檢視 僖公八年 的原始碼
←
僖公八年
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''僖公·僖公八年''' 作者:左丘明 【經】八年春王正月,公會王人、齊侯、宋公、衛侯、許男、曹伯、陳世子款盟于桃。鄭伯乞盟。夏,狄伐晉。秋七月,禘于大廟,用致夫人。冬十有二月丁未,天王崩。 【傳】八年春,盟于桃,謀王室也。鄭伯乞盟,請服也。襄王定位而後發喪。 晉裏克帥師,梁由靡禦。虢射爲右,以敗狄于采桑。梁由靡曰:「狄無恥,從之必大克。」裏克曰:「拒之而已,無速衆狄。」虢射曰:「期年,狄必至,示之弱矣。」 夏,狄伐晉,報采桑之役也。複期月。 秋,禘而致哀姜焉,非禮也。凡夫人不薨于寢,不殡于廟,不赴于同,不祔于姑,則弗致也。 冬,王人來告喪,難故也,是以緩。 宋公疾,大子茲父固請曰:「目夷長,且仁,君其立之。」公命子魚,子魚辭,曰:「能以國讓,仁孰大焉?臣不及也,且又不順。」遂走而退。 ==翻譯== 八年春季,魯僖公和周王室的使者、齊桓公、宋桓公、衛文公、許僖公、曹共公、鄭世子款在桃地會盟,商談安定王室。鄭文公請求參加盟會,表示順服。襄王的君位安定後,才舉行喪禮。 晉國的裏克率領軍隊,梁由靡駕禦戰車,虢射作爲車右,在采桑打敗了狄人。梁由靡說:“狄人不以逃走爲恥,如果追擊,必然大勝。”裏克說:“嚇唬壹下就行了,不要因爲追擊招來更多的狄人。”虢射說:“只要壹年,狄人必然再來,不去追擊,就是向他們示弱了。” 夏季,狄人進攻晉國,這是爲了報複采桑這壹戰役,應驗了,虢射所說壹年的預言。 秋季,舉行宗廟合祭,把哀姜的神主放在太廟裏,這是不合于禮的。凡是夫人,如果不死在正房裏,不在祖廟裏停棺,不向同盟國家發訃告,不陪祀祖姑,就不能把神主放進太廟裏去。 冬季,周王室的使者來魯國訃告喪事,由于發生禍難,所以訃告遲了。 宋桓公得了重病,太子茲父再三請求說:“目夷年長而且仁愛,君王應該立他爲國君。”宋桓公就下令要目夷繼位。目夷推謝說:“能夠把國家辭讓給別人,還有比這更大的仁愛嗎?下臣不如他!而且又不符合立君的順序。”于是就退了出去。 {{引經據典/內容底部}}
返回至
僖公八年
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3