<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF</id>
		<title>苕之華 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-08T02:49:47Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF&amp;diff=438871&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF&amp;diff=438871&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-28T08:20:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月28日 (一) 08:20 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF&amp;diff=438870&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''詩經·小雅·苕之華'''  苕之華，芸其黃矣。心之憂矣，維其傷矣。  苕之華，其葉青青。知我如此，...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E8%8B%95%E4%B9%8B%E8%8F%AF&amp;diff=438870&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-24T02:03:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;詩經·小雅·苕之華&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  苕之華，芸其黃矣。心之憂矣，維其傷矣。  苕之華，其葉青青。知我如此，...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''詩經·小雅·苕之華'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苕之華，芸其黃矣。心之憂矣，維其傷矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苕之華，其葉青青。知我如此，不如無生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
牂羊墳首，三星在罶。人可以食，鮮可以飽。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 苕（tiáo）：植物名，即淩霄花。藤本植物，蔓生，花盛爲黃色。&lt;br /&gt;
* 黃：蔫黃。比喻人生潦倒。&lt;br /&gt;
* 其葉青青：指花落，葉盛。比喻好景不長。&lt;br /&gt;
* 牂（zāng）羊墳首：母羊大頭，指瘦瘠。比喻人的窮困。&lt;br /&gt;
* 三星在罶（liǔ）：三顆星映在罶中。指籠中無魚。罶，捕魚的竹簍子，魚能進去，不能出來。&lt;br /&gt;
* 鮮：寡；少。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爲先秦時代的漢族詩歌。全詩三章，每章四句。這是壹首饑民的詩。詩歌首章說,陵苕花兒黃又黃，我的心啊真悲傷。次章說，陵苕葉子色青青，早知這世局，不如不出生。末章說，饑荒年月人兒瘦，即使人吃人也難飽肚。詩歌反映了荒年的慘景。《詩經》是漢族文學史上第壹部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響，成爲中國古典文學現實主義傳統的源頭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
淩霄花開放，望去壹片黃呀。心裏正憂愁呀，更有多悲傷呀！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
淩霄花缤紛，枝上葉青青。知道我這樣，不如不降生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
母羊身瘦頭特大，星光靜靜照罶下。若說人也可以吃，太少還不夠塞牙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這首詩描寫饑民描述荒年饑馑，人民困頓的情況。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全詩三章，前兩章開頭兩句互文見義，說苕華盛開，壹片黃色，葉子青青，沃若蔥嚨。這兩句詩人以所見苕的花、葉起興，苕葉青花黃，充滿生機，而荒年的人民卻難以爲生。詩人由聯想導入感慨，兩章詩的結尾兩句即是所感。詩人痛心身處荒年，人們在饑餓中掙紮，九死壹生，難有活路，反不如苕壹類植物，活得自在，生命旺盛。爲此，他心裏憂傷不已，竟至于覺得最大的遺憾就是降生到這個世界上來。天地之大，原本以人爲貴，詩中卻反而羨慕無知覺的植物，乃至說出“不如無生”的話，表達出悲痛、憤極的感情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
前兩章盡管詩人感情激切，難以壓抑的憂憤，如烈火噴射而出，但是這壹憂憤産生的原因，還是隱含在比興之中，到第三章才加以揭示。“牂羊”兩句如同清代方玉潤所說“造語甚奇”（《詩經原始》）。正因爲“奇”，所以舊說紛纭，多不得要領，唯有朱熹的解釋最合詩義，他說：“羊瘠則首大也，罶中無魚而水靜，但見三星之光而已。言饑馑之余，百物凋耗如此。”（《詩集傳》）這是詩人訴說憂憤的原因，意思是說：“荒年無物可食，宰母羊吧，可是它瘦弱得只剩下壹個大頭；打魚吧，水中捕魚的竹器中只有星光不見魚。”這裏列舉這兩樣事物，清代王照圓分析說：“舉壹羊而陸物之蕭索可知，舉壹魚而水物之凋耗可想。”（《詩說》）最後兩句“人可以食，鮮可以飽”是最沈痛的呼號，人吃人，同類相殘，原本就已慘絕人環，可是這首詩卻說，即使人可以吃，而剩下的人已經很少了，而且讀者還可以想見，吃草的羊都已瘦得無肉可吃，饑餓已久的人就更不用說了。不消說個個枯瘦如柴，就是把這爲數不多的人全吃了，也難以飽肚子的。詩中這樣說，令讀者感到十分毛骨悚然，把慘景更推進了壹步，較之唐人所寫的“足歲江南旱，衢州人食人”（白居易《輕肥》）的詩句更加令讀者怵目驚心。對于這兩句話，王照圓還特地記下她聞見的壹段事實，加以印證，其文說：“東省乙巳、丙午三四年，數百裏赤地不毛，人皆相食。鬻男賣女者，廉其價不得售，率枕藉而死。目所親睹，讀此詩爲之太息彌日。”並自注說：“巳、午間，山左人相食。默人與其兄鶴岚先生談詩及此篇，乃曰：‘人可以食’，食人也；‘鮮可以飽’，人瘦也。此言絕痛，附記于此。”因此，這首詩所反映的周代殘酷的社會現實與人民苦難，在長期的封建社會裏是具有普遍性的，這充分顯示了《詩經》現實主義精神的力量。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>