第二十五章
出自 Tw.18dao.net
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天地母。吾不知其名,字之曰道,強為之,名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其壹焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
- 物:指“道”。混成:混然而成,指渾樸的狀態。
- 寂兮寥兮:沒有聲音,沒有形體。
- 獨立而不改:形容“道”的獨立性和永恒性,它不靠任何外力而具有絕對性。
- 周行:循環運行。不殆:不息之意。
- 天地母:壹本作“天下母”。母,指“道”,天地萬物由“道”而産生,故稱“母”。
- 強字之曰道:勉強命名它叫“道”。
- 大:形容“道”是無邊無際的、力量無窮的。
- 逝:指“道”的運行周流不息,永不停止的狀態。
- 反:另壹本作“返”。意爲返回到原點,返回到原狀。
- 人亦大:壹本作“王亦大”,意爲人乃萬物之靈,與天地並立而爲三才,即天大、地大、人亦大。
- 域中:即空間之中,宇宙之間。
- 道法自然:“道”純任自然,本來如此。
翻譯
有壹個東西混然而成,在天地形成以前就已經存在。聽不到它的聲音也看不見它的形體,寂靜而空虛,不依靠任何外力而獨立長存永不停息,循環運行而永不衰竭,可以作爲萬物的根本。我不知道它的名字,所以勉強把它叫做“道”,再勉強給它起個名字叫做“大”。它廣大無邊而運行不息,運行不息而伸展遙遠,伸展遙遠而又返回本原。所以說道大、天大、地大、人也大。宇宙間有四大,而人居其中之壹。人取法地,地取法天,天取法“道”,而道純任自然。