第十五章
出自 Tw.18dao.net
古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容:豫兮,若冬涉川;猶兮,若畏四鄰;儼兮,其若客;渙兮,其若冰之將釋;敦兮,其若樸;曠兮,其若谷;混兮,其若濁。濁而靜之,徐清。安以動之,徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽不新成。
- 善爲道者:指得"道"之人。
- 容:形容、描述。
- 豫:原是野獸的名稱,性好疑慮。豫兮,引申爲遲疑慎重的意思。
- 涉川:戰戰兢兢、如臨深淵。
- 猶:原是野獸的名稱,性警覺,此處用來形容警覺、戒備的樣子。
- 若畏四鄰:形容不敢妄動。
- 俨兮:形容端謹、莊嚴、恭敬的樣子。
- 客:壹本作"容",當爲客之誤。
- 渙兮其若淩釋:形容流動的樣子。
- 敦兮其若樸:形容敦厚老實的樣子。
- 曠兮其若谷:形容心胸開闊、曠達。
- 混兮其若濁:形容渾厚純樸的樣子。混,與渾通用。
- 濁:動態。
- 安:靜態。
- 不欲盈:不求自滿。盈,滿。
- 蔽而新成:去故更新的意思。壹本作蔽不新成。
翻譯
古時候善于行道的人,微妙通達,深刻玄遠,不是壹般人可以理解的。正因爲不能認識他,所以只能勉強地形容他說:他小心謹慎啊,好像冬天踩著水過河;他警覺戒備啊,好像防備著鄰國的進攻;他恭敬鄭重啊,好像要去赴宴做客;他行動灑脫啊,好像冰塊緩緩消融;他純樸厚道啊,好像沒有經過加工的原料;他曠遠豁達啊,好像深幽的山谷;他渾厚寬容,好像不清的濁水。誰能使渾濁安靜下來,慢慢澄清?誰能使安靜變動起來,慢慢顯出生機?保持這個“道”的人不會自滿。正因爲他從不自滿,所以能夠去故更新。