<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85</id>
		<title>標有梅 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-08T19:34:29Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85&amp;diff=438474&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85&amp;diff=438474&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-15T01:47:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月15日 (二) 01:47 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85&amp;diff=438473&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva 於 2016年11月9日 (三) 05:29</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%A8%99%E6%9C%89%E6%A2%85&amp;diff=438473&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-09T05:29:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''標有梅'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
標有梅，其實七兮。求我庶士，迨其吉兮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
標有梅，其實三兮。求我庶士，迨其今兮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
標有梅，頃筐塈之。求我庶士，迨其謂之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
梅子落地紛紛，樹上還留七成。有心求我的小夥子，請不要耽誤良辰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
梅子落地紛紛，枝頭只剩三成。有心求我的小夥子，到今兒切莫再等。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
梅子紛紛落地，收拾要用簸箕。有心求我的小夥子，快開口莫再遲疑。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 標（biào鳔）：壹說墜落，壹說擲、抛。有：語助詞。&lt;br /&gt;
* 七：壹說非實數，古人以七到十表示多，三以下表示少。&lt;br /&gt;
* 庶：衆多。士：未婚男子。&lt;br /&gt;
* 迨（dài代）：及，趁。吉：好日子。&lt;br /&gt;
* 今：現在。&lt;br /&gt;
* 傾筐：斜口淺筐，猶今之簸箕。塈（jì既）：壹說取，壹說給。&lt;br /&gt;
* 謂：壹說聚會；壹說開口說話；壹說歸，嫁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這是壹首委婉而大膽的求愛詩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此篇的詩旨、詩藝和風俗背景，前人基本約言點出。《毛詩序》曰：“《標有梅》，男女及時也。召南之國，被文王之化，男女得以及時也。”“男女及時”四字，已申明詩旨；後數語乃經師附會，應當略去。《周禮·媒氏》曰：“仲春之月，令會男女。于是時也，奔者不禁。若無故而不用令者，罰之。司男女之無夫家者而會之。”明白了先民的這壹婚戀習俗，對這首情急大膽的求愛詩，就不難理解了。陳奂則對此篇巧妙的興比之意作了簡明的闡釋：“梅由盛而衰，猶男女之年齒也。梅、媒聲同，故詩人見梅而起興”（《詩毛氏傳疏》）。龔橙《詩本義》說“《標有梅》，急婿也。”壹個“急”字，抓住了此篇的情感基調，也揭示了全詩的旋律節奏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全詩三章，“庶士”三見。“庶”者，衆多之意；“庶士”，意謂衆多的小夥子。可見這位姑娘尚無意中人。她是在向整個男性世界尋覓、催促，呼喚愛情。青春無價，然流光易逝。“真正的青春，貞潔的妙齡的青春，周身充滿了新鮮的血液、體態輕盈而不可侵犯的青春，這個時期只有幾個月”（《羅丹藝術論·女性美》）。如今梅子黃熟，嫁期將盡，仍夫婿無覓，不能不令人情急意迫。青春流逝，以落梅爲比。“其實七兮”、“其實三兮”、“頃筐塈之”，由繁茂而衰落；這也正壹遍遍在提醒“庶士”：“花枝堪折直須折，莫待無花空折枝。”唐無名氏《金縷曲》之憂心“無花空折枝”，似乎深有《標有梅》之遺意。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
從抒情主人公的主觀心態看，“急”就急在青春流逝而夫婿無覓。從詩篇的藝術結構看，“急”就急在三章複唱而壹步緊逼壹步。重章複唱，是《詩經》基本結構。但從詩意的表達看，有兩種不同的形態，即重章之易辭申意和重章之循序漸進。《標有梅》屬于重章之循序漸進。三章重唱，卻壹層緊逼壹層，生動有力地表現了主人公情急意迫的心理過程。首章“迨其吉兮”，尚有從容相待之意；次章“迨其今兮”，已見敦促的焦急之情；至末章“迨其謂之”，可謂真情畢露，迫不及待了。三複之下，聞聲如見人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
珍惜青春，渴望愛情，是中國詩歌的母題之壹。《標有梅》作爲春思求愛詩之祖，其原型意義在于建構了壹種抒情模式：以花木盛衰比青春流逝，由感慨青春易逝而追求婚戀及時。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
《標有梅》作爲先民的首唱之作，質樸而清新，明朗而深情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>