<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94</id>
		<title>安危第二十五 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-22T09:36:13Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94&amp;diff=440160&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94&amp;diff=440160&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-26T05:23:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月26日 (一) 05:23 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94&amp;diff=440159&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　安術有七，危道有六。  　　安術：壹曰，賞罰隨是非；二曰，禍福隨善惡；三曰，死生隨法度；...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%AE%89%E5%8D%B1%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%BA%94&amp;diff=440159&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-23T08:30:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　安術有七，危道有六。  　　安術：壹曰，賞罰隨是非；二曰，禍福隨善惡；三曰，死生隨法度；...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　安術有七，危道有六。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　安術：壹曰，賞罰隨是非；二曰，禍福隨善惡；三曰，死生隨法度；四曰，有賢不肖而無愛惡；五曰，有愚智而無非譽；六曰，有尺寸而無意度；七曰，有信而無詐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　危道：壹曰，斷削于繩之內；二曰，斷割于法之外；三曰，利人之所害；四曰，樂人之所禍；五曰，危人于所安；六曰，所愛不親，所惡不疏。如此，則人失其所以樂生，而忘其所以重死。人不樂生，則人主不尊：不重死，則令不行也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　使天下皆極智能于儀表，盡力于權衡，以動則勝，以靜則安。治世使人樂生于爲是，愛身于爲非，小人少而君子多。故社稷常立，國家久安。左奔車之上無仲尼，覆舟之下無伯夷。故號令者，國之舟車也。安則智廉生，危則爭鄙起。故安國之法，若饑而食，寒而衣，不令而自然也。先王寄理于竹帛.其道順，故後世服。今使人饑寒去衣食，雖贲、育不能行；廢自然，雖順道而不立。強勇之所不能行，則上不能安。上以無厭責已盡。則下對“無有“；無有，則輕法。法所以爲國也，而輕之，則功不立，名不成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　聞古扁鵲之治其病也，以刀刺骨；聖人之救危國也，以忠拂耳。刺骨，故小痛在體而長利在身；拂耳，故小逆在心而久福在國。故甚病之人利在忍痛，猛毅之君以福拂耳。忍痛，故扁鵲盡巧；拂耳，則子婿不失。壽安之術也。病而不忍痛，則失扁鵲之巧；危而不拂耳，則失聖人之意。如此，長利不遠垂，功名不久立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　人主不自刻以堯而責人臣以子婿，是幸殷人之盡如比幹；盡如此幹，則上不失，下不亡。不權其力而有田成，而幸其身盡如比幹，故國不得壹安。廢堯、舜而立桀、纣，則人不得樂所長而憂所短。失所長，則國家無功；守所短，則民不樂生。以無功禦不樂生，不可行于齊民。如此，則上無以使下，下無以事上。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　安危在是非，不在于強弱。存亡在虛實，不在于衆寡。故齊萬乘也，而名實不稱，上空虛于國，內不充滿于名實，故臣得奪主。殺，天子也，而無是非；賞于無功，使讒谀以詐僞爲貴；誅于無罪，使伛以天性剖背。以詐僞爲是，天性爲非，小得勝大。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　明主堅內，故不外失。失之近而不亡于遠者無有。故周之奪殷也，拾遺于庭，使殷不遺于朝，則周不敢望秋毫于境。而況敢易位乎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　明主之道忠法，其法忠心，故臨之而法，去之而思。堯無膠漆之約于當世而道行，舜無置錐之地于後世而德結。能立道于往古而重德于萬世者之謂明主。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　使國家安定的方法有七種，使國家危亂的途徑有六種。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　安定的方法：壹是賞罰根據是非；二是福禍根據善惡；三是生死根據法律；四是人賢和不賢是實際存在的，但不能根據個人的好惡進行判斷；五是愚和智是客觀存在的，但不能根據別人的誹謗或贊美來確定；六是衡量事物有客觀標准而不憑主觀猜想；七是守信用而不欺詐。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　危亂的途徑：壹是砍削木材偏到准線以內，即循私枉法；二是任意裁決，不依據法令；三是用別人的禍害謀劃；四是用別人的災禍取樂；五是危害別人的平安生活；六是喜歡的人不親近，厭惡的人不疏遠。如果這樣，人們就失去了樂于生存的前提，失去了害怕死亡的條件。人們不樂于生存，君主就受不到尊重；不害怕死亡，法令就不能實行。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　假使天下人都能在法令範圍內充分發揮智慧和才能，在法令範圍內竭盡力量，用來打仗就能取勝，用來治國就能安定。太平社會使人樂于生存去幹好事，愛惜身體不做壞事，小人少而君子多。所以江山長存，國家久安。在狂跑的車子上不會産生孔子那樣的智者，在倒扣的船只下不會産生伯夷那樣的廉者。所以法令就是國家的船和車，平安時智慧和清廉的人才能出現，危亂時爭奪和貪鄙的人就會蜂起。所以給國家帶來安定的法律，像餓了要吃飯、冷了要穿衣壹樣，是不用命令而自然需要的。先王把法令書寫在竹帛上，它的道理順應了客觀規律，所以後人都能信服。如果讓人們去掉饑寒時吃飯穿衣的自然需要，即使孟贲、夏育那樣的勇士也做不到；違背客觀規律，即使沿用先王之道也行不通。強制人們去做勇士也做不到的事，君主就得不到安甯。君主以永不滿足的貪欲去搜括已被搜括盡的民衆，民衆就會回答說“再也沒有了”；民衆壹無所有，就會輕視法令。法令是用來治國的，壹旦被輕視了，君主的功業就不能建立，名聲就不能獲得。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　聽說古代名醫扁鵲療治疾病時，插入刺骨的刀子；聖人挽救危國時，進獻逆耳的忠言。刀子刺骨，所以身上壹時疼痛，自己卻能得到長遠好處；忠言逆耳，所以心裏暫且難受，國家卻能得到長遠利益。因些，危重病人從疼痛中得到好處，勇猛剛毅的君主爲得福不怕進言的逆耳。病人忍住疼痛，所以扁鵲能竭盡技巧；君主不怕進言的逆耳，就不會失去伍子婿那樣的忠臣；這是長治久安的方法。生病了卻不能忍住疼痛，扁鵲的技巧就無法施展；危險了卻害怕進言的逆耳，聖人的忠心就無法進獻。這樣壹來，長遠利益就不能傳留後世，功名就不能永久建立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　君主不要求自己像堯，卻要求臣下都像伍子婿，這好比巴望殷人都像忠直的比幹那樣，都像比幹那樣，君主自然就不會有什麽過失，臣下自然不會背棄君主。君主不能正確估計自己的力量，下面又有田成子那樣圖謀篡權的臣子，還要巴望他們都像比幹，所以國家得不到壹點安甯。假如聖君被廢，暴君得立，那麽人們就不可能發揮長處，卻要時常爲短處所憂慮。失掉了長處，國家就建不起功業；拘束在短處裏，民衆就不再樂于生存。用沒有功業的國君駕馭不樂于生存的民衆，這在全國百姓中是行不通的。像這樣的話，君主就無法役使臣下，臣下就無法侍奉君主。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國家的安危在于君主能否分清是非，而不在于強弱。國家的存亡在于君主是徒有虛名還是握有實權，而不在于臣屬的多少。所以，齊國是大國，但由于名不符實，君主在國內被架空了，名位和實權都已旁落，所以臣下得以篡奪君位。桀是天子，但沒有是非觀念；對無功的人給予獎賞，使阿谀奉承的人憑著欺詐手段得以尊貴起來；對無辜的人橫加刑戮，使駝背的人因爲先天不足而被剖背。把欺詐當成正確的，把大生缺陷當成錯誤的，所以小商得以戰勝大夏。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　明君鞏固內部政權，所以不會被別國所滅亡。如果國家內部治理得不好，卻又不被別國所滅亡的，從來不曾有過。所以周朝奪取殷朝的政權，就像在庭院內撿到別人的東西壹樣容易。假使殷不在朝廷上丟失了什麽，那麽周人連殷境內的壹根毫毛也不敢觊觎，何況敢于改變君位呢？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　明君的治國原則是適合法制的，這種法制適合民心。所以，貫徹法制，國家就能治理好；脫離法制，民衆就會思念。堯和當時的國民並沒有訂立牢靠的盟約，但治國原則能夠行得通；舜沒有立錐之地留給後代，卻結下了恩德。能夠把古代堯舜作爲榜樣來確定治國原則，並把恩德永久留傳給後代的君主，就叫做英明的君主。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>