<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4</id>
		<title>文公十三年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-21T09:08:49Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4&amp;diff=439103&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4&amp;diff=439103&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T05:41:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月2日 (五) 05:41 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4&amp;diff=439102&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''文公·文公十三年'''  作者：左丘明  　　【經】十有三春王正月。夏五月壬午，陳侯朔卒。邾子蘧...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%B8%89%E5%B9%B4&amp;diff=439102&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T02:40:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;文公·文公十三年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】十有三春王正月。夏五月壬午，陳侯朔卒。邾子蘧...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''文公·文公十三年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】十有三春王正月。夏五月壬午，陳侯朔卒。邾子蘧滁卒。自正月不雨，至于秋七月。大室屋壞。冬，公如晉。衛侯會公于踏。狄侵衛。十有二月己醜，公及晉侯盟。公還自晉，鄭伯會公于棐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】十三年春，晉侯使詹嘉處瑕，以守桃林之塞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉人患秦之用士會也，夏，六卿相見于諸浮，趙宣子曰；「隨會在秦，賈季在狄，難日至矣，若之何？」中行桓子曰：「請複賈季，能外事，且由舊勳。」郤成子曰：「賈季亂，且罪大，不如隨會，能賤而有恥，柔而不犯，其知足使也，且無罪。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　乃使魏壽余僞以魏叛者以誘士會，執其帑于晉，使夜逸。請自歸于秦，秦伯許之。履士會之足于朝。秦伯師于河西，魏人在東。壽余曰：「請東人之能與夫二三有司言者，吾與之先。」使士會。士會辭曰：「晉人，虎狼也，若背其言，臣死，妻子爲戮，無益于君，不可悔也。」秦伯曰：「若背其言，所不歸爾帑者，有如河。」乃行。繞朝贈之以策，曰：「子無謂秦無人，吾謀適不用也。」既濟，魏人噪而還。秦人歸其帑。其處者爲劉氏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　邾文公蔔遷于繹。史曰：「利于民而不利于君。」邾子曰：「苟利于民，孤之利也。天生民而樹之君，以利之也。民既利矣，孤必與焉。」左右曰：「命可長也，君何弗爲？」邾子曰：「命在養民。死之短長，時也。民苟利矣，遷也，吉莫如之！」遂遷于繹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　五月，邾文公卒。君子曰：「知命。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋七月，大室之屋壞，書，不共也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬，公如晉，朝，且尋盟。衛侯會公于踏，請平于晉。公還，鄭伯會公于棐，亦請平于晉。公皆成之。鄭伯與公宴于棐。子家賦《鴻雁》。季文子曰：「寡君未免于此。」文子賦《四月》。子家賦《載馳》之四章。文子賦《采薇》之四章。鄭伯拜。公答拜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十三年春季，晉靈公派詹嘉住在瑕地，以防守桃林這個險要的地方。晉國人擔心秦國任用士會，夏季，六卿在諸浮相見。趙宣子說：“士會在秦國，賈季在狄人那裏，禍患每天都可能發生，怎麽辦？”中行桓子說：“請讓賈季回來，他了解外界的事情，而且因爲有過去的功勞。”郤成子說：“賈季喜歡作亂，而且罪過大，不如讓士會回來。士會能夠做到卑賤而知道恥辱，柔弱而不受侵犯，他的智謀足以使用，而且沒有罪過。”于是晉國就讓魏壽馀假裝率領魏地的人叛亂，以引誘士會。把魏壽馀的妻子兒女抓在晉國，讓他夜裏逃走。魏壽馀請求把魏地歸入秦國，秦康公答應了。魏壽馀在朝廷上踩壹下士會的腳，示意士會與他壹起回晉國。秦康公駐軍在河西，魏地人在河東。魏壽馀說：“請派壹位東邊人而能夠跟魏地幾位官員說話的，我跟他壹起先去。”秦康公派遣士會。士會辭謝說：“晉國人，是老虎豺狼。如果違背原來的話不讓下臣回來，下臣死，妻子兒女也將被誅戮，這對君王沒有好處，而且後悔不及。”秦康公說：“如果晉國違背原來的話不讓妳回來，我若不送還妳的妻子兒女，有河神作證！”這樣士會才敢去。繞朝把馬鞭送給士會，說：“您別說秦國沒有人才，我的計謀正好不被采用罷了。”渡過黃河以後，魏地人因得到士會而歡呼，熙熙嚷嚷地回去了。秦國人送還了士會的妻子兒女。士會留在秦國的家人都改姓爲劉氏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　邾文公爲了遷都到繹地而占了卦問吉凶。史官說：“對百姓有利而對國不利。”邾文公說：“如果對百姓有利，也就是我的利益。上天生育了百姓而爲他們設置君主，就是用來給他們利益的。百姓得到利益，我就必然也在其中了。”左右隨從說：“生命是可以延長的，君王爲什麽不這樣做？”邾文公說：“活著就是爲了撫養百姓。而死的或早或晚，那是由于偶然因素的緣故。百姓如果有利，遷都就是了，沒有比這再吉利的了。”于是就遷都到繹地。五月，邾文公死了。君子說：“邾文公真正懂得天命。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋季，七月，太廟正屋屋頂損壞，《春秋》所以記載，是爲了表示臣下的不恭敬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬季，文公到晉國朝見，同時重溫過去的友好關系。衛成公在踏地會見文公，請求和晉國講和。文公回國時，鄭穆公在棐地會見文公，也請求和晉國講和。魯文公都壹壹幫助他們達成和議。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鄭穆公和魯文公在棐地舉行宴會，子家賦了《鴻雁》這首詩。季文子說：“寡君也不能免于這種處境。”就賦了《四月》這首詩，子家又賦了《載馳》這首詩的第四章，季文子賦了《采薇》這首詩的第四章。鄭穆公拜謝，魯文公答謝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>