檢視 何草不黃 的原始碼
←
何草不黃
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您沒有權限編輯
頁面
命名空間的頁面。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{引經據典/內容頂部}} '''詩經·小雅·何草不黃''' 何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。 何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨爲匪民。 匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。 有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。 * 將:行,這裏指出征。 * 玄:赤黑色。草枯萎而呈玄色。 * 矜(guān):通“鳏”,老而無妻的人。壹說指危困可憐。 * 匪:通“非”。 * 兕(sì):類似犀牛的野牛 * 率:循。 * 野(shù):通“墅”,曠野 * 有,不定指示形容詞。 * 芃(péng蓬),衆草叢簇貌,這裏形容狐毛很雜。 * 幽草,深草。 * 棧:通“嶘”,這裏形容車高之貌。車:役車。 * 周道:大道。或說周代大路。 爲先秦時代華夏族詩歌。全詩四章,每章四句。創作于西周初年至春秋中葉,《何草不黃》描寫行役在外的征夫生活艱險辛勞,表達了對遭受非人待遇的抗議。詩的感情強烈,接連五個“何”字句的責問噴發而出,既是壹種強烈的抗議,又是壹種憤怒的揭露,特別是“哀我征夫,獨爲匪民”,畫龍點睛,直揭主題。《詩經》是中國文學史上第壹部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。 什麽草兒不枯黃,什麽日子不奔忙。什麽人哪不從征,往來經營走四方。 什麽草兒不黑腐,什麽人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被當人如塵土。 既非野牛又非虎,穿行曠野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。 野地狐狸毛蓬松,往來出沒深草叢。役車高高栽征人,馳行在那大路中。 這首詩諷刺統治者征役不息,人民受難,不如野獸。 《何草不黃》描寫行役在外的征夫生活艱險辛勞,表達了對遭受非人待遇的抗議。詩的感情強烈,接連五個“何”字句的責問噴發而出,既是壹種強烈的抗議,又是壹種憤怒的揭露,特別是“哀我征夫,獨爲匪民”,畫龍點睛,直揭主題。後兩章正反烘托對比,曠野是老虎,野牛出沒之地,加深“獨爲匪民”的情感,出沒草叢有如狐狸,與坐著高車“行彼周道”的官員對比,更深刻地揭露出人世的不平。方玉潤說,這是“亡國之音哀以思”,“詩境至此,窮仄極矣。”(《詩經原始》卷十二) {{引經據典/內容底部}}
返回至
何草不黃
。
導覽選單
管理员登录
操作和工具
关闭菜单
個人工具
尚未登入
對話
貢獻
登入
搜尋
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
導覽
首頁
生活類實用查詢
學習類實用查詢
工作類實用查詢
旅行類實用查詢
休閑類實用查詢
網路類實用查詢
通信類實用查詢
最近變更
隨機頁面
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
快捷導航
IP地址搜尋定位
Emoji😄辭典📕
Emoji✂️複製📋
國語字典
國語辭典
國語大詞典
成語詞典
台灣數據集
香港數據集
中國企業數據集
各國企業數據集
📱 行動版
|
電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3