第五十二章
出自 Tw.18dao.net
天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子,複守其母,沒身不殆。塞其兌,閉其門,終身不勤。開其兌,濟其事,終身不救。見小曰明,守柔曰強。用其光,複歸其明,無遺身殃;是為襲常。
- 始:本始,此處指“道”。
- 母:根源,此處指“道”。
- 子:派生物,指由“母”所産生的萬物。
- 塞其兌,閉其門:兌,指口,引伸爲孔穴;門,指門徑。此句意爲:塞住嗜欲的孔穴,閉上欲念的門徑。
- 勤:勞作。
- 開其兌,濟其事:打開嗜欲的孔穴,增加紛雜的事件。
- 見小曰明:小,細微。能察見細微,才叫做“明”
- 強:強健,自強不息。
- 用其光,複歸其明:光向外照射,明向內透亮。發光體本身爲“明”,照向外物爲光。
- 無遺身殃:不給自己帶來麻煩和災禍。
- 襲常:襲承常道。
翻譯
天地萬物本身都有起始,這個始作爲天地萬物的根源。如果知道根源,就能認識萬物,如果認識了萬事萬物,又把握著萬物的根本,那麽終身都不會有危險。塞住欲念的孔穴,閉起欲念的門徑,終身都不會有煩擾之事。如果打開欲念的孔穴,就會增添紛雜的事件,終身都不可救治。能夠察見到細微的,叫做“明”;能夠持守柔弱的,叫做“強”。運用其光芒,返照內在的明,不會給自己帶來災難,這就叫做萬世不絕的“常道”。