<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0</id>
		<title>第六十九章 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-17T00:50:16Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0&amp;diff=439723&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0&amp;diff=439723&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-15T08:04:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月15日 (四) 08:04 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0&amp;diff=439722&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　用兵有言：「吾不敢為主，而為客；不敢進寸，而退尺。」是謂行無行；攘無臂；扔無敵；執無...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B9%9D%E7%AB%A0&amp;diff=439722&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-15T07:25:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　用兵有言：「吾不敢為主，而為客；不敢進寸，而退尺。」是謂行無行；攘無臂；扔無敵；執無...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　用兵有言：「吾不敢為主，而為客；不敢進寸，而退尺。」是謂行無行；攘無臂；扔無敵；執無兵。禍莫大於輕敵，輕敵幾喪吾寶。故抗兵相若，哀者勝矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 爲主：主動進攻，進犯敵人。&lt;br /&gt;
* 爲客：被動退守，不得已而應敵。&lt;br /&gt;
* 行無行：行，行列，陣勢。此句意爲：雖然有陣勢，卻像沒有陣勢可擺。&lt;br /&gt;
* 攘無臂：意爲雖然要奮臂，卻像沒有臂膀可舉壹樣。&lt;br /&gt;
* 扔無敵：意爲雖然面臨敵人，卻像沒有敵人可赴。&lt;br /&gt;
* 執無兵：兵，兵器。意爲：雖然有兵器，卻像沒有兵器可執。&lt;br /&gt;
* 抗兵相若：意爲兩軍相當。&lt;br /&gt;
* 哀：闵、慈。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　用兵的人曾經這樣說，“我不敢主動進犯，而采取守勢；不敢前進壹步，而甯可後退壹尺。”這就叫做雖然有陣勢，卻像沒有陣勢可擺壹樣；雖然要奮臂，卻像沒有臂膀可舉壹樣；雖然面臨敵人，卻像沒有敵人可打壹樣；雖然有兵器，卻像沒有兵器可以執握壹樣。禍患再沒有比輕敵更大的了，輕敵幾乎喪失了我的“三寶”。所以，兩軍實力相當的時候，悲痛的壹方可以獲得勝利。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>