第七十五章

出自 Tw.18dao.net
前往: 導覽搜尋

  民之饑,以其上食稅之多,是以饑。民之難治,以其上之有為,是以難治。民之輕死,以其上求生之厚,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢於貴生。

  • 有爲:繁苛的政治,統治者強作妄爲。
  • 以其上求生之厚:由于統治者奉養過于豐厚奢侈。
  • 無以生爲:不要使生活上的奉養過分奢侈豐厚。
  • 賢:勝過的、超過的意思。
  • 貴生:厚養生命。

翻譯

  人民所以遭受饑荒,就是由于統治者吞吃賦稅太多,所以人民才陷于饑餓。人民之所以難于統治,是由于統治者政令繁苛、喜歡有所作爲,所以人民就難于統治。人民之所以輕生冒死,是由于統治者爲了奉養自己,把民脂民膏都搜刮淨了,所以人民覺得死了不算什麽。只有不去追求生活享受的人,才比過分看重自己生命的人高明。

關于“第七十五章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍