<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4</id>
		<title>成公十五年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T14:36:17Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4&amp;diff=439027&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4&amp;diff=439027&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T05:38:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月2日 (五) 05:38 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4&amp;diff=439026&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''成公·成公十五年'''  作者：左丘明  　　【經】十有五年春王二月，葬衛定公。三月乙巳，仲嬰齊...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%B9%B4&amp;diff=439026&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T03:40:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;成公·成公十五年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】十有五年春王二月，葬衛定公。三月乙巳，仲嬰齊...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''成公·成公十五年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】十有五年春王二月，葬衛定公。三月乙巳，仲嬰齊卒。癸醜，公會晉侯、衛侯、鄭伯、曹伯、宋世子成、齊國佐，邾人同盟于戚。晉侯執曹伯歸于京師。公至自會。夏六月，甯公固卒。楚子伐鄭。秋八月庚辰，葬宋共公。宋華元出奔晉。宋華元自晉歸于宋。宋殺其大夫山。宋魚石出奔楚。冬十有壹月，叔孫僑如會晉士燮、齊高無咎、宋華元、衛孫林父、鄭公子酉、邾人會吳于鍾離。許遷于葉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】十五年春，會于戚，討曹成公也。執而歸諸京師。書曰：「晉侯執曹伯。」不及其民也。凡君不道于其民，諸侯討而執之，則曰某人執某侯。不然，則否。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　諸侯將見子臧于王而立之，子臧辭曰：「《前志》有之，曰：『聖達節，次守節，下失節。』爲君，非吾節也。雖不能聖，敢失守乎？」遂逃，奔宋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏六月，宋共公卒。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　楚將北師。子囊曰：「新與晉盟而背之，無乃不可乎？」子反曰：「敵利則進，何盟之有？」申叔時老矣，在申，聞之，曰：「子反必不免。信以守禮，禮以庇身，信禮之亡，欲免得乎？」楚子侵鄭，及暴隧，遂侵衛，及首止。鄭子罕侵楚，取新石。栾武子欲報楚，韓獻子曰：「無庸，使重其罪，民將叛之。無民，孰戰？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋八月，葬宋共公。于是華元爲右師，魚石爲左師，蕩澤爲司馬，華喜爲司徒，公孫師爲司城，向爲人爲大司寇，鱗朱爲少司寇，向帶爲大宰，魚府爲少宰。蕩澤弱公室，殺公子肥。華元曰：「我爲右師，君臣之訓，師所司也。今公室卑而不能正，吾罪大矣。不能治官，敢賴寵乎？」乃出奔晉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　二華，戴族也；司城，莊族也；六官者，皆桓族也。魚石將止華元，魚府曰：「右師反，必討，是無桓氏也。」魚石曰：「右師苟獲反，雖許之討，必不敢。且多大功，國人與之，不反，懼桓氏之無祀于宋也。右師討，猶有戌在，桓氏雖亡，必偏。」魚石自止華元于河上。請討，許之，乃反。使華喜、公孫師帥國人攻蕩氏，殺子山。書曰：「宋殺大夫山。」言背其族也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魚石、向爲人、鱗朱、向帶、魚府出舍于睢上。華元使止之，不可。冬十月，華元自止之，不可。乃反。魚府曰：「今不從，不得入矣。右師視速而言疾，有異志焉。若不我納，今將馳矣。」登丘而望之，則馳。聘而從之，則決睢澨，閉門登陴矣。左師、二司寇、二宰遂出奔楚。華元使向戌爲左師，老佐爲司馬，樂裔爲司寇，以靖國人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉三郤害伯宗，谮而殺之，及栾弗忌。伯州犁奔楚。韓獻子曰：「郤氏其不免乎！善人，天地之紀也，而驟絕之，不亡何待？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　初，伯宗每朝，其妻必戒之曰：「『盜憎主人，民惡其上。』子好直言，必及于難。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十壹月，會吳于鍾離，始通吳也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　許靈公畏逼于鄭，請遷于楚。辛醜，楚公子申遷許于葉。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十五年春季，魯成公和晉厲公、衛獻公、鄭成公、曹成公、宋國世子成、齊國國佐、邾人在戚地會盟，這是爲了討伐曹成公。逮捕了曹成公送到京師。《春秋》記載說“晉侯執曹伯”，這是由于曹成公的罪過不及于百姓。凡是國君對百姓無道，諸侯討伐而且逮捕了他，就說“某人執某侯”，否則就不這樣記載。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　諸侯要讓子臧進見周王而立他爲曹國國君。子臧辭謝說：“古書上有這樣的話：‘聖人通達節義，其次保守節義，最下失去節義’。做國君這件事不合于我的節義。雖然不能像聖人那樣，豈敢失節呢？”于是逃亡到宋國。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏季，六月，宋共公去世。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　楚國准備向北方出兵，子囊說：“新近和晉國結盟而背棄它，恐怕不可吧！”子反說：“敵情有利于我就前進，結什麽盟？”申叔時已經老了，住在采邑申地，聽到這話，說：“子反必然不能免于禍難。信用用來保持禮義，禮義用來保護生存，信用、禮義都沒有了，想要免于禍難，行嗎？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　楚子入侵鄭國，到達暴隧，因此入侵衛國，到達首止。鄭國子罕入侵楚國，戰領了新石。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉將栾武子想要報複楚國，韓獻子說：“不用，讓他自己加重罪過，百姓將會背叛他。失了人心，誰去替他打仗。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋季，八月，安葬宋共公。在這時，華元做右師，魚石做左師，蕩澤做司馬，華喜做司徒，公孫師做司城，向爲人做大司寇，鱗朱做少師寇，向帶做太宰，魚府做少宰。蕩澤要削弱公室，殺了公子肥。華元說：“我做右師，國君和臣下的教導，這是師所掌管的。現在公室的地位低下，卻不能撥正，我的罪過大了。不能盡到職責，豈敢以得到寵信爲利呢？”于是出奔晉國。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　二位華氏，是戴公的後代；司城，是莊公的後代；其他六大臣都是桓公的後代。魚石准備阻止華元逃亡。魚府說：“右師如果回來，必然要討伐蕩澤，這就會沒有桓氏這壹族了。”魚石說：“右師如果能夠回來，雖然允許他討伐，他必然不敢。而且他建立了大功，國內的人們親附他，如果他不回來，恐怕桓氏在宋國沒有人祭祀了。右師如果討伐，還有向戌在那裏。桓氏雖然滅亡，必然只是亡掉壹部分而已。”魚石自己在黃河岸上阻止華元。華元請求討伐蕩澤，魚石答應了。華元這才回來，派遣華喜、公孫師率領國內的人們進攻蕩氏，殺了蕩澤，《春秋》記載說“宋殺其大夫山”，就是說蕩澤背棄了自己的宗族。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魚石、向爲人、鱗朱、向帶、魚府離開都城住在睢水旁邊，華元派人勸阻他們，他們不同意。冬季，十月，華元親自去勸阻，他們又不同意，華元就回來了。魚府說：“現在不聽從華元的話，以後就不能進入國都了。右師眼睛轉動很快而說話很急，有別的想法呀。如果不接納我們，現在就要疾馳而去了。”他們登上山頭壹看，就看到華元疾馳而去。這五個人驅車跟隨華元，華元已經掘開睢水堤防，關閉城門登上城牆了。左師、兩個司寇、兩個宰就逃亡到楚國。華元派向戌做左師、老佐做司馬、樂裔做司寇，來安定國內的人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉國三郤陷害伯宗，誣陷以後再殺了他，並且連累及于栾弗忌。伯州犁逃亡到楚國。韓獻子說：“郤氏恐怕不能免于禍難吧！善人，是天地的綱紀，而多次加以殺害，不滅亡還等什麽？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　當初，伯宗每次朝見，他的妻子壹定勸戒他說：“盜賊憎恨主人，百姓討厭統治者，您喜歡說直話，必然遭到禍難。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十壹月，叔孫僑如會合晉國士燮、齊國高無咎、宋國華元、衛國孫林父、鄭國公子?和吳國在鍾離會見，這是開始和吳國友好往來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　許靈公害怕鄭國逼迫，請求遷到楚國。十壹月初三日，楚國公子申把許國遷到葉地。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>