第六十八章

出自 Tw.18dao.net
前往: 導覽搜尋

  善為士者,不武;善戰者,不怒;善勝敵者,不與;善用人者,為之下。是謂不爭之德,是謂用人之力,是謂配天古之極。

  • 善爲士者:士,即武士,這裏作將帥講。此句意爲善作將帥的人。
  • 不與:意爲不爭,不正面沖突。
  • 配天古之極:符合自然的道理。壹說“古”字是衍文。

翻譯

  善于帶兵打仗的將帥,不逞其勇武;善于打仗的人,不輕易激怒;善于勝敵的人,不與敵人正面沖突;善于用人的人,對人表示謙下。這叫做不與人爭的品德,這叫做運用別人的能力,這叫做符合自然的道理。

關于“第六十八章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍