<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F</id>
		<title>外篇·達生 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-16T22:12:51Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F&amp;diff=440033&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F&amp;diff=440033&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T08:50:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月19日 (一) 08:50 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F&amp;diff=440032&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　達生之情者，不務生之所無以爲；達命之情者，不務知之所無奈何 。養形必先之以物，物有余而...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E9%81%94%E7%94%9F&amp;diff=440032&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T08:31:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　達生之情者，不務生之所無以爲；達命之情者，不務知之所無奈何 。養形必先之以物，物有余而...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　達生之情者，不務生之所無以爲；達命之情者，不務知之所無奈何 。養形必先之以物，物有余而形不養者有之矣。有生必先無離形，形 不離而生亡者有之矣。生之來不能卻，其去不能止。悲夫！世之人以 爲養形足以存生，而養形果不足以存生，則世奚足爲哉！雖不足爲而 不可不爲者，其爲不免矣！夫欲免爲形者，莫如棄世。棄世則無累， 無累則正平，正平則與彼更生，更生則幾矣！事奚足遺棄而生奚足遺 ？棄事則形不勞，遺生則精不虧。夫形全精複，與天爲壹。天地者， 萬物之父母也。合則成體，散則成始。形精不虧，是謂能移。精而又 精，反以相天。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子列子問關尹曰：“至人潛行不窒，蹈火不熱，行乎萬物之上而不 栗。請問何以至于此？”關尹曰：“是純氣之守也，非知巧果敢之列 。居，予語女。凡有貌象聲色者，皆物也，物與物何以相遠！夫奚足 以至乎先！是色而已。則物之造乎不形，而止乎無所化。夫得是而窮 之者，物焉得而止焉！彼將處乎不淫之度，而藏乎無端之紀，遊乎萬 物之所終始。壹其性，養其氣，合其德，以通乎物之所造。夫若是者 ，其天守全，其神無隙，物奚自入焉！夫醉者之墜車，雖疾不死。骨 節與人同而犯害與人異，其神全也。乘亦不知也，墜亦不知也，死生 驚懼不入乎其胸中，是故口（“逆”字的右上加“口口”音ｅ４）物 而不慴。彼得全于酒而猶若是，而況得全于天乎？聖人藏于天，故莫 之能傷也。複仇者，不折镆幹；雖有歧心者，不怨飄瓦，是以天下平 均。故無攻戰之亂，無殺戮之刑者，由此道也。不開人之天，而開天 之天。開天者德生，開人者賊生。不厭其天，不忽于人，民幾乎以其 真。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　仲尼適楚，出于林中，見拘偻者承凋，猶掇之也。仲尼曰：“子巧 乎，有道邪？”曰：“我有道也。五六月累丸二而不墜，則失者锱铢 ；累三而不墜，則失者十壹；累五而不墜，猶掇之也。吾處身也，若 蹶株拘；吾執臂也，若槁木之枝。雖天地之大，萬物之多，而唯凋翼 之知。吾不反不側，不以萬物易凋之翼，何爲而不得！”孔子顧謂弟 子曰：“用志不分，乃凝于神。其拘偻丈人之謂乎！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　顔淵問仲尼曰：“吾嘗濟乎觞深之淵，津人操舟若神。吾問焉曰： ‘操舟可學邪？’曰：‘可。善遊者數能。若乃夫沒人，則未嘗見舟 而便操之也。’吾問焉而不吾告，敢問何謂也？”仲尼曰：“善遊者 數能，忘水也；若乃夫沒人之未嘗見舟而便操之也，彼視淵若陵，視 舟若履，猶其車卻也。覆卻萬方陳乎前而不得入其舍，惡往而不暇！ 以瓦注者巧，以鈎注者憚，以黃金注者婚。其巧壹也，而有所矜，則 重外也。凡外重者內拙。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　田開之見周威公，威公曰：“吾聞祝腎學生，吾子與祝腎遊，亦何 聞焉？”田開之曰：“開之操拔篲以侍門庭，亦何聞于夫子！”威公 曰：“田子無讓，寡人願聞之。”開之曰：“聞之夫子曰：‘善養生 者，若牧羊然，視其後者而鞭之。’”威公曰：“何謂也？”田開之 曰：“魯有單豹者，岩居而水飲，不與民共利，行年七十而猶有嬰兒 之色，不幸遇餓虎，餓虎殺而食之。有張毅者，高門縣薄，無不走也， 行年四十而有內熱之病以死。豹養其內而虎食其外，毅養其外而病攻 其內。此二子者，皆不鞭其後者也。”仲尼曰：“無入而藏，無出而 陽，柴立其中央。三者若得，其名必極。夫畏塗者，十殺壹人，則父 子兄弟相戒也，必盛卒徒而後敢出焉，不亦知乎！人之所取畏者，衽 席之上，飲食之間，而不知爲之戒者，過也！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　祝宗人玄端以臨牢柙說彘，曰：“汝奚惡死！吾將三月口（“物” 字以“豢”代“勿”音ｈｕａｎ４）汝，十日戒，三日齊，藉白茅， 加汝肩尻乎雕俎之上，則汝爲之乎？”爲彘謀曰：“不如食以糠糟而 錯之牢柙之中。”自爲謀，則苟生有軒冕之尊，死得于腞楯之上、聚 偻之中則爲之。爲彘謀則去之，自爲謀則取之，所異彘者何也！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　桓公田于澤，管仲禦，見鬼焉。公撫管仲之手曰：“仲父何見？” 對曰：“臣無所見。”公反，诶诒爲病，數日不出。齊士有皇子告敖 者，曰：“公則自傷，鬼惡能傷公！夫忿滀之氣，散而不反，則爲不 足；上而不下，則使人善怒；下而不上，則使人善忘；不上不下，中 身當心，則爲病。”桓公曰：“然則有鬼乎？ ”曰：“有。沈有履。竈有髻。戶內之煩壤，雷霆處之；東北方之下 者倍阿，鲑口（上“龍”下“蟲”音ｌｏｎｇ２）躍之；西北方之下 者，則泆陽處之。水有罔象，丘有峷，山有夔，野有彷徨，澤有委蛇 。”公曰：“請問委蛇之伏狀何如？”皇子曰：“委蛇，其大如毂， 其長如轅，紫衣而朱冠。其爲物也惡，聞雷車之聲則捧其首而立。見 之者殆乎霸。”桓公口（左“單”右“辰”音ｚｈｅｎ３）然而笑曰 ：“此寡人之所見者也。”于是正衣冠與之坐，不終日而不知病之去 也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　紀省子爲王養鬥雞。十日而問：“雞已乎？”曰：“未也，方虛驕 而恃氣。”十日又問，曰：“未也，猶應向景。”十日又問，曰： “未也，猶疾視而盛氣。”十日又問，曰：“幾矣，雞雖有鳴者，已 無變矣，望之似木雞矣，其德全矣。異雞無敢應者，反走矣。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子觀于呂梁，縣水三十仞，流沫四十裏，鼋鼍魚鼈之所不能遊也 。見壹丈夫遊之，以爲有苦而欲死也。使弟子並流而拯之。數百步而 出，被發行歌而遊于塘下。孔子從而問焉，曰：“吾以子爲鬼，察子 則人也。請問：蹈水有道乎？”曰：“亡，吾無道。吾始乎故，長乎 性，成乎命。與齊俱入，與汩偕出，從水之道而不爲私焉。此吾所以 蹈之也。”孔子曰：“何謂始乎故，長乎性，成乎命？”曰：“吾生 于陵而安于陵，故也；長于水而安于水，性也；不知吾所以然而然， 命也。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　梓慶削木爲鐻，日成，見者驚猶鬼神。魯侯見而問焉，曰：“子何 術以爲焉？”對曰：“臣，工人，何術之有！雖然，有壹焉：臣將爲 鐻，未嘗敢以耗氣也，必齊以靜心。齊三日，而不敢懷慶賞爵祿；齊 五日，不敢懷非譽巧拙；齊七日，辄然忘吾有四枝形體也。當是時也， 無公朝。其巧專而外骨消，然後入山林，觀天性形軀，至矣，然後成鐻， 然後加手焉，不然則已。則以天合天，器之所以疑神者，其是與！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　東野稷以禦見莊公，進退中繩，左右旋中規。莊公以爲文弗過也。 使之鈎百而反。顔阖遇之，入見曰：“稷之馬將敗。”公密而不應。 少焉，果敗而反。公曰：“子何以知之？”曰：“其馬力竭矣而猶求 焉，故曰敗。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　工倕旋而蓋規矩，指與物化而不以心稽，故其靈台壹而不桎。忘足， 履之適也；忘要，帶之適也；知忘是非，心之適也；不內變，不外從， 事會之適也；始乎適而未嘗不適者，忘適之適也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　有孫休者，踵門而詫子扁慶子曰：“休居鄉不見謂不修，臨難不見 謂不勇。然而田原不遇歲，事君不遇世，賓于鄉裏，逐于州部，則胡 罪乎天哉？休惡遇此命也？”扁子曰：“子獨不聞夫至人之自行邪？ 忘其肝膽，遺其耳目，芒然彷徨乎塵垢之外，逍遙乎無事之業，是謂 爲而不恃，長而不宰。今汝飾知以驚愚，修身以明汗，昭昭乎若揭日 月而行也。汝得全而形軀，具而九竅，無中道夭于聾盲跛蹇而比于人 數亦幸矣，又何暇乎天之怨哉！子往矣！”孫子出，扁子入。坐有間， 仰天而歎。弟子問曰：“先生何爲歎乎？”扁子曰∶“向者休來，吾 告之以至人之德，吾恐其驚而遂至于惑也。”弟子曰：“不然。孫子 之所言是邪，先生之所言非邪，非固不能惑是；孫子所言非邪，先生 所言是邪，彼固惑而來矣，又奚罪焉！”扁子曰：“不然。昔者有鳥 止于魯郊，魯君說之，爲具太牢以飨之，奏九韶以樂之。鳥乃始憂悲 眩視，不敢飲食。此之謂以己養養鳥也。若夫以鳥養養鳥者，宜棲之 深林，浮之江湖，食之以委蛇，則安平陸而已矣。今休，款啓寡聞之 民也，吾告以至人之德，譬之若載鼷以車馬，樂鴳以鍾鼓也，彼又惡 能無驚乎哉！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　妳若弄通了生命原理，便不會做那些對生命無益的事 情了。妳若看透了命運本質，便不會做那些對命運無補的 事情了。是的。人要保養身體，就得吃飯穿衣，物質第壹 。妳說得對。我怎敢反對妳的唯物論。不過確實有不少人 ，吃好穿新，物質條件寬裕，仍然保不住身，養不好體。 對此，妳將作何解釋？是的。人要享有生命，就得注重健 康，身體第壹。妳說得對。我怎敢反對妳的保健學。不過 確實有不少人，身體未垮，命先丟了。對此，妳又作何解 釋？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　物質既保不了身體，身體也保不了生命。昔年生命來 時，我們推都推不開；他年生命去時，我們拉都拉不回。 生命來去，由不得我們啊。世人竟然相信，只要努力保養 身體，必能長期享受生命，真夠可悲的了。保養身體既然 不足以享有生命，那些無益無補的事情還值得我們去做嗎 ？明知值不得去做，而又不得不去做，那妳只好承認自己 是命定要徒勞的了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　妳若想跳出命定的徒勞，最好超脫現實。超脫現實， 便不會被俗務纏身了。俗務不纏身，心態便正常了，守靜 了。心態正常，守靜，人便與大自然同步共進，距得道不 遠了。放棄自己的事業，值得嗎？忘卻自己的生命，值得 嗎？事業放棄了，身體不勞累，值得。生命忘卻了，精神 不虧損，值得。身體保全，精神充實，方能做到天人合壹 ，亦即人與大自然的諧和。萬物的父母啊，陰陽二氣。二 氣交合，給生命以形體。二氣離異，生命結束，形體分解 爲有機分子，另壹生命又將開始。身體不被累壞，精神不 受損失，方能與道保持壹致。妳的身體保養再好，終久難 免壹死。唯有妳的原質，那些有機分子，永不消逝，投入 生物大循環，千秋萬世。這是妳爲自然作貢獻的壹種方式。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　先師列禦寇先生，亦即列子，修得風仙之術，不用器 械，乘風飛翔。壹日，從鄭國向西飛到函谷關，拜訪關尹 。關尹者，函谷關司令也，乃官職，非姓名。這位關尹先 生姓名失傳，只知道他是老聃的道友，具特異功能。列子 想學習水仙之術和火仙之術，特來請教關尹。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　列子說：“道德完備，是爲至人，潛水水不窒息，入 火火不燒身，獨立百尺高竿頂，泰然不驚。請問這是什麽 特異功能？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　關尹說：“謹守純氣罷了。這種功能不涉及修練者才 智的高低、技巧的生熟、決心的大小，所以不是學得會的 。坐下來吧，我告訴妳。都具有自己的面貌、形體、語聲 、膚色，都同樣是人呀，爲什麽壹些人與另壹些人差距甚 大？都是凡人呀，爲什麽他是至人？憑什麽至？顯然還有 某種東西，那就是品質，比貌體聲色更優先罷了。貌體聲 色浮在表層，有形。品質沈在內層，無形。不但無形，而 且穩定不變。壞品質變不好，好品質變不壞。至人優秀品 質得到最大限度的發揮，水啦火啦這類外物豈能阻擋他！ 恪守本份，約束自身，他不淫不濫。皈依大道，消溶小我 ，他無始無終。委隨造化，參與循環，他不離不棄。淨化 自己天性，培養自己元氣，印證自己心得，把這些都輸入 自己的優秀品質。象他這樣的至人，正德完善，無懈可擊 ，靈魂凝聚，無隙可乘，水火這類外物要侵犯他也無從攻 入呀。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　關尹又說：“醉鬼乘車，滾落在地，哪怕受了傷，也 跌不死的。他的骨架與人相同，而犯險的後果與人相異， 就是因爲他當時的靈魂正處在凝聚狀態。伏在車上他不曉 得，滾下車了也不曉得。他心頭不存在對死亡的恐懼，所 以不怕摔撞，屏障與外物沖突。醉鬼僅憑酒德完善，也能 保住壹條命呢，何況至人憑著正德完善，豈有畏犯險之理 ！他消溶小我在大道裏，外物傷害不了他。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　關尹又說：“聖人治國，奉行無爲主義，不用計謀， 總是順其自然而治理之，不存心要怎樣。俠士被對手用寶 劍砍傷，他要報仇，自會去找仇人算帳，不會找仇人的寶 劍算帳，因爲寶劍是無心的。心胸狹隘的小器鬼被屋上的 飄瓦打傷，也不會仇恨那壹片瓦，因爲瓦也是無心的。如 果俠士非把寶劍砸成破銅爛鐵不可，如果小器鬼非把瓦片 捶成碎渣不可，天下豈不大亂也哉。聖人也是無心的，所 以外物不傷害他。聖人在上，普遍推行無爲主義，天下就 不再有戰亂與酷刑了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　關尹最後說：“不要開發社會性的功能，而要開發自 然性的功能。人的自然功能發展，福利將會增長。人的社 會功能發展，禍害將會滋生。傾心于大自然，但也適當照 顧社會。人人都待這種態度，天真就要恢複了，人僞就要 消除了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子應聘，率隨員來楚國。時當炎夏，火傘高張，旅 途小憩于壹片喬木林，蟬聲盈耳。孔子坐在林間，看見壹 位駝背老人走來，壹手提竹籃，壹手持竹竿，竿頭塗著粘 膠，正在粘蟬。駝背老人在樹下看准了樹梢的鳴蟬，舉竿 粘捕，就象隨手拾物那樣容易。捕得的蟬都關在竹籃內， 明晨用油煎得又香又脆，拌以椒鹽，要送到城裏去賣的。 看得出來他操此業已多年了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子說：“妳手藝真巧喲。有道嗎？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　老人說：“我有道呢。年年五六月間，蟬季到了，我 每天練習竿頂累小球。這類雜技，先生該看過吧。如果這 天只累二球仍然不掉，我出門去粘蟬，有失手，不多。如 果累了三球不掉，把握就更大了，十蟬九捕。如果累到五 球仍然不掉，例如今天，那我保證十蟬十捕，就象隨手拾 物那樣容易。我操作時，站在樹下不動，身體好像木樁， 舉竿伸臂好像老樹枯枝。世界雖大，萬物雖多，通通與我 無緣。人只注意蟬翼，蟬翼便是壹切。我在左顧右盼，也 不東猜西想，便是江山也換不了我的蟬翼。妳說，我能不 手到擒來嗎！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　駝背老人繼續粘蟬去了。孔子回頭對隨員說：“心思 專壹出神功。唔，說的是駝背老人吧。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子後來又對顔回談起老人粘蟬壹事。顔回聯想起另 壹舊事。那是幾年前了，顔回出差宋國，乘船橫渡觞深淵 ，壹個角杯似的深湖。記得那天天氣惡劣，刮著大風。顔 回見那船夫穩操船舵，不怕風惡浪險，若有神功，便問： “駕船容易學嗎？”船夫回答：“容易。遊泳高手壹學便 會。如果特長潛泳，不學也會，哪怕他連船的樣子都未見 過。”顔回追問：“爲什麽呢？”船夫笑而不答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　顔回舊事重提，問孔子：“船夫說什麽壹學便會啦不 學也會啦，是真話嗎？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子說：“妳未免太遲鈍，難怪船夫笑妳。遊泳高手 壹學便會，那是因爲他已經不把水放在心上了。至于潛泳 能人，哪怕從未見過船的樣子，不學也會，那是因爲他不 但心上無水，眼前也無水了。百丈深湖在他看來不過是上 坡路罷了。船沈到湖底算什麽，車退到坡下罷了，毫無危 險可言。眼前各式各樣的沈啦退啦鬧喧天了，他都不當成 壹回事，有什麽可急的！妳去看看射靶賭博，就會明白。 第壹局贏瓦罐，射手不慌不忙，壹發便中。第二局贏銀扣 ，射手滿臉緊張，連發不中。第三局贏金條，弓弦尚未拉 開，射手便昏暈了。同壹射手，同壹巧技，壹旦心有貪愛 ，便會看重外物，患得患失。人若看重外物，內心就變蠢 了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　周威公是周朝的開國元勳周公的後裔，姓姬名竈，想 學養生之術，乃召見田開之，說：“聽說有個保健學家姓 祝名腎，和妳有交情。告訴我，有關養生問題，他講過些 什麽。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　田開之說：“開之拜在祝老師門下，打掃庭院罷了， 還能聽些什麽。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　周威公說：“田先生別謙讓。我想聽聽。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　田開之說：“記得祝老師講過，善于養生的人要像牧 童那樣，搖鞭督促掉隊的羊。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　周威公說：“什麽意思？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　田開之說：“爲了齊頭並進嘛。魯國有個隱士單豹， 家貧，住岸洞，喝生水，還要講謙讓，不去急福利。單豹 注重養生，滿七十了，不出老相，臉色如嬰兒的嫩紅。勸 他下山居住，生活條件好些，可他不聽。壹日山溝汲水， 被餓虎咬死，吃了。又有壹個顯士張毅，日子過得滿好， 整天忙于交際。走在街上，見人必打招呼，熱烈拜舞致敬 ，不管那是達官貴人還是馬夫賤奴。勸他不要太累，他說 廣泛聯系群衆對養生有好處。壹日奔赴宴會九家，還有壹 家沒有走到。內心焦急如焚，血熱上沖腦頂，壹病嗚呼， 只活了四十歲。隱士單豹養生，只顧心安，不顧身安，結 局是虎咬身。顯士張毅養生，只顧身安，不顧心安，結局 是熱病攻心。這兩位失敗的養生者都不肯鞭督掉隊的羊喲 。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子也談養身之術。他說：“人倒黴，不要再謙讓。 人走紅，不要再曝光。最好不黴不紅，紮寨防守正中央， 穩穩當當。誰人完全做到了，生命久久長。當今亂世，人 人伯出遠門。聽說某鄉強盜劫殺過客，盡管百分之九十的 過客平安無事，大家仍怕，父子兄弟互相告誡，總得成群 結隊提刀執矛才敢路過那裏。如此小心預防，何等明智喲 。其實最可怕的強盜不在路上，而在男女縱欲的床上，而 在飲食不節的桌上。偏偏大家視而不見，見而不防，壹代 又壹代的犯錯誤喲！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　年年春分，周朝天子要去宗廟祭祖，儀式可隆重啦。 春分前壹百日，壹位廟祝，也就是宗廟的司儀員，身穿黑 色禮服，手捧笏版，代表官方視察豬圈，看那些挑選出來 准備催肥作祭品的豬仔是否合格。這是官樣文章，必要的 走過場。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　廟祝走完過場，忽動側隱之心，覺得這些短命畜牲太 可憐了。但他立刻警告自己：“別犯豬道主義錯誤！”隨 即克服消極情緒，振奮精神，給豬仔做思想工作，敞開喉 嚨宣布：“本人！在此！代表當今天子！看望各位！預祝 妳們，百日之後，光榮犧牲！妳們何必，貪生怕死？我要 用，精飼料，款待妳門，整整，三個月呀！不僅此也，爲 了配合妳們，屆時，我將，十天不睡女人！三天不吃肉葷 ！這樣總，對得起，妳們啦！還有，請允許我，預先通知 各位，壹個，特大喜訊！妳們光榮之後，肩部，臀部，要 分別放入，彩繪的祭器！還要，鋪墊白茅！如此，高規格 ，的待遇，我想，各位壹定，非常滿意，是不是呢？好了 ，謝謝大家！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　廟祝講演完畢，出于職業習慣，又設想自己如果是豬 仔該怎樣致答詞，想來想去，真是遺憾，答詞只有壹句： “不如留在豬圈吃糠！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　廟祝徒步回家。街上奔馳軒車，坐的皆是戴官冕的貴 人。廟祝看了，很是羨慕。又見壹輛彩車，載著壹具壯棺 ，後面跟隨送葬隊伍，還有儀仗隊奏哀樂。廟祝長歎壹聲 ，心想：“活著坐軒車，戴官冕，死了睡壯棺，乘彩車， 殺頭都值得了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　自己是豬，甘心放棄祭器和白茅，甯肯保命。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　自己是人，決心爭取軒冕和棺車，甯肯丟命。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　在養生觀方面，這裏存在著兩重價值標准。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　廟祝也不想想：豬與人比，誰更智慧？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　齊國桓公，周朝天子下面的五霸之首，威名遠播。人 人怕他，鬼不怕他。壹日，桓公郊外打獵，管仲爲他駕駛 獵車。車過叢林，桓公瞥見密林陰暗處有壹鬼，急命停車 ，桓公拍管仲手，問：“二伯伯，妳快看，那是啥？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　管仲說：“臣啥也沒看見。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　桓公吩咐回城，不再說壹句話。回宮後，得了癡呆症 ，幾天不坐朝。宮廷醫生有複姓皇子名告敖的診斷說：“ 老爺自找病害，鬼哪敢害老爺。壹般而言，怒氣郁結在胸 ，散發壹空，便會感到虛弱無力。如果上沖，沈不住氣， 便會暴躁。如果下沈，提不起氣，便會健忘。怕的是不上 不下氣攻心，就要害病了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　桓公不聽空話，只問：“有沒有鬼？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　醫生說：“有。陰溝有鬼，名履。爐竈有鬼，名髻。 門背後垃圾堆有鬼，躲藏不出，名雷霆。院牆東北角落有 鬼，跳來跳去，名倍阿蛙龍。院牆西北角落有鬼，躲藏不 出，名佚陽。水中有鬼，名罔象。丘陵有鬼，名萃。山有 鬼，名夔。曠野有鬼，名彷徨。叢林有鬼，名委蛇。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　桓公打斷醫生的話，說：“停停吧。請問委蛇什麽形 狀。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　醫生說：“委蛇形狀如蟒，粗若輪毂，長若車轅，紫 衣紅帽。這鬼家夥怕聽轟轟隆隆的雷聲，或是車聲。聽見 轟轟隆隆隆，便直起身來，雙手掩耳。委蛇是隱形的，常 人俗眼休想看見。誰若有幸看見委蛇，誰當國際霸王。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　桓公開心暢笑，說：“我看見的就是這個！”于是翻 身下床，穿衣戴帽，謙恭下士，賜醫生坐下談。不到天黑 ，癡呆症狀完全消失，五霸之首又神彩奕奕了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鬥雞教練員紀省子爲周宣王培訓壹只鬥雞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　過了十日，周宣王問：“雞行了吧？”紀省子答：“ 不行。雄赳赳氣昂昂，到處挑戰。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　又過十日，第二次問。答：“不行。雖然不挑戰了， 但是仍然應戰。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　再過十日，第三次問。答：“不行。雖然不應戰了， 但是眼射凶光，胸懷鬥志。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　再再十日，第四次問。答：“差不多了。聽到其他雞 叫，不見任何反應。看來好象壹只木雞，正德完善了。站 在鬥雞台上，神閑氣定。敵雞不敢上前挑戰，都臨陣脫逃 了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子遠遊晉國，觀看壺口瀑布。黃河北來，仿佛從天 而降，二百尺的飛挂水，四十裏的雪浪花，何等壯觀。落 差這樣大的激流，鳄類鼈類魚類都不敢來遊啊。孔子發現 有壹男子正在波上掙紮，還以爲是處境艱難投河自盡的呢 ，吩咐隨員沿河追趕，設法拯救。隨員追趕了數百步，見 那男子不慌不忙遊到淺灘，安然出水，披壹頭長發，在堤 下緩步唱歌，潇灑之至。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子好奇，去訪問那男子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子說：“我道是見鬼啦，哈哈，待我仔細瞧瞧妳。 不錯，不錯，是人，活生生的人喲！這麽看來，妳剛才並 非在掙紮，而是在踩假水。請問，踩假水有什麽訣竅嗎？ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　男子說：“不。我沒有訣竅，守常出生，隨性長大， 順命成人，這便是我。我在水中，同漩水壹起沈下去，同 湧水壹起浮上來，遵從流水規律，決不自作主張。我就是 這樣踩假水的喲。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子說：“妳所說的守常出生，隨性長大，順命成人 ，是什麽意思？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　男子說：“生在山區我愛山，守常嘛。長在水涯我愛 水，隨性嘛。我不曉得爲什麽會這樣就變成這樣了，順命 嘛。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魯國有名的細木工匠，名慶，爲宮廷樂團做了壹具懸 架，懸挂樂鍾用的。樣式新奇，雕刻精美，見者贊不絕口 ，說是鬼斧神工。國王鑒賞之後，問慶：“做得這樣好， 有什麽技術秘密吧？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　慶答：“臣是手藝人，哪談得上什麽技術秘密啊。老 爺要說有，也有壹點點。俺做懸架以前，不敢和老婆同床 ，怕損耗精氣，硬是齋戒了，把心靜下來，齋戒三天，不 再想討賞啦。五天，不再擔憂手藝瘟了挨罵，不再盼望手 藝巧了有臉。七天，俺只有魂還在，手腳身子都忘得壹幹 二淨啦。這時候喲，老爺可別責怪，就連朝廷也不放在心 頭，俺壹心撲在構思上，不受任何打擾。到這壹步，俺才 提斧進山，壹棵壹棵的觀察紫檀樹的天性，找出那些尺碼 和木質最合理想的。樹材選定了，心頭有壹具完工的懸架 ，閉眼就能看得壹清二楚，然後才動手做。這中間若是遇 到了麻煩，我就決不動手做了。我這人哪，有自己的天性 。紫檀樹呢，也有自己的天性。選材便是兩個天性互相投 合嘛。這具懸架受到稱贊，說有神工似的，原因就在這裏 嗎。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魯國有名的馬車夫，複姓東野，名稷，爲國王表演駕 駛。第壹個節目是跑直線。在跑道上，東野稷駕馬車跑向 終點，軌迹成兩條平行的直線。又從終點倒車退回起點， 進退軌迹疊合，絲絲入扣。第二個節目是跑圓圈。東野稷 駕馬車跑圓圈，順時針右旋，逆時針左旋，軌迹皆成正圓 ，可以牽繩畫圓檢驗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國王看了鼓掌，稱贊東野稷是當今造父。造父是周穆 王的馬車夫，曾駕八駿馬載穆王西遊，日行千裏。東野稷 聽表揚，滿面紅光，叩頭道謝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國王說：“第三個節目由我點。我要妳駕馬車跑壹百 圈，軌迹完全疊合。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　東野稷駕馬車跑起來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　衆官鼓掌喊加油，還有啦啦隊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魯國賢士顔阖，是孔子的學生，進宮有事，恰好遇見 這場表演。顔阖湊上前去告訴國王：“這樣跑，馬會垮！ ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國王沈默不語。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　不久，轟隆壹聲，馬蹶車翻，東野稷跌倒了。全場大 嘩，距壹百圈尚遠，未免掃興。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國王問：“妳怎麽早知道的？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　顔阖說：“第二個節目表演完，馬的力氣就用盡了。 妳還點第三個節目，所以會垮。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古時堯帝在位，有個工匠名垂，人稱工垂，身懷絕技 。工垂隨手畫正圓畫直線，試用圓規直尺壹壹檢驗，完合 符合，絲絲入扣。他做工時，手指與加工的對象融洽無間 ，不必費心勞神似的，輕松愉快極了。所以他的靈魂凝聚 ，無隙可乘，不受外物鐐铐，絕對自由自在。馬車夫東野 稷也有絕技，但他與馬之間還存在著差距，所以人馬雙方 皆困。國王的表揚，衆官的鼓掌，又鐐铐著他的靈魂，終 于使他失敗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　忘掉腳吧，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　什麽樣的鞋子都合腳了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　忘掉腰吧，什麽樣的帶子都合腰了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　忘掉是非得失，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　什麽樣的環境都合意了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　內心守靜，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　外事絕緣，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　什麽樣的遭遇都合理了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　如果妳已經適合了壹切，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　再也不覺得什麽不適合，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　根本忘掉了適合不適合，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　那就最適合了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>