南山有台
小雅·南山有台
南山有台,北山有萊。樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期。
南山有桑,北山有楊。樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆。
南山有杞,北山有李。樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已。
南山有考,北山有杻。樂只君子,遐不眉壽。樂只君子,德音是茂。
南山有枸,北山有楰。樂只君子,遐不黃耇。樂只君子,保艾爾後。
- 台:通“薹(tái)”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。
- 萊:藜(lí)草,嫩葉可食。
- 只:語助詞。
- 邦家:國家。基:根本。
- 光:榮耀。
- 杞(qǐ):枸杞。
- 父母:意指其愛民如子,則民衆尊之如父母。
- 德音:好名譽。
- 考(kǎo):樹名,山樗(chū),俗稱鴨椿(chūn)。
- 杻(niǔ):樹名,檍(yì)樹,俗稱菩提樹。
- 遐:何。眉壽:高壽。眉有秀毛,是長壽之相。
- 茂:美盛。
- 枸(jǔ):樹名,即織椇(zhǐjǔ)。
- 楰(yú):樹名,即鼠梓(zǐ),也叫苦楸(qiū)。
- 黃耇(gǒu):毛傳:“黃,黃發;耇,老。”
- 保艾:保養。
這是壹首頌德祝壽的宴飲詩。全詩五章,每章六句。每章後四句都是歌功頌德和祝壽之詞。第壹二章敬祝邦家之光、萬壽無疆,第三四章祝福民之父母、德音不已,第五章祝願子孫萬代幸福綿長。雖然內容單純,但結構安排精巧,語意逐層遞進,具有很強的層次感與節奏感。
南山生柔莎,北山長嫩藜。君子很快樂,爲國立根基。君子真快樂,萬年壽無期。
南山生綠桑,北山長白楊。君子很快樂,爲國爭榮光。君子真快樂,萬年壽無疆。
南山生枸杞,北山長李樹。君子很快樂,人民好父母。君子真快樂,美名必永駐。
南山生鴨椿,北山長菩提。君子真快樂,高年壽眉齊。君子真快樂,美德充天地。
南山生織椇,北山長苦楸。君子很快樂,那能不長壽。君子真快樂,子孫天保佑。
全詩五章,每章六句,每章開頭均以南山、北山的草木起興,民歌味十足。南山有台、有桑、有杞、有考、有枸,北山有萊、有楊、有李、有杻、有楰,正如國家之擁有具備各種美德的君子賢人。興中有比,富有象征意義。但是興語的作用還有爲章節起勢和變化韻腳以求葉韻的作用。在此詩中,這兩點表現得尤爲明顯。如果直說“樂只君子,邦家之基;樂只君子,萬壽無期”等,則顯得突兀和淺直,加上“南山有台,北山有萊”等後,詩頓時生色不少,含蓄而委婉,詩的韻律也由此而和諧自然。興語之後,是表功祝壽。每章兩次直呼“樂只君子”,可以見出祝者和被祝者之間的親密關系。前三章“邦家之基”“邦家之光”“民之父母”三句,言簡意赅,以極節省的筆墨爲被頌者畫像,從大處落筆,字字千金,爲祝壽張本。表功不僅是頌德祝壽之所本,而且本身也是其中的必要部分。功表得是否得體,直接關系到詩的主旨。正因爲前面的功表得得體而成功,後面的祝壽才顯得有理而有力。四、五兩章用“遐不眉壽”“遐不黃耇”兩個反诘句表達祝願:這樣的君子怎能不長眉秀出大有壽相呢!這樣的君子怎能不頭無白發延年益壽呢!這又是以前三章的表功祝壽爲基礎的。末了,頌者仍不忘加“保艾爾後”壹句。重子嗣,是中國人的傳統,由祝福先輩而連及其後裔,是詩歌的高潮之處。
這首詩的內容雖單純,但結構安排相當精巧,五章首尾呼應,回環往複,語意間隔粘連,逐層遞進,具有很強的層次感與節奏感。選詞用字,要言不煩、舉重若輕、頗耐咀嚼,表現出歌詞作者的匠心獨運。作爲宴享通用之樂歌,其娛樂、祝願、歌頌、慶賀的綜合功能是顯而易見的。