外篇·刻意

出自 Tw.18dao.net
前往: 導覽搜尋

  刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,爲亢而已矣。此山谷之士,非世 之人,枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓,爲修而已矣。 此平世之士,教誨之人,遊居學者之所好也。語大功,立大名,禮君 臣,正上下,爲治而已矣。此朝廷之士,尊主強國之人,致功並兼者 之所好也。就數澤,處閑曠,釣魚閑處,無爲而已矣。此江海之士, 避世之人,閑暇者之所好也。吹口(左“口”右“句”)呼吸,吐故 納新,熊經鳥申,爲壽而已矣。此道引之士,養形之人,彭祖壽考者 之所好也。若夫不刻意而高,無仁義而修,無功名而治,無江海而閑 ,不道引而壽,無不忘也,無不有也。淡然無極而衆美從之。此天地 之道,聖人之德也。

  故曰:夫恬淡寂漠,虛無無爲,此天地之平而道德之質也。故曰: 聖人休休焉則平易矣。平易則恬淡矣。平易恬淡,則憂患不能入,邪 氣不能襲,故其德全而神不虧。故曰:聖人之生也天行,其死也物化 。靜而與陰同德,動而與陽同波。不爲福先,不爲禍始。感而後應, 迫而後動,不得已而後起。去知與故,遁天之理。故無天災,無物累 ,無人非,無鬼責。其生若浮,其死若休。不思慮,不豫謀。光矣而 不耀,信矣而不期。其寢不夢,其覺無憂。其神純粹,其魂不罷。虛 無恬淡,乃合天德。故曰:悲樂者,德之邪也;喜怒者,道之過也; 好惡者,德之失也。故心不憂樂,德之至也;壹而不變,靜之至也; 無所于忤,虛之至也;不與物交,淡之至也;無所于逆,粹之至也。 故曰:形勞而不休則弊,精用而不已則勞,勞則竭。水之性,不雜則 清,莫動則平;郁閉而不流,亦不能清;天德之象也。故曰:純粹而 不雜,靜壹而不變,淡而無爲,動而以天行,此養神之道也。

  夫有幹越之劍者,柙而藏之,不敢用也,寶之至也。精神四達並流 ,無所不極,上際于天,下蟠于地,化育萬物,不可爲象,其名爲同 帝。純素之道,唯神是守。守而勿失,與神爲壹。壹之精通,合于天 倫。野語有之曰:“衆人重利,廉士重名,賢士尚志,聖人貴精。” 故素也者,謂其無所與雜也;純也者,謂其不虧其神也。能體純素, 謂之真人。


翻譯

  勵志矯情,潔白自诩。逃避社會,厭惡庸俗。清談迂 論,冷嘲熱諷。作爲持不同政見者,自視甚高。在野的隱 士最愛來這壹套。他們壹肚皮的不合時宜。暮年牢騷更盛 ,最後跳河自殺。

  宣傳仁義,演說忠信。恭儉克己,謙讓待人。作爲傳 統文化的肩承者,注重個人思想修養,半在野半在朝的學 士最愛來這壹套。他們從事文化教育活動,年輕遊曆講學 ,老了在家授課。

  滿口政績,樹立形象。君臣有禮,尊卑有序。作爲各 級掌權者,強調整頓社會,以求安定。在朝的顯士最愛來 這壹套。他們崇拜君主,加強國力,拓張領土,忙得要命 ,累得要死。

  害怕麻煩,貪圖清靜。移居山林,學會釣魚。作爲社 會競爭的失敗者,拒絕再幹任何事業。在野的閑士最愛來 這壹套。他們無功無名,遠避紅塵,不再關心社會,但求 不忙不累而已。

  做深呼吸,通丹田氣。打太極拳,練鶴翔樁。作爲活 命哲學的信奉者,老而不死比壹切都要緊。在朝在野都有 壹些士類最愛來這壹套。他們堅持鍛煉,注意保養,羨慕 彭祖活八百歲。

  這五類士以外,還有壹類。他們用不著勵志而人品自 高,忘記了仁義而修身養性。談不上政績而實現安定, 家 不在山林而同樣悠閑,從來不鍛煉而仍然長壽。什麽都舍 棄了,什麽都完備了。他們精神恬淡,無限制的開放,所 以感召了衆多的佳士,紛紛追隨。他們憑什麽?憑天道, 憑聖德。

  恬淡,寂寞,虛空,靜止,無爲。這個體系是天地間 最靈的水平儀,是修道養德的最高標准。這個標准要求聖 人休俗慮。俗慮休了,處境就平安了順適了。處境平順, 精神就恬淡了。恬淡的精神,平順的處境,足以排遣憂患 ,抵抗妖邪。這樣,聖人的德行就完備了,精神就不虛耗 了。近似的話,我在《天道篇》內已經說過。

  這個標准要求聖人,生,順隨自然發展;死,參與物 質變化;靜,陰氣般的凝靜;動,陽氣般的波動。同樣的 話,我在《天道篇》內已經說過。

  此外,這個標准還要求聖人不必預先替後代求福,謹 防帶頭給將來召禍。爲政切忌沒事找事,最好得過且過, 好比唱歌,切忌領唱,最好應和。主觀能動性不要加強, 而要減弱。坐待條件成熟再動手吧,不必提前鬧得風風火 火。機心要割除,智囊要撕破,聽天由命,獲益良多。

  修身治國,以上幾方面都做到,聖人就不招老天怨恨 ,就不被外物牽掣,就不受帝人排斥,就不聞野鬼罵詈。 百姓看見他光輝可愛而不會刺眼,發現他信用可靠而不必 如期。他閑散,不細想,不深究。他透明,不陰謀,不陽 謀。睡了不做夢,醒了不擔憂。生是泡沫,短暫的漂浮。 死是休息,永久的享受。他的精神單純,他的靈魂清醒。 虛空恬淡的他達到了修道養德的最高標准。

  用修道養德的標准來衡量,悲傷與歡樂是德性的偏斜 ,喜悅與憤怒是道理的錯誤,愛好與厭惡是心態的失常。 所以,高度的道德應該是忘悲忘歡,不喜不怒,無好無惡 。高度的靜止是專壹,不因爲外界變化而動搖,高度的虛 空是寬容,不去觸犯外界。高度的恬淡是獨立,不去聯絡 外界。高度的純粹是和諧,不去幹涉外界。

  恬淡,寂寞,虛空,靜止,無爲,這是修道養德的最 高標准,不可分割,自成體系。與此標准相反,悲歡,喜 怒,好惡,消耗人的精力;動搖,觸犯,聯絡,幹涉,消 耗人的體力。體力消耗不止不休,便會累垮。精力消耗沒 完沒了,便會憔悴。這些憔悴累垮的人,在持不同政見的 隱士階層,在肩承傳統文化的學士階層,在各級掌權的顯 士階層,最爲常見。

  請觀察瓶水、缸水、池水、河水、海水,就能了解水 性,水性喜清。濾去雜質,水便清了。水性喜平。不去攪 動,水便平了,水性不喜封閉。壹封閉就溷(hun4)濁再不 清了。看得出來,水在模仿天氣。天氣,掃除雜霧便晴, 風不吹動便靜,陰雲密閉又溷濁不晴了。所以水性乃天德 的投影。人也能模仿水性,效法天德嗎?

  能。改掉習染的雜質,便清純了。不受外物的搖動, 便平靜了。斷絕外交,不去聯絡外界,便恬淡了。開放自 身,寬容壹切,便虛空了。縱然有所活動,也不是有意圖 的,便諧和于大自然了。這裏說的乃是保養精神的方法喲 。

  江南吳國越國,冶煉工藝俱精,鍛打寶劍,天下聞名 ,誰購得吳越劍,皆會鎖藏箱匣,視爲傳家之寶,不願佩 戴,不敢妄用。養精的道理與蓄銳相同,人的精神豈可妄 用。

  人身上最具有能動性的便是精神。精神外射,穿透任 何屏障,射向東西南北無限遠,上穿天,下透地,無所不 射。精神遙感萬物,遙控萬物,遙變萬物,遙養萬物。人 的精神乃宇宙精神的分支。精神來無影去無蹤。精神是人 體內的上帝,具備造化功能,等同皇天後土。

  大道純粹樸素,簡單明白。修道者放棄了許多東西, 但有壹樣必須守住,就是精神。精神守好,靈魂與肉體就 不再矛盾,就不再分裂,就合二而壹了。這個壹便是圓融 自足的小宇宙。這個壹與大宇宙息息相通,同步運行,密 合自然原理,修道者由此而得道焉。難怪俗話說:“世人 金錢挂帥。清官名聲要緊。賢士追求理想。聖人守好精神 。”

  大道的樸素性決定了修道者的潔白,拒染悲歡喜怒好 惡種種感情色彩。大道的純粹性決定了修道者的無爲,面 對外界,拒不動搖,拒不觸犯,拒不聯絡,拒不幹涉。潔 白了,無爲了,精神當然不至于虛耗了。

  能圓滿體現潔白無爲的乃能稱爲真人,真人亦即至人 ,到頂的人,拔尖的人。


關于“外篇·刻意”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍