<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C</id>
		<title>問田第四十二 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-26T13:19:02Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;diff=440126&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;diff=440126&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-26T05:23:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月26日 (一) 05:23 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;diff=440125&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　徐渠問田鸠曰：“臣聞智士不襲下而遇君，聖人不見功而接上。令陽城義渠，明將也，而措于毛...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%95%8F%E7%94%B0%E7%AC%AC%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C&amp;diff=440125&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-23T08:53:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　徐渠問田鸠曰：“臣聞智士不襲下而遇君，聖人不見功而接上。令陽城義渠，明將也，而措于毛...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　徐渠問田鸠曰：“臣聞智士不襲下而遇君，聖人不見功而接上。令陽城義渠，明將也，而措于毛伯；公孫亶回，聖相也，而關于州部，何哉？”田鸠曰：“此無他故異物，主有度、上有術之故也。且足下獨不聞楚將宋觚而失其政，魏相馮離而亡其國？二君者驅于聲詞，眩乎辯說，不試于毛伯，不關乎州部，故有失政亡國之患。由是觀之，夫無毛伯之試，州部之關，豈明主之備哉！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　堂谿公謂韓子曰：“臣聞服禮辭讓，全之術也；修行退智，遂之道也。今先生立法術，設度數，臣竊以爲危于身而殆于軀。何以效之？所聞先生術曰：‘楚不用吳起而削亂，秦行商君而富強。二子之言已當矣，然而吳起支解而商君車裂者，不逢世遇主之患也。'逢遇不可必也，患禍不可斥也。夫舍乎全遂之道而肆乎危殆之行，竊爲先生無取焉。”韓子曰：“明先生之言矣。夫治天下之柄，齊民萌之度，甚未易處也。然所以廢先王之教，而行賤臣之所取者，竅以爲立法術，設度數，所以利民萌便衆庶之道也。故不憚亂主暗上之患禍，而必思以齊民萌之資利者，仁智之行也。憚亂主暗上之患禍，而避乎死亡之害，知明而不見民萌之資夫科身者，貪鄙之爲也。臣不忍向貪鄙之爲，不敢傷仁智之行。先王有幸臣之意，然有大傷臣之實。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　徐渠問田鸠說：“我聽說智士不用曆任低級職務就能被君主賞識，聖人不用顯示出成績就能被君主接納。現在的陽城義渠是個英明的將領，可他曾被安排做個小官；公孫亶回是個傑出的相國，也安排做過地方官，爲什麽呢？”田鳴說：“這沒有別的原因，就因爲君主掌握了法和術。況且，難道您沒聽說楚國用宋艦爲將而敗壞了政事，魏國用馮離爲相而斷送了國家？兩國的君主爲花言巧語所驅使，被詭辯利說所迷惑，沒通過低級職務的考驗，不具備基層工作的經曆，結果有敗壞政事和斷送國家的禍患。由此看來，那種不經低級職務和基層工作考驗的辦法，哪裏該是明君采取的措施啊！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　堂谿公對韓非說：“我聽說遵循古禮、講究謙讓，是保全自己的方法；修養品行、隱藏才智，是達到順心如意的途徑。現在您立法術，設規章，我私下認爲會給您生命帶來危險。用什麽加以驗證呢？聽說您曾講道：‘楚國不用吳起的主張，而國力削弱，社會混亂；秦國實行商鞅的主張而國家富足，力量強大。吳起、商鞅的主張已被證明是正確的，可是吳起被肢解，商鞅被車裂，是因爲沒碰上好世道和遇到好君主而産生的禍患。’遭遇如何是不能肯定的，禍患是不能排除的。放棄保全自己和順心如意的道路而不顧壹切地去幹冒險的事，替您設想，我認爲這是不可取的。”韓非說：“我明白您的話了。整治天下的權柄，統壹民衆的法度，是很不容易施行的。但之所以要廢除先王的禮治，而實行我的法治主張，是由于我抱定了這樣的主張，即立法術、設規章，是有利于廣大民衆的做法。我之所以不怕昏君亂主帶來的禍患，而堅持考慮用法度來統壹民衆的利益，是因爲這是仁愛明智的行爲。害怕昏君亂主帶來的禍患，逃避死亡的危險、只知道明哲保身而看不見民衆的利益，那是貪生而卑鄙的行爲。我不願選擇貪生而卑鄙的做法，不敢毀壞仁愛明智的行爲。您有愛護我的心意，但實際上卻又大大傷害了我。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>