<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%94%98%E6%A3%A0</id>
		<title>甘棠 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%94%98%E6%A3%A0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%94%98%E6%A3%A0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-07T10:39:18Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%94%98%E6%A3%A0&amp;diff=438466&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%94%98%E6%A3%A0&amp;diff=438466&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-15T01:47:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月15日 (二) 01:47 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%94%98%E6%A3%A0&amp;diff=438465&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''甘棠'''  蔽芾（fèi）甘棠，勿翦勿伐，召（Shào）伯所茇（bá）。  蔽芾甘棠，勿翦勿敗，召伯所憩...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E7%94%98%E6%A3%A0&amp;diff=438465&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-09T08:46:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;甘棠&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  蔽芾（fèi）甘棠，勿翦勿伐，召（Shào）伯所茇（bá）。  蔽芾甘棠，勿翦勿敗，召伯所憩...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''甘棠'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蔽芾（fèi）甘棠，勿翦勿伐，召（Shào）伯所茇（bá）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蔽芾甘棠，勿翦勿敗，召伯所憩（qì）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
蔽芾甘棠，勿翦勿拜，召伯所說（shuì）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《甘棠》爲先秦時代華夏族民歌。全詩三章，每章三句。甘棠，棠梨樹。全詩由睹物到思人，由思人到愛物，人、物交融爲壹。這首詩的主旨，自古至今，惟藍菊荪《詩經國風今譯》認爲是諷刺召伯之作，其他幾乎衆口壹辭，均認爲是懷念召伯的詩作。全詩純用賦體鋪陳排衍，物象簡明，而寓意深遠，真摯懇切，所以吳闿生《詩義會通》引舊評許爲“千古去思之祖”。《詩經》是中國文學史上第壹部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 蔽芾（fèi）：小貌。壹說樹木高大茂盛的樣子。《詩經·召南·甘棠》：“~~甘棠，勿剪勿伐。”又《小雅·我行其野》：“我行其野，~~其樗。”甘棠：棠梨，杜梨，高大的落葉喬木，春華秋實，花色白，果實圓而小，味澀可食。&lt;br /&gt;
* 甘棠：即杜梨。又名棠梨，葉圓有尖，花水紅色，果實扁圓而小，累累枝頭，味酸甜，故名甘棠。因爲它枝幹高大，古代常植于杜前，所以稱爲杜木。&lt;br /&gt;
* 翦：翦（jian）即剪之異體。指剪其枝葉。&lt;br /&gt;
* 召（Shào）伯：姬奭（shì)，史稱燕召公，封地爲召&lt;br /&gt;
* 茇（bá）：草舍，此處用爲動詞，居住&lt;br /&gt;
* 敗：毀壞&lt;br /&gt;
* 拜（bài）：屈也，挽其枝以至地也。&lt;br /&gt;
* 憩（qì）、說（shuì）：通“稅”，休憩，止息。&lt;br /&gt;
* 說（shui）：同稅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《甘棠》壹詩的主旨，自古至今，惟藍菊荪《詩經國風今譯》認爲是諷刺召伯之作，其他幾乎衆口壹辭，均認爲是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》雲：“《甘棠》，美召伯也。召伯之教，明于南國。”鄭箋雲：“召伯聽男女之訟，不重煩百姓，止舍小棠之下而聽斷焉，國人被其德，說其化，思其人，敬其樹。”朱熹《詩集傳》雲：“召伯循行南國，以布文王之政，或舍甘棠之下。其後人思其德，故愛其樹而不忍傷也。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這首詩的寫作背景在《史記·燕召公世家》中記載得比較明確：“召公之治西方，甚得兆民和。召公巡行鄉邑，有棠樹，決獄政事其下，自侯伯至庶人，各得其所，無失職者。召公卒，而民人思召公之政，懷棠樹，不敢伐，歌詠之，作《甘棠》之詩。”許多民間傳說和地方志中的資料也都足以證明召公聽訟甘棠樹下的故事流播廣遠。召伯南巡，所到之處不占用民房，只在甘棠樹下停車駐馬、昕訟決獄、搭棚過夜，這種體恤百姓疾苦，不攪擾民間，而爲民衆排憂釋紛的人，永遠活在人民心中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全詩三章，每章三句，全詩由睹物到思人，由思人到愛物，人、物交融爲壹。對甘棠樹的壹枝壹葉，從不要砍伐、不要毀壞到不要折枝，可謂愛之有加，這種愛源于對召公德政教化的衷心感激。而先告誡人們不要損傷樹木，再說明其中原因，筆意有波折亦見詩人措辭之妙。方玉潤《詩經原始》說：“他詩練字壹層深壹層，此詩壹層輕壹層，然以輕愈見其珍重耳。”顧廣譽《學詩詳說》說：“丕言愛其人，而言愛其所茇之樹，則其感戴者益深；不言當時之愛，而言事後之愛，則懷其思者尤遠。”陳震《讀詩識小錄》說：“突將愛慕意說在甘棠上，末將召伯壹點，是運實于虛法。纏綿笃摯，隱躍言外。”對此詩的技巧、語言都有精辟的論述，讀者可以善加體味。全詩純用賦體鋪陳排衍，物象簡明，而寓意深遠，真摯懇切，所以吳闿生《詩義會通》引舊評許爲“千古去思之祖”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>