第十五章

出自 Tw.18dao.net
前往: 導覽搜尋

  古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容:豫兮,若冬涉川;猶兮,若畏四鄰;儼兮,其若客;渙兮,其若冰之將釋;敦兮,其若樸;曠兮,其若谷;混兮,其若濁。濁而靜之,徐清。安以動之,徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。

  • 善爲道者:指得"道"之人。
  • 容:形容、描述。
  • 豫:原是野獸的名稱,性好疑慮。豫兮,引申爲遲疑慎重的意思。
  • 涉川:戰戰兢兢、如臨深淵。
  • 猶:原是野獸的名稱,性警覺,此處用來形容警覺、戒備的樣子。
  • 若畏四鄰:形容不敢妄動。
  • 俨兮:形容端謹、莊嚴、恭敬的樣子。
  • 客:壹本作"容",當爲客之誤。
  • 渙兮其若淩釋:形容流動的樣子。
  • 敦兮其若樸:形容敦厚老實的樣子。
  • 曠兮其若谷:形容心胸開闊、曠達。
  • 混兮其若濁:形容渾厚純樸的樣子。混,與渾通用。
  • 濁:動態。
  • 安:靜態。
  • 不欲盈:不求自滿。盈,滿。
  • 蔽而新成:去故更新的意思。壹本作蔽不新成。

翻譯

  古時候善于行道的人,微妙通達,深刻玄遠,不是壹般人可以理解的。正因爲不能認識他,所以只能勉強地形容他說:他小心謹慎啊,好像冬天踩著水過河;他警覺戒備啊,好像防備著鄰國的進攻;他恭敬鄭重啊,好像要去赴宴做客;他行動灑脫啊,好像冰塊緩緩消融;他純樸厚道啊,好像沒有經過加工的原料;他曠遠豁達啊,好像深幽的山谷;他渾厚寬容,好像不清的濁水。誰能使渾濁安靜下來,慢慢澄清?誰能使安靜變動起來,慢慢顯出生機?保持這個“道”的人不會自滿。正因爲他從不自滿,所以能夠去故更新。

關于“第十五章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍