第十七章
出自 Tw.18dao.net
太上,不知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮,其貴言。功成事遂,百姓皆謂:「我自然」。
- 太上:至上、最好,指最好的統治者。
- 不知有之:人民不知有統治者的存在。
- 悠兮:悠閑自在的樣子。
- 貴言:指不輕易發號施令。
- 自然:自己本來就如此。
翻譯
最好的統治者,人民並不知道他的存在;其次的統治者,人民親近他並且稱贊他;再次的統治者,人民畏懼他;更次的統治者,人民輕蔑他。統治者的誠信不足,人民才不相信他,最好的統治者是多麽悠閑。他很少發號施令,事情辦成功了,老百姓說“我們本來就是這樣的。”