<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4</id>
		<title>文公元年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-14T08:51:18Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4&amp;diff=439127&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4&amp;diff=439127&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T05:41:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月2日 (五) 05:41 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4&amp;diff=439126&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''文公·文公元年'''  作者：左丘明  　　【經】元年春王正月，公即位。二月癸亥，日有食之。天王...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%96%87%E5%85%AC%E5%85%83%E5%B9%B4&amp;diff=439126&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T02:11:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;文公·文公元年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】元年春王正月，公即位。二月癸亥，日有食之。天王...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''文公·文公元年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】元年春王正月，公即位。二月癸亥，日有食之。天王使叔服來會葬。夏四月丁巳，葬我君僖公。天王使毛伯來錫公命。晉侯伐衛。叔孫得臣如京師。衛人伐晉。秋，公孫敖會晉侯于戚。冬十月丁未，楚世子商臣弑其君頵。公孫敖如齊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】元年春，王使內史叔服來會葬。公孫敖聞其能相人也，見其二子焉。叔服曰：「谷也食子，難也收子。谷也豐下，必有後于魯國。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　于是閏三月，非禮也。先王之正時也，履端于始，舉正于中，歸余于終。履端于始，序則不愆。舉正于中，民則不惑。歸余于終，事則不悖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏四月丁巳，葬僖公。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　王使毛伯衛來錫公命。叔孫得臣如周拜。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉文公之季年，諸侯朝晉。衛成公不朝，使孔達侵鄭，伐綿、訾，及匡。晉襄公既祥，使告于諸侯而伐衛，及南陽。先且居曰：「效尤，禍也。請君朝王，臣從師。」晉侯朝王于溫，先且居、婿臣伐衛。五月辛酉朔，晉師圍戚。六月戊戌，取之，獲孫昭子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　衛人使告于陳。陳共公曰：「更伐之，我辭之。」衛孔達帥師伐晉，君子以爲古。古者越國而謀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋，晉侯疆戚田，故公孫敖會之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　初，楚子將以商臣爲大子，訪諸令尹子上。子上曰：「君之齒未也。而又多愛，黜乃亂也。楚國之舉。恒在少者。且是人也。蜂目而豺聲，忍人也，不可立也。」弗聽。既又欲立王子職而黜大子商臣。商臣聞之而未察，告其師潘崇曰：「若之何而察之？」潘崇曰：「享江問而勿敬也。」從之。江芈怒曰：「呼，役夫！宜君王之欲殺女而立職也。」告潘崇曰：「信矣。」潘崇曰：「能事諸乎？」曰：「不能。」「能行乎？」曰：「不能。」「能行大事乎？」曰：「能。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬十月，以宮甲圍成王。王請食熊蹯而死。弗聽。丁未，王缢。益之曰：「靈」，不瞑；曰：「成」，乃瞑。穆王立，以其爲大子之室與潘崇，使爲大師，且掌環列之尹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　穆伯如齊，始聘焉，禮也。凡君即位，卿出並聘，踐修舊好，要結外授，好事鄰國，以衛社稷，忠信卑讓之道也。忠，德之正也；信，德之固也；卑讓，德之基也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　殽之役，晉人既歸秦帥，秦大夫及左右皆言于秦伯曰：「是敗也，孟明之罪也，必殺之。」秦伯曰：「是孤之罪也。周芮良夫之詩曰；『大風有隧，貪人敗類，聽言則對，誦言如醉，匪用其良，覆俾我悖。』是貪故也，孤之謂矣。孤實貪以禍夫子，夫子何罪？」複使爲政。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　元年春季，周襄王派遣內史叔服來魯國參加僖公的葬禮。公孫敖聽說叔服能給人看相，便引出自己兩個兒子穀和難來見他。叔服說：“穀可以祭祀供養您，難可以安葬您。穀的下颔豐滿，後代在魯國必然昌大。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　今年閏三月，這是不合傳統習慣的。先王端正時令，年曆的推算以冬至作爲開始，測定春分、秋分、夏至、冬至的月份作爲四季的中月，把剩余的日子歸在壹年的末尾。年曆的推算以冬至作爲開始，四季的次序就不會錯亂；以正朔的月份作爲標准，百姓就不會迷惑；把剩余的月份歸總在壹年的終了置閏月，事情就不會差誤。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏季，四月二十六日，安葬僖公。周襄王派遣毛伯衛來魯國賜給魯文公寫在竹簡上的獎狀。叔孫得臣到成周答謝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉文公的晚年，諸侯朝見晉國，衛成公不去朝見，反而派遣孔達侵襲鄭國，攻打綿、訾和匡地。晉襄公在舉行小祥祭祀以後，派人通告諸侯而討伐衛國，到達南陽。先且居說：“學壞樣子，這是禍害。請您朝觐周天子，下臣跟隨軍隊。”晉襄公在溫地朝觐了周襄王。先且居、婿臣進攻衛國。五月初壹日，晉軍包圍戚地。六月初八日，占取戚地，俘虜了孫昭子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　衛國人派人報告陳國。陳共公說：“轉過去進攻他們。我去對他們說。”衛國的孔達就率兵進攻晉國。君子認爲，這樣做屬于過于粗心。粗心，指的是讓別國給自己出主意。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋季，晉襄公劃定戚地田土的疆界，所以公孫敖參加了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　當初，楚成王打算立商臣爲太子，征求令尹子上的意見。子上說：“君王的年紀還不算大，而且內寵又多，立了商臣再加以廢黜，就會有禍亂。楚國立太子，常常選擇年輕的。而且商臣這個人，眼睛像胡蜂，聲音像豺狼，是壹個殘忍的人，不能立爲太子。”楚成王沒有聽從。立了商臣以後，又想立王子職而廢掉太子商臣。商臣聽到消息但還沒有弄准確，告訴他老師潘崇說：“怎麽樣能弄准確？”潘崇說：“妳設宴招待江芈而故意表示不尊敬。”商臣這樣做了。江芈發怒說：“啊！賤東西！難怪君王要殺掉妳而立職做太子。”商臣告訴潘崇說：“事情確實了。”潘崇說：“妳能事奉公子職嗎？”商臣說：“不能。”潘崇說：“能逃亡出國嗎？”商臣說：“不能。”潘崇說：“能夠辦大事嗎？”商臣說：“能。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬季，十月，商臣率領宮中的警衛軍包圍楚成王，並且逼成王自殺。成王請求吃了熊掌以後去死，商臣不答應。十八日，楚成王上吊而死。給他上益號稱爲“靈”，屍體不閉眼睛；益爲“成”，才閉上眼睛。楚穆王即位，把他做太子時的房屋財物給了潘崇，讓潘崇做太師，而且作爲掌管宮中警衛軍的長官。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　穆伯到齊國去，開始聘問，這是合于禮的。凡是國君即位，卿出國普遍聘問，繼續重溫過去的友好，團結外援，善待鄰國，來保衛國家，這是合于忠、信、卑讓的。忠，意味政治道德的純正；信，意味政治道德的鞏固；卑讓，意味政治道德有基礎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　殽地這次戰役，晉國放回了秦國的主將，秦國的大夫和左右待臣都對秦穆公說：“這次戰敗，是孟明的罪過，壹定要殺死他。”秦穆公說：“這是我的罪過。周朝芮良夫的詩說：‘大風迅猛把壹切摧毀，貪婪的人把善良敗壞。聽到不相幹的就喜歡插嘴，聽到《詩》、《書》就打瞌睡，不能任用有才能的人，反而使我和道義相背。’這是由于貪婪的緣故，說的就是我啊。我由于貪婪而使孟明受禍，孟明有什麽罪？”重新讓孟明執政。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>