檢視 僖公十六年 的原始碼
←
僖公十六年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''僖公·僖公十六年''' 作者:左丘明 【經】十有六年春王正月戊申朔,隕石于宋五。是月,六鷁退飛,過宋都。三月壬申,公子季友卒。夏四月丙申,鄫季姬卒。秋七月甲子,公孫茲卒。冬十有二月,公會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯、許男、邢侯、曹伯于淮。 【傳】十六年春,隕石于宋五,隕星也。六鷁退飛過宋都,風也。周內史叔興聘于宋,宋襄公問焉,曰;「是何祥也?吉凶焉在?」對曰:「今茲魯多大喪,明年齊有亂,君將得諸侯而不終。」退而告人曰:「君失問。是陰陽之事,非吉凶所生也。吉凶由人,吾不敢逆君故也。」 夏,齊伐厲不克,救徐而還。 秋,狄侵晉,取狐、廚、受铎,涉汾,及昆都,因晉敗也。 王以戎難告于齊,齊征諸侯而戍周。 冬,十壹月乙卯,鄭殺子華。 十二月會于淮,謀郐,且東略也。城鄫,役人病。有夜登丘而呼曰:「齊有亂。」不果城而還。 ==翻譯== 十六年春季,在宋國上空墜落五塊石頭,這是墜落的星星。六只鹢鳥後退著飛,經過宋國國都,這是由于風太大的緣故。成周的內使叔興在宋國聘問,宋襄公詢問這兩件事,說:“這是什麽預兆?吉凶在于哪裏?”叔興回答說:“今年魯國多有大的喪事,明年齊國有動亂,君王將會得到諸侯擁護卻不能保持到最後。”退下來告訴別人說:“國君詢問得不恰當,這是有關陰陽的事情,人事吉凶與此無關。吉凶由人的行爲所決定。我這樣回答是由于不敢違背國君的緣故。” 夏季,齊國進攻厲國,沒有得勝,救援了徐國而後回國。 秋季,狄人攻打晉國,占取了狐、廚、受铎,渡過汾水,到達昆都,因爲晉國戰敗了。 周襄王把戎人造成的禍難告訴齊國。齊國調集諸侯的軍隊到成周去防守。 冬季,十壹月十二日,鄭國殺了子華。十二月,魯僖公和齊桓公、宋襄公、陳穆公、衛文公、鄭文公、許僖公、邢侯、曹共公在淮地會見,是爲了商量救援鄫國免被淮夷所侵。並且商量向東方用兵。替鄫國築城,服勞役的人困乏,有人夜裏登上小山頭喊叫說:“齊國發生動亂!”諸侯沒有等到築完城就各自回國了。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
僖公十六年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3