍者斬之。 故未終其天年而中道之夭于斧斤,此材之患也。故解之以牛之白颡 者,與豚之亢鼻者,與人有痔病者,不可以適河。此皆巫祝以知之 矣,所以爲不祥也。此乃神人之所以爲大祥也。 支離疏者,頤隱于齊,肩高于頂,會撮指天,五管在上,兩髀爲脅 。挫針治獬,足以口(左“饣”右“胡”)口;鼓莢播精,足以食十人。上征武士,則支離攘臂于其間 ;上有大役,則支離以有常疾不受功;上與病者粟,則受三锺與十束 薪。夫支離者其形者,猶足以養其身,終其天年,又況支離其德者乎 ! 孔子適楚,楚狂接輿遊其門曰:“鳳兮鳳兮,何如德之衰也。來世 不可待,往世不可追也。天下有道,聖人成焉;天下無道,聖人生焉 。方今之時,僅免刑焉!福輕乎羽,莫之知載;禍重乎地,莫之知避 。已乎,已乎!臨人以德。殆乎,殆乎!畫地而趨。迷陽迷陽,無傷 吾行。吾行郤曲,無傷吾足。” 山木,自寇也;膏火,自煎也。桂可食,故伐之;漆可用,故割之 。人皆知有用之用,而莫知無用之用也。 ==翻譯== 魯國著名的賢士顔回,亦即顔淵,是孔子早期的學生。顔回爲人忠厚老實,追隨孔子多年,協助辦學,深受倚重。壹日顔回拜見孔子,說是要出遠門,特來辭行。 孔子問:“去哪裏?” 顔回說:“去衛國。” 孔予問:“去那裏幹什麽,唔?” 顔回說:“我已打聽確實,衛國現任君主,年輕氣壯,作風獨裁,處理國事極不慎重,又聽不進任何批評,還特別愛打仗,不顧士兵死活。壹仗打完,抛屍滿城,多如林間野草。衛國百姓走投無路了啊。記得老師妳說:‘辭別已治之國,報效己亂之邦,好比醫生開業,專門救死扶傷。’我要聽從老師教導行事。但願這次去了,能醫好衛國的絕症吧。” 孔子說:“海,妳是想去挨壹刀呀。醫病人,治亂國,都要憑自己掌握的道理。掌握道理必須壹元化,不要多元化。道理多元了,自相矛盾也就多了。自相矛盾多了,自我幹擾也多了。自我幹擾多了,自己顧慮多了。自己顧慮多了,救人救國都談不上了。古代聖人,先使自己掌握統壹的道理,後去幫助別人走上正道。先立己嘛,後立人嘛。妳現在自己掌握的道理尚未統壹,哪有功夫去糾正暴君的行爲。再說妳啊,也該懂得,壹個人的德行爲什麽會傳播開去?壹個人的智力爲什麽會顯揚出來?德行傳播開去,是因爲他貪愛美名。智力顯揚出來,是因爲他喜愛競爭。都變成凶器了,絕不可能用來實現救國的抱負啊。” 孔子又說:“況且,像妳這樣的人,德行穩重,信用可靠,名聲好,又不喜愛競爭,未必能同對方氣味相投,兩心相印。如果硬要當著暴君的面擡出仁義啦法制啦那壹套向他推銷,等于用他的醜惡襯托自己的美善,他會罵妳害人精。害材施教反遭他人害。妳去了,恐怕也會遭人害啊。況且,像衛君那樣的人,如果他愛賢士,恨小人,那他手下賢士已多,用妳這個賢士與用那些賢士有什麽區別呢?又何必非用妳不可呢?如果他確實聽不進任何批評,那妳最好閉嘴,否則他會存心找岔子同妳鬥嘴勁。到那時候,妳被鬥得頭暈目眩,還必須做出和顔悅色的樣子,收斂詞鋒,轉爲守勢,低頭作恭順狀,違心的遷就他。這是輸送燃油救火,鑿開水庫抗洪,所謂助纣爲虐是也。第壹回遷就他,妳就會第二回第三回沒完沒了的遷就他,違心的大頌其欠穩定的谀詞。衛國壹旦出事,他壹定會抛妳到前面去做犧牲品,承擔他的罪責,妳就完了。” 孔子又說:“古時最著名的兩個暴君,壹個是夏朝亡國之君夏桀王,殺了大臣關龍逢,壹個是商朝亡國之君殷纣王,殺了叔父比幹。這兩位賢臣之所以被害,是因爲他們都努力修身,盡心治國,以臣僚的身份去安撫君王的百姓,越位了,惹得君王不高興。兩位賢臣有高尚的品格,映照出桀纣的醜惡,所以非被幹掉不可。賢臣愛名不用說,連暴君桀纣也貪美名啊。遠古時最著名的兩位明君,壹位是堯帝,討伐叢國、枝國、婿敖國,壹位是夏禹王,討伐有扈國。四小國慘敗,國君被處斬,國民全家死絕,國都夷爲廢墟。就這樣討伐者還不肯封刀停戰,還要盡量擴大戰果,撈得更多更多。貪美名,求實利,結果竟是這樣啊。這些故事妳恐怕也知道吧?名利的誘惑力如此之強,聖人如堯如禹都難以抗拒呢,何況妳呀。當然,妳要去糾正衛國的暴君,壹定有自己的想法。說給我聽聽吧。” 顔回說:“爲人正直而又謙虛,做事勤勉而又忠實,這樣侍候衛君,行嗎?” 孔子不以爲然地唔了壹聲,說:“這怎麽行!那家夥壹肚子陽剛之氣,氣焰高張,忽喜忽怒,臉色說變就變,常人誰敢違抗。試用好言好語去感動他,他就加以鉗制,叫妳閉嘴,不敢進谏善言,這樣他才活得快意稱心。所謂日行壹善,哪怕是壹小善吧,他都做不到,何況大善呀。妳要引他向善,他卻頑固不化,表面同意而內心不采納。妳要去糾正他,如何辦得到喲!” 顔回說:“正直謙虛,勤勉忠實,如果這樣不行,我就改變策略:壹是內心直耿,固守原則;二是表面屈從,順應現實;三是援引曆史教訓,借古谏今。內心直耿的人,認同于自然。認同于自然的人,相信君臣都是自然之子。天生平等。既然天生平等,誰有話要說,那就說吧,何必要求他人說我說得對呢?又何必介意他人說我說得不對呢?壹個人葆有這樣的心態,大家叫他天真老兒童,他便做到認同于自然了。表面屈從的人,認同于社會。認同于社會的人,使自己的行爲順應現實。雙手高擎笏版,兩腿長跪,折腰叩頭,恭行臣僚之禮,大家都這樣做了,我敢不這樣做嗎?壹個人,只做大家都在做的,誰也挑不出他的批漏來,他便做到認同于社會了。援引曆史教訓的人,認同于古代。認同于古代的人,向君王進谏言,雖然滿口教條,但是有的放矢,說到痛處。而且說的壹切全是古人早說過的,不是我發明的,妳能奈我何哉。壹個人,忠心耿耿,借古谏今,直言而又不惹麻煩,他便做到認同于古代了。以上三條便是我的策略。我若這樣侍候衛君,該行了吧?” 孔子不以爲然地唔了壹聲,說:“這也不行呀!對待衛君的這壹套策略大繁瑣了,太模式化,很不靈活。妳的設計雖然笨,但是實踐下去不會給自己惹麻煩,倒是真的。不過,不惹麻煩,也就到此罷了,哪能收到糾正的實效呢?還遠得很!我看妳還是個想當然喲。” 顔回說:“我想不出更好的方法了。敢請老師指點吧,還有什麽好方法。” 孔子說:“齋!也就是大掃除,做清潔。等妳清潔了,我才告訴妳怎樣對待衛國那個暴君。現在不行。現在妳心中堆滿想當然那些成見的垃圾。不掃除想當然的成見,就去糾正衛君,妳以爲做起來很容易嗎?輕舉妄動,老天爺不允許。” 顔回說:“我家貧窮,下酒不葷幾個月了,身體已經清潔。這可以當作已經齋了吧?” 孔子說:“妳這是祭神的齋,不是心齋。” 顔回說:“敢請老師講明,心怎樣齋。” 孔子說:“來壹番心靈的大掃除。首先妳要做到意念專壹,停止遊思浮想。然後關閉聽覺器官,不用耳聽,僅用心聽。用心聽就是用意識去知覺外界的存在。然後斷絕意識活動,不用心聽,僅用氣聽。用氣聽就是用靈魂去感悟道的存在。爲什麽不用耳聽?因爲耳的功能有限,只能響應聲音。爲什麽不用心聽?因爲心的功能也有限,只能響應存在。氣,亦即靈魂,那是壹片光明的空虛,功能特異,能容納大千世界。心靈空虛清潔,掃除了想當然的成見,妙道來集,妳便悟了。我說的心齋就是使心靈空虛,保持清潔。” 顔回受教,恭謹而退。幾日之後,來見孔子,說:“進入心齋狀態以前,我總想到自己,那時人間有個顔回。逐漸進入心齋狀態,我便忘掉自己,這時人間沒有顔回。我使心靈空虛清潔了嗎?” 孔子說:“妳達到心齋的要求了。現在告訴妳怎樣對待衛國那個暴君。作爲客卿,進入衛君的小圈子以後,不要爭取名譽地位。他若聽得入耳,妳就鳴放;聽不進去了,就閉嘴。不要立門戶,不要築堡壘。目的專壹,不要三心二意。發言,行事,要讓人知道妳是不得已的。這樣就差不多了。” 孔子又說:“妳想不留腳印,可以乘車旅行;妳想脫離大地,恐怕永不可能。社會壓力使人表假態,自然壓力使人現真形。鳥有翅膀,飛得快活;鳥無翅膀,怎能飛啊。人有見識,懂得許多;人無見識,懂個什麽。請在窗外停留,且向室內瞻望。滿屋家具已經搬走,空蕩蕩的壹間閑房,白晃晃的壹片陽光,靜悄悄的壹派吉祥,正如心靈,打除垃圾之後,虛寂生智慧,空曠生明朗。如果拒絕掃除垃圾,壹天到晚遊思浮想,意識活動非常匆忙,心靈內塞得滿滿,照不入壹線陽光,愚蠢,黑暗,有禍,不祥,所謂坐馳,就是這樣。” 孔子最後說:“壹個人,關閉聽覺器官和視覺器官,隔斷外界吵吵嚷嚷形形色色的幹擾,求得精神上的甯靜,耳向內聽,目向內視,直通靈魂,同時掃除大半生積累的想當然,那些成見的垃圾,他便獲得空虛清潔的心靈了。鬼神都願與他爲鄰,何況人呢。豈止人,連動物也會被他馴化呢。遠古的好帝王,史前的大酋長,推行心齋,親身實踐,建立了理想國。心齋既能安邦治國,作用非凡,身無官職的人用來立身處世,效果當然更顯著了。” 楚國的沈子高先生,又名諸梁,在葉縣做首席長官,人稱葉公。他奉楚王集合,將要出差齊國,辦理外交事物。行前,他來請教孔子,說;“這次出國任務很重。齊國接待我的規格可能很高,但是在談判過程中,對方壹定會設置障礙爲難我。我這個人,老師是了解的,說服壹個平民都都困難,何況要去說服齊王,他是周天子下面的東方霸主,難啦!我真害怕。老師對我說過:‘辦住何事,不論大事小事,都須費口舌,說得對方高興了。才能成功。’這話真對。現在我怕的是不成功,回來要受政治處分,挨整的是我,就算成功了吧,想想談判桌邊忽喜忽怒,心中得失交戰,體內陰陽失調,種下病因,受害的還是我。幹這些差使,成功不成功,都要受害;不受害,除非請德才兼備的外交家去幹,從接受任務的那天起,憂愁傷胃,我便簡化膳食,燒烤壹概罷免,廚子不再苦熱。當天夜晚心頭焦的,火燎燎的難受,飲涼水加冰塊。這是內熱病的症狀喲。人還沒有踏上齊國的土地,談判桌還沒有看見呢,我就患得患失,體內陰陽失調,病象叢生了啊。談判桌上如果敗了,回來撤職查辦,我便挨定了雙份整。我爲人臣,德才都差,挑不起這壹副外交重擔。老師該教我怎麽辦才是。” 孔子說:“世界上有兩類行爲准則,人人必須遵守。第壹類是由自然決定的。第二類是由社會決定的。爲人子的敬愛父母,這是人的自然屬性決定了的。戀親情結深藏在心,誰也解不脫的。爲人臣的侍候君王,這是人的社會屬性決定了的。走到哪裏都有君王,天地間是無處可逃的。這兩類行爲准則是不可違抗的。爲人子的敬愛父母,不論自己從事怎樣的職業,高也好,低也好,都應該盡心做到純孝。爲了臣的侍候君王,不論自己領受怎樣的任務,重也好,輕也好,都應該盡力做到純忠。忠臣孝子之外,還有那些特別注重內心修養的人,超脫了世俗的榮辱觀念,但也順從前面說的兩類行爲准則,盡心盡力做到忠孝,心中明白這是莫可奈何的事。他們這樣做了,便是道德境界極高的人了。爲人臣,爲人子,都是不得已的,由不得人選擇。所以,盡忠盡孝,應該不顧自身安危,哪能貪生怕死。先生出差齊國,我認爲應該去。” 孔子又說:“出國辦理外交,回國處理內政,宜注意三方面。第壹,傳話要傳真。壹般而言,兩國交往,若是近鄰,就得靠信用去謀求親善;若是遠隔,只能靠言語來表達衷心。楚齊遠隔,言語必須派使臣去傳遞。兩國關系如果萬分友好,或者萬分仇恨,都會難壞傳話使臣。這是因爲,萬分友好必然多說餡谀的話,萬分仇恨必然多說誹謗的話,總之是過頭話。凡過頭,皆似謊。謊活的可信性大成問題。大成問題的話,誰傳了誰遭殃。所以古人留下格言:‘傳話傳真言,真言很壹般。傳了過頭話,自己惹麻煩。’第二,有始又有終。看看競技場上的角鬥士,開始是陽謀,堂堂正正,功夫過硬,最終是陰謀,偷偷摸摸,詭計多端。因爲要鬥個夠。所以使出歪拳邪腿。再看看宴會廳裏的飲酒客,開始是講禮,斯斯文文,我敬妳請,最終是亂套,嘻嘻哈哈,手抓腳踢。因爲要喝個夠,所以陷入胡鬧狂歡。世間許多事情都是這樣,豈止角鬥,豈止飲酒。有些事情,剛開始時顯得美妙極了,到最終時弄得惡劣透了。還有些事情,開始簡單,輕而易舉,最終複雜,難以完成。所謂有始無終,指的就是這種情形。第三,做事勿過分。說話只是刮風,播送空氣罷了,不會産生影響,盡管說吧。如果妳說了,底下就照辦,立即行動,實質投入,問題就變麻煩。所以,風壹刮就可能引起動蕩不安,話壹說就可能有人付諸實踐,跑去冒險。那些片面之詞,巧辯之言,底下照辦,正好把民間的憤怒點燃。被獵殺的猛獸死到臨頭,喘息怒吼,恨不得咬人壹口。嚴厲苛刻過分,民間必然萌生不良意識,形成對抗局面,而那些當官的還不曉得自己已經面臨危險。連自己的危險也不曉得,誰還曉得他們將來怎樣嗚呼哀哉。所以古人留下格言:‘政策向下傳達,不要層層加碼。百姓負擔已重,不要變相逼他。’河納過分之水,必定漫溢成災。層層加碼,變相強迫,要壞國家大事。國家要辦好,費時間,夠妳累到老;國事弄糟了,妳想改,時間沒有了。唉,能不謹慎些嗎?” 孔子最後說:“身處亂世,還宜順應環境,優哉遊哉,該做什麽才做什麽,不要多事,以求安甯。做到這壹步,也就到頂了,至于齊國將怎樣對付妳,妳回楚國後怎樣交差,何必預作設想。與其預作設想,苦了自己,不如樂觀些,認了天命吧。當然啦,這很難。” 魯國賢士顔阖接受了衛國的聘請,來衛國擔任太子的專職老師,名義上是輔導,實質上是侍候。太子是國君的接班人,所以侍候太子,擔任他的專職老師,等于入了他的影子內閣,地位重要,是官員,絕非教書匠。顔阖到了衛國,才打聽到這位太子很難侍候,便去請教著名的賢大夫蘧伯玉先生,說:“假設有那樣的壹個人,我得去侍候他,而他天性殘暴,很難侍候。本想放棄原則遷就他吧,我又怕國家受害;那就堅持原則輔導他吧,我又怕自己受害。說他愚昧無知,也未見得,不過他的那點聰明才智,不多不少,剛夠用來發現並懲辦下級的錯誤。至于犯錯誤的責任該誰負,是該下級負呢還是該他本人負呢,他就永遠弄不明白,也不想弄明白了。遇上這樣壹位小霸王上司,我該怎樣侍候他呀?” 蘧伯玉說:“妳問得真妙喲。謹慎些吧,站穩腳跟。外貌最好是親近他,內心最好是順從他,這樣做了,免受他的殘害暴虐,不過又有新的麻煩。親近他,可別投靠進去,上了他的賊船;順從他,可別顯耀出來,成了他的幫凶。妳投靠進去了,不但玩掉腦袋,還會弄垮國家;妳顯耀出來了,不但搞臭名聲,還會流毒社會,他無知像嬰孩,妳也來小兒科。他不擺官架子,妳也別敬畏他。他放蕩不受管,妳也去湊熱鬧。總之,貓毛順著抹,引他走正路,而不要觸犯他。妳看螳螂,大路上爬,爬入轍槽,怒舉雙臂,不怕車輪來軋,滿以爲自己力量非常大。螳螂具有優秀品質,真勇敢啊。妳是賢士,品質優秀,謹慎些吧,可別自矜勇敢比螳螂,觸犯那個天性殘暴的小霸王,沒好下場。妳伺候他要像侍候猛虎那樣。飼養員爲什麽不用活物喂虎?怕虎撲殺活物的時候又發怒,回歸暴烈的天性。爲什麽不用整體喂虎,而要切成碎塊再喂?怕虎啃整體的時候又發怒,恢複殘酷的本能。虎有虎的饑飽,供膳必須守時。虎有虎的喜怒,疏導必須有術。虎與人不同類,沒有共同語言,那爲什麽虎聽飼養員的招呼,還向飼養員獻媚呢?順向輔導了嘛。那爲什麽虎又撲殺人呢?逆向觸犯了嘛。方法對了就是順向,方法錯了就是逆向。有人愛馬入迷,在馬臀懸持南國的竹編筐,在馬胯懸挂東海的大蚌殼。竹編筐盛馬屎,大蚌殼盛馬尿,都是高級享受喲。蚊蠅飛撲馬背,爬來爬去。馬迷急忙轟打蚊蠅,這樣體現他的愛心。殊不知壹轟打,馬受驚嚇,掙斷銜鐵,刺傷馬頭,撞破蚌殼,割傷馬胸。馬迷的愛心已經到頂了,但是愛的方法錯了。方法問題難道可以不注意嗎?” 木匠師傅,名石,人稱匠石,帶徒弟路過齊國的曲轅,看見土地廟前壹棵神木,是栎樹,很大。樹冠橫撐,能蔭蔽幾千牛。材身粗巨,腰圍百尺。樹梢高齊山頂。樹身離地面八十尺才分杈。樹大材豐,足夠造船十艘。大栎樹所在地成了旅遊熱點,拜神木的遊客多如集市。匠石忙著趕路,無心細看神木大栎樹。徒弟留連樹下,繞樹徘徊,看得心滿意足,才跑去追師傅。他說:“徒弟提斧握锛跟隨師傅,走過不少地方,從未見過這樣好的樹材。師傅不肯留步看看,只顧趕路,爲什麽呀?” 匠石說:“罷了罷了。那是壞木,不值壹談,做船容易沈,做棺很快朽,做家具會破裂,做門要溢脂液,做柱要招白蟻。不成材的壞木啊,毫無用處,所以長壽,活到現今。” 匠石回到住處。大栎樹夜間來顯夢,說:“妳要我向什麽看齊呀?向佳木看齊嗎?山查樹啦梨樹啦桔樹啦柚樹啦都是佳木,能結佳果,甜瓜之類不是木本,也結佳果。果熟了,遭剝奪,受侮辱,大枝折斷小枝奄。能結佳果,大有用處,結果他們苦了壹生,天年都未活滿就短命了。不是世俗糟踏他們,是他們做了佳木自討打。世界上的東西,因爲有用處,所以自討打,比比皆是喲。我這壹生,從做小樹起,努力做到毫無用處,多次犯險,差壹點就喪命斧锛,死于妳這壹類木匠之手。現今我總算做到完完全全的無用了,連妳都明白我的無用了,這對我說來就是大有用處了。如果妳這壹類木匠誇我有用,我能長得這樣大嗎?我曉得,妳是人,是動物,我是樹,是植物;妳和我,非同類。但是我們都是造物主的作品,都是物呀。妳有什麽資格品評我,斷定我不成材,是壞木?妳,死期不遠了的壹個壞人,也能准確地品評我這壹棵壞木嗎?” 匠石醒來,對徒弟講了夢。徒弟質問:“他說了要做到毫無用處,爲什麽又冒充神木呀?” 匠石急忙擺手,禁止徒弟再講,似乎害怕大栎樹聽見了,悄聲說:“絕密!別拿出去講!他本來不願意充當神木,不過是借房子躲雨罷了。他若聽見妳剛才的責備,會認爲妳不夠朋友,在辱罵他。當初他若不投靠土地廟,充當神木,挂壹個保境安民的虛職,恐怕早已被鄉民砍做柴燒了。何況他保全自身的方法,據我看來,顯然與衆不同。蠢物以爲有用就能保全,慧物以爲無用就能保全,而他,身處有用無用之間,賴以保全,具獨創性。妳用道義去衡量他,太不沾邊了啊。” 南郭子綦先生遊覽宋國的商丘,看見丘上壹棵大樹,估計是千年前商朝的舊物。樹的形態古怪,不知樹名,給人以神秘感。樹下涼蔭廣布,若躲炎陽,可停千車。子綦問:“這是什麽樹喲?樹材壹定非常好吧?”遊客搖頭,都不曉得。子綦仰臉觀察枝柯,全是扭曲的,不能做棟梁。低頭又看掘起的根部,原來是轉心木,木紋繞旋如搓麻繩,而且木質疏松易脆,不能做棺,更不用說做家具了。伸手摘葉,舔舔,辣似火燒,嗅嗅,昏似酒醉。過了三夭,舌尖還潰爛,頭還暈。可見這種樹葉,不能代糧救荒,不能人藥治病,真是絕了。 子綦求醫,看口腔科,自吟自歎:“壞木喲,妳真不成材,葉子都傷人,所以活千春,樹頂高人雲。妳已做到無用處,但又有益于路人,炎夏免費送涼蔭。躲在有用無用之間,保全妳自身,既做老神仙,又當大聖人。”由于舌尖潰爛,致使語言含混,醫生以爲他在說病。 宋國有個荊家林場,土質宜載楸柏桑三種樹,都是佳木,用途甚廣。這三種樹的木材很暢銷,結果是大量砍伐。腰圍小的樹,砍去做捕籠,供應獵猴戶。腰圍中的樹,砍去做棟梁,供應建華宅的暴發戶。腰圍大的樹,砍去做巨棺,供應辦喪事的貴官富商。那裏的楸柏桑三種樹,天年都未活滿就吃斧锛短命了,這是佳木成材反遭害啊。不信請看祭奠黃河,祭品角豬不用翹鼻孔的,用牛不用白額頭的,用女不用生痔瘡的,沈入滔滔濁浪,送給河伯享受。選豬選牛選女人的這點常識,低級神職人員都懂,說那很不吉祥。但在神人看來,變豬有了翹鼻孔,變牛有了白額頭,變女人有了痔瘡,不會送去沈河淹死,那才是真正的大吉祥啊。 殘疾人支離疏,姓支離,意思是缺損不全,名疏,意思是稀松無用。不幸的支離疏天生畸形,駝背拘腰,致使下額靠攏肚臍,肩膀高過腦頂,頸椎凸出,指向天空,五髒處于高位,兩腿貼著胸膛,夠可憐了。好在手巧心靈,替人縫縫洗洗,便能養活自己;替人蔔封算命,兼可養活十人。官府招募兵了,支離疏在招兵站外擠來擠去,揮臂高呼愛國口號,不怕送上前線。官府攤派勞務,支離疏也不怕,因爲殘疾免派。官府撫恤貧病,支離疏能領取米百斤柴十捆,比誰都多。形體缺損不全的人仍然混下去,活滿天年,何況非殘疾的常人,只是材幹缺損不全,會活不下去嗎? 大栎樹不成材,是壞木,假借神木之名,活得上好。無名古樹毫無用處,也是壞木,不假借任何美名,同樣活得上好。何必做佳木,年輕輕的死于斧锛?豬翹鼻孔,牛白額頭,是壞畜;女人生了痔瘡,是壞女。何必做佳畜佳女,淹死在黃河?支離疏殘疾,是壞男,活得上好。何必做佳男,被送上前線,或終身勞苦,不得安閑? 魯國聖人孔子官運欠通,受到排擠,從高位跌下來,憤然辭別故國故鄉,遠遊西方的楚國。他想憑著自己的名聲,博得楚王的眷顧,實踐儒家的政綱。到了楚國他才明白,這裏也是亂世,並不比故國好。驿館閑住七八天,不見楚王派人來請,他已非常苦悶,這天早晨,忽聽驿館大門外鬧鬧哄哄。便去樓頭府視,見街上壹男士披發跣腳正在跳舞,衆人笑谑歡呼。那男士壹擡頭瞥見孔子,便仰天唱起悲怆的楚聲。歌曰: 大鵬啊南飛的大鵬, 妳的翅膀衰弱疲癃, 再也飛不上九萬裏的高空, 美德淪落,受鹌雀的嘲弄。 未來的新世界到底在哪裏? 妳望望不見,眼前霧蒙蒙。 史前的理想國到底在哪裏? 妳追追不回,那是壹場夢。 天下澄清,正道直行有麒麟, 聖人治國盡忠心,創造文明。 天下混饨,歪道橫行多枭竟。 聖人逃國隱山林,保全性命。 今逢亂世,處處昏君與佞臣, 聖人,妳不挨刀,已是萬幸。 無用是福。勸妳休息, 難道這有什麽不容易。 有用是禍。笑妳執迷, 大難臨頭不肯避壹避。 飛回去,飛回去! {{引經據典/內容底部}}
返回至
內篇·人間世
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3