<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4</id>
		<title>成公十二年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T13:54:41Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4&amp;diff=439033&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4&amp;diff=439033&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T05:38:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月2日 (五) 05:38 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4&amp;diff=439032&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''成公·成公十二年'''  作者：左丘明  　　【經】十有二年春，周公出奔晉。夏，公會晉侯、衛侯于...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E6%88%90%E5%85%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%B9%B4&amp;diff=439032&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-02T03:35:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;成公·成公十二年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】十有二年春，周公出奔晉。夏，公會晉侯、衛侯于...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''成公·成公十二年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】十有二年春，周公出奔晉。夏，公會晉侯、衛侯于瑣澤。秋，晉人敗狄于交剛。冬十月。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】十二年春，王使以周公之難來告。書曰：「周公出奔晉。」凡自周無出，周公自出故也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　宋華元克合晉、楚之成。夏五月，晉士燮會楚公子罷、許偃。癸亥，盟于宋西門之外，曰：「凡晉、楚無相加戎，好惡同之，同恤菑危，備救凶患。若有害楚，則晉伐之。在晉，楚亦如之。交贽往來，道路無壅，謀其不協，而討不庭有渝此盟，明神殛之，俾隊其師，無克胙國。」鄭伯如晉聽成，會于瑣澤，成故也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　狄人間宋之盟以侵晉，而不設備。秋，晉人敗狄于交剛。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉郤至如楚聘，且位盟。楚子享之，子反相，爲地室而縣焉。郤至將登，金奏作于下，驚而走出。子反曰：「日雲莫矣，寡君須矣，吾子其入也！」賓曰：「君不忘先君之好，施及下臣，贶之以大禮，重之以備樂。如天之福，兩君相見，何以代此。下臣不敢。」子反曰：「如天之福，兩君相見，無亦唯是壹矢以相加遺，焉用樂？寡君須矣，吾子其入也！」賓曰：「若讓之以壹矢，禍之大者，其何福之爲？世之治也，諸侯間于天子之事，則相朝也，于是乎有享宴之禮。享以訓共儉，宴以示慈惠。共儉以行禮，而慈惠以布政。政以禮成，民是以息。百官承事，朝而不夕，此公侯之所以扞城其民也。故《詩》曰：『赳赳武夫，公侯幹城。』及其亂也，諸侯貪冒，侵欲不忌，爭尋常以盡其民，略其武夫，以爲己腹心股肱爪牙。故《詩》曰：『赳赳武夫，公侯腹心。』天下有道，則公侯能爲民幹城，而制其腹心。亂則反之。今吾子之言，亂之道也，不可以爲法。然吾子，主也，至敢不從？」遂入，卒事。歸，以語範文子。文子曰：「無禮必食言，吾死無日矣夫！」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬，楚公子罷如晉聘，且位盟。十二月，晉侯及楚公子罷盟于赤棘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　十二年春季，周簡王的使者來魯國通告周公楚的禍難事件。《春秋》記載說“周公出奔晉”。凡是從周朝外逃的不能叫做“出”，周公楚自己出逃，所以才用“出”字。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　宋國華元完成了晉、楚兩國的和好。夏季，五月，晉國士燮會見楚國公子罷、許偃。初四日，在宋國西門之外結盟，說：“凡是晉、楚兩國，不要互相以兵戎相見，要好惡相同，壹起救濟災難危亡，救援饑荒禍患。如果有危害楚國的，晉國就攻打它；對晉國，楚國也是這樣做。兩國使者往來，道路不要阻塞，協商不和，討伐背叛。誰要違背盟約，神靈就要誅殺，使他軍隊顛覆，不能保佑國家。”鄭成公去到晉國聽受和約，和諸侯在瑣澤會見，這是由于晉、楚和好的緣故。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　狄人乘宋國促成的結盟會這壹空隙攻打晉國，但又不設防備。秋季，晉國人在交剛打敗了狄人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉國郤至到楚國聘問，同時參加盟約。楚共王設享禮招待他，子反作爲相禮者，在地下室懸挂樂器。郤至將要登堂，下面擊鍾又擊鼓，驚慌地退了出來。子反說：“時間不早了，寡君等著呢，您還是進去吧！”客人說：“貴國君王不忘記先君的友好，加之于下臣，賜給下臣以重大的禮儀，又加上鍾鼓音樂，如果上天降福，兩國國君相見，還能用什麽禮節來代替這個呢？下臣不敢當。”子反說：“如果上天降福，兩國國君相見，也只能用壹支箭彼此相贈，哪裏還用奏樂？寡君等著呢，您還是進去吧！”客人說：“如果用壹支箭來款待，這是禍中的大禍，還有什麽福可說？當天下大治的時候，諸侯在完成天子使命的閑暇之時，就互相朝見，在這時就有享、宴的禮儀。享禮用來教導恭敬節儉，宴禮用來表示慈愛恩惠。恭敬節儉用來推行禮儀，而慈愛恩惠則用來施行政教。政教用禮儀來完成，百姓因此得到休息。百官承受政事，白天朝見晚上就不再朝見，這就是公侯所用來捍衛他們百姓的措施，所以《詩》說：‘雄赳赳的武士，是公侯的捍衛。’等到它動亂的時候，諸侯貪婪，侵占欲望已無所顧忌，爲爭奪尺寸之地而驅使百姓致于死亡，收取他的武士，作爲自己的心腹、股肱、爪牙。所以《詩》說：‘雄赳赳的武士，是公侯的心腹。’天下有道，那麽公侯就能做百姓的捍衛，而控制他的心腹。動亂時，就反過來。現在您的話，是動亂之道，不能用來作爲法則。然而您，是主人，至豈敢不聽從？”于是就進去，把事情辦完。郤至回去把情況告訴範文子。文子說：“無禮，必然說話不算話，我們離開死日不遠了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬季，楚國公子罷去到晉國聘問，同時參加結盟，十二月，晉厲公和楚公子罷在赤棘結盟。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>