<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB</id>
		<title>揚權第八 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-11T09:07:14Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB&amp;diff=440194&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB&amp;diff=440194&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-26T05:23:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月26日 (一) 05:23 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB&amp;diff=440193&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　天有大命，人有大命。夫香美脆味，厚酒肥肉，甘口而疾形；曼理皓齒，說情而捐精。故去甚去...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%8F%9A%E6%AC%8A%E7%AC%AC%E5%85%AB&amp;diff=440193&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-23T06:29:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　天有大命，人有大命。夫香美脆味，厚酒肥肉，甘口而疾形；曼理皓齒，說情而捐精。故去甚去...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天有大命，人有大命。夫香美脆味，厚酒肥肉，甘口而疾形；曼理皓齒，說情而捐精。故去甚去泰，身乃無害。權不欲見，素無爲也。事在四方，要在中央。聖人執要，四方來效。虛而待之，彼自以之。四海既藏，道陰見陽。左右既立，開門而當。勿變勿易，與二俱行。行之不已，是謂履理也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夫物者有所宜，材者有所施，各處其宜，故上下無爲。使雞司夜，令狸執鼠，皆用其能，上乃無事。上有所長，事乃不方。矜而好能，下之所欺：辯惠好生，下因其材。上下易用，國故不治。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　用壹之道，以名爲首，名正物定，名倚物徒。故聖人執壹以靜，使名自命，令事自定。不見其采，下故素正。因而任之，使自事之；因而予之，彼將自舉之；正與處之，使皆自定之。上以名舉之，不知其名，複修其形。形名參同，用其所生。二者誠信，下乃貢情。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　謹修所事，待命于天，毋失其要，乃爲聖人。聖人之道，去智與巧。智巧不去，難以爲常。民人用之，其身多殃；主上用之，其國危亡。因天之道，反形之理，督參鞠之，終則有始。虛以靜後，未嘗用己。凡上之患，必同其端；信而勿同，萬民壹從。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夫道者，弘大而無形；德者，核理而普至。至于群生，斟酌用之，萬物皆盛，而不與其甯。道者，下周于事，因稽而命，與時生死。參名異事，通壹同情。故曰：道不同于萬物，德不同于陰陽，衡不同于輕重，繩不同于出入，和不同于燥濕，君不同于群臣。－－凡此六者，道之出也。道無雙，故曰壹。是故明君貴獨道之容。君臣不同道，下以名禱。君操其名，臣效其形，形名參同，上下和調也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　凡聽之道，以其所出，反以爲之入。故審名以定位，明分以辯類。聽言之道，溶若甚醉。唇乎齒乎，吾不爲始乎；齒乎唇乎，愈惛々乎。彼自離之，吾因以知之；是非輻湊，上不與構。虛靜無爲，道之情也；三伍比物，事之形也。三之以比物，伍之以合虛。根幹不革，則動泄不失矣。動之溶之，無爲而攻之。喜之，則多事；惡之，則生怨。故去喜去惡，虛心以爲道舍。上不與共之，民乃寵之；上不與義之，使獨爲之。上固閉內扃，從室視庭，咫尺已具，皆之其處。以賞者賞，以刑者刑，因其所爲，各以自成。善惡必及，孰敢不信？規矩既設，三隅乃列。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　主上不神，下將有因；其事不當，下考其常。若天若地，是謂累解；若地若天，孰疏孰親？能象天地，是謂聖人。欲治其內，置而勿親；欲治其外，宮置壹人；不使自咨，安得移並？大臣之門，唯恐多人。凡治之極，下不能得。周合刑名，民乃守職；去此更求，是謂大惑。猾民愈衆，奸邪滿側。故曰：毋富人而貸焉，毋貴人而逼焉；毋專信壹人而失其都國焉；肺大于股，難以趣走。主失其神，虎隨其後。主上不知，虎將爲狗。主不蚤止，狗益無已。虎成其群，以弑其母。爲主而無臣，奚國之有？主施其法，大虎將怯；主施其刑，大虎自甯。法制苟信，虎化爲人，複反其真。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　欲爲其國，必伐其聚；不伐其聚，彼將聚衆。欲爲其地，必適其賜；不適其賜，亂人求益。彼求我予，假仇人斧；假之不可，彼將用之以伐我。黃帝有言曰：&amp;quot;上下壹日百戰。&amp;quot;下匿其私，用試其上；上操度量，以割其下。故度量之立，主之寶也；黨與之具，臣之寶也。臣之所不弑其君者，黨與不具也。故上失扶寸，下得尋常。有國君，不大其都；有道之臣，不貴其家。有道之君，不貴其臣；貴之富之，彼將代之。備危恐殆，急置太子，禍乃無從起。內索出幸，必身自執其度量。厚者虧之，薄者靡之。虧靡有量，毋使民比周，同欺其上。虧之若月，靡之若熱。簡令謹誅，必盡其罰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　毋弛而弓，壹棲兩雄，其鬥顔（？左加口字旁）顔，豺狼在牢，其羊不繁。壹家二貴，事乃無功。夫妻持政，子無適從。爲人君者，數披其木，毋使木技扶疏；木枝扶疏，將塞公闾，私門將實，公庭將虛，主將壅圍。數披其木，無使木枝外拒；木枝外拒，將逼主處。數披其木，毋使枝大本小；枝大本小，將不勝春風；不勝春風，枝將害心。公子既衆，宗室憂金。止之之道，數披其木，毋使枝茂。木數披，黨與乃離。掘其根本，木乃不神。填其洶淵，毋使水清。探其懷，奪之威。主上用之，若電若雷。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天有自然法則，人也有自然法則。美妙香脆的味道，醇酒肥肉，甜適可口但有害身體；皮膚細嫩、牙齒潔白的美女，令人衷情但耗人精力。所以去掉太過分的吃喝玩樂，身體才會不受損害。權勢不應表露無遺，而應保持本色，無爲而治。政事在地方，要害在中央。聖明君主執掌著要害。四方臣民都會來效勞。只用冷靜地對待臣下，臣下自會辦好事情。天下既已平安無事，君主就可以從靜態中觀察動態。文武官員既經設置，君主就可以廣開言路接待他們。不要變更，不要改動，按照自然和人類法則去行動，不停頓地做下去，這就叫遵循事理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　事物有它適宜的用處，才能有它施展的地方，各得其所，所以上下無爲而治。讓公雞掌夜報曉，讓貓來捕捉老鼠，如果都像這樣各展其才，君主就能夠無爲而治了。君主顯示自己的特長，政事就不能辦成。君主喜歡自誇逞能，正是臣下進行欺騙的憑借；君主喜歡惹事生非，賣弄口才和智力，正是臣下加以利用的依托。君臣職能顛倒著使用，國家因此得不到治理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　運用道的方法，要把確定名分放在首位。名分恰當，事情就能確定；名分偏頗，事情就會走樣。所以聖人按照統壹規律而采取虛靜態度，使名分自然形成，讓事情自然確定。既然不事雕琢，下面也就純正了。據此加以任用，使他們自行辦事；據此給予任務，他們將會自行完成；恰當地安排他們，使他們都能自動地盡職盡責。君主根據臣下的主張用人，如果不清楚臣下的主張是否恰當，那就再考察臣下的行動。言行既經綜合審定，然後酌情給予賞罰。賞罰確實可信，臣下就會獻上真心。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　謹慎地處理政事，等待自然規律去起作用。不要喪失治國綱領，才有可能成爲聖人。聖人之道，要排除智和巧；如果智巧不能排除，就難以維持正常秩序。平民使用智巧，自身多有災殃；君主使用智巧，國家就會危亡。遵循自然的普遍規律，返回到事物的具體道理，深入觀察，交互驗證，尋根究底，終而複始。虛靜之後，不會再用到主觀意願。凡是君主的禍患，壹定是有著相同的起因，真要是能不讓它們發生，全國民衆就會壹致服從。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　道，是弘博廣大而沒有形狀的；德，是內含道理而普遍存在的。至于萬事萬物，都會自然而然地汲取壹定量的道和德，都會發展興盛而不能像道和德壹樣安溫寂靜。道普遍存在于事物之中，通過潛化滲透而命定事物；特定事物有著特定的生死周期。雖然名稱交驗，事物各異，但卻無不貫通著同壹的普遍規律。所以說：道和它所生成的萬物不相同，德和它所包含的陰陽不相同，衡器和它所衡量的輕重不相同，墨線和它所矯正的彎曲不相同，定音器與影響聲音的幹濕不相同，君主和他所任用的臣子不相同。所有這六神情況都是道衍化出來的。道是獨壹無二的，所以說它是壹。因此，明君尊重道的獨壹模樣。君臣不同道，臣下用主張向君主祈求。君主執掌著臣下的主張，臣下貢獻出壹定的事功。事功和主張交驗相符，君臣上下的關系就協調了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　君主聽察的方法是，根據臣下發表的言論，反過來作爲他們應該做出的實效。所以要審核言論來確定職位，弄清是非來辨析類別。聽察言論的壹般原則，就像大醉壹樣模模糊糊。群臣紛紛動嘴動舌，我總也不先開口；群臣紛紛動嘴動舌，我越發裝得糊糊塗塗，讓他們自己去條分縷析，我從而加以了解；是非壹起集中上來，君主並不卷入。虛靜無爲是規，律的固有屬性，交叉連結，是事物的本來面貌。從聯系中檢驗事物，從聯系中發現規律。根本規律不加變更的話，任憑事物怎樣運動也不會出現失誤。動蕩吧，紛擾吧，君主仍舊要用無爲原則加以處理。表示喜悅，就會惹事；表示厭惡，就會生怨。所以要排除愛憎，空下心來，作爲道所。君主不和臣民共事，臣民才會尊敬君主；君主不和臣民議事，要讓他們自己去幹。君主關閉起門戶，從室內觀察庭院，近在咫尺，全在眼前。該賞的賞，該罰的罰，根據他們的所作所爲，各自受到相應的處置。善惡壹定受到賞罰，誰還敢不誠實?規章制度既經設置，其他方面從而確定。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　君主不能神秘莫測，臣下就會有所憑借；君主行事不能得當，臣下將會引爲成例。如天如地，該賞就賞，該罰就罰；如地如天，哪個疏遠，哪個親近?能像天地壹樣，才能稱爲聖人。想治好宮中，要設置官員但不可親近；想治好宮外，要每個官職只設置壹人。不讓他們肆意妄爲，他們怎能越職侵權？大臣的門下，就怕人多勢大。凡是極佳的治理狀態，就是臣下不能得到非法報償；名實切合，臣民才會安守本分。丟掉這些另尋出路，就是最大的迷惑；刁民就會越來越多，奸臣就會遍布君側。所以說，不要使人大富裕自己反而去借貸；不要使人太顯貴自己反而受逼迫；不要專門信任壹個人自己反而喪失國家。小腿比大腿粗，難以快跑。君主失去神秘莫測，老虎就會跟隨其後。君主仍不察覺，老虎就會僞裝成狗。君主不能及早制止，狗就會不斷增加。等到老虎成了群，就會共同殺掉君主。做君主的沒有忠臣，還有什麽國家可言?君主施行他的法令，大虎就會害伯；君主施行他的刑罰，大虎自會服貼。法令刑罰如果堅決執行，老虎就會重新變成人，恢複他的本來面目。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　想治理國家，必須除掉朋黨；不除掉朋黨，他們將越聚越多。想治理國家，必須賞賜適當；賞賜不當，亂臣就會要求更多。他要什麽我給什麽，是借給仇人斧頭；借給仇人是不行的，他將用斧頭來砍我。黃帝說過這樣的話：“君臣之間壹天內就有上百次沖突。”臣下隱藏私情，用來試探君主；君主掌握法度，用來制裁臣下。所以律令的設立是君主的法寶；朋黨的形成是臣下的法寶。臣下不殺君主的原因，是朋黨還未形成。所以君主失掉壹尺，臣下就得到壹丈。統治國家的君主，不使封出去的城邑擴大；服從法治的大臣，不使屬下的私家顯貴。懂得治國之道的君主，不使他的臣下顯貴；如讓他們貴了富了，他們將取代君主。防備危險，怕出亂子，趕緊設立太子，禍患就無從發生。宮內搜索壞人，宮外防備奸臣，君主必須親自掌握法度。對爵高祿厚的人要加以削減，對爵低祿薄的人要予以增加；減少和增加都要有分寸。不要使臣民緊密勾結，共同欺侮君主。減少爵祿像月亮般逐漸虧蝕，增加爵祿像物體受熱般逐漸增大。簡明法令，謹慎誅罰，該罰的都壹定要罰。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　不要放松妳的弓，防止壹個窩裏有兩只雄鳥。壹窩棲居雙雄，必然大事爭鬥。豺狼在羊圈裏，羊就不會增多。壹家有兩個尊貴的，事情就會沒有成效。夫妻共同當家，孩子就無所適從。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　做君主的，要像經常劈削樹木壹樣整治臣下，不要使樹木枝葉茂盛；樹木枝葉茂盛，將會充塞官府；私門將會富實，公門將會空虛，君主將受蒙蔽。經常劈削樹木，不要使樹枝向外伸展；樹枝向外伸展，將會威逼君位。經常劈削樹木，不要使枝粗幹細；枝粗幹細，將會經不住春風；經不住春風，樹枝將會損害樹心。公既多，大宗憂歎。制止的辦法，就是經常劈削樹木，不要使枝葉茂盛。樹木經常劈削，朋黨才會離散。掘掉樹根，樹木就沒有生氣了。填塞洶湧深淵，不要讓水奔騰。探測臣下的陰謀，剝奪臣下的威勢。君主使用起威勢來。要像電閃雷鳴壹般。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>