<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD</id>
		<title>君子陽陽 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-16T05:34:32Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD&amp;diff=438366&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD&amp;diff=438366&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-15T01:47:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月15日 (二) 01:47 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD&amp;diff=438365&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''君子陽陽'''  君子陽陽，左執簧，右招我由房。其樂只且！  君子陶陶，左執翿，右招我由敖。其樂...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.18dao.net/index.php?title=%E5%90%9B%E5%AD%90%E9%99%BD%E9%99%BD&amp;diff=438365&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-11T03:44:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;君子陽陽&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  君子陽陽，左執簧，右招我由房。其樂只且！  君子陶陶，左執翿，右招我由敖。其樂...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''君子陽陽'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君子陽陽，左執簧，右招我由房。其樂只且！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君子陶陶，左執翿，右招我由敖。其樂只且！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 君子：指舞師。壹說妻稱夫。 陽陽：洋洋得意、喜氣洋洋的樣子。&lt;br /&gt;
* 簧：古時的壹種吹奏樂器，竹制，似笙而大。&lt;br /&gt;
* 我：君子的同事。壹說妻。 由房：爲壹種房中樂。《毛傳》：“由，用也。國君有房中之樂。”壹說由房即遊樂，“由”同 “遊”，“房”同“放”。&lt;br /&gt;
* 只且（jū）：語氣助詞，沒有實義。&lt;br /&gt;
* 陶陶：和樂舒暢貌。&lt;br /&gt;
* 翿（dào）：歌舞所用道具，用五彩野雞羽毛做成，扇形。&lt;br /&gt;
* 由敖：當爲舞曲名，可能即《骜夏》。壹說遊遨，“敖”同 “邀”。《周官·鍾師》：“奏九夏，其九爲骜夏。”鄭箋：“右手招我，欲使我從于燕舞之位。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此詩壹說是描寫東周樂官奏樂歌舞的詩，另壹說是丈夫邀妻子壹起跳舞的詩。全詩二章，每章四句。兩章詩表現君子的快樂在于喜歡音樂，歌舞會爲他們帶來無窮的樂趣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君子跳舞喜洋洋，左手拿著多管簧，右手招我跳由房，我們樂得心花放。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君子跳舞樂陶陶，左手拿著羽旄搖，右手招我跳由敖，我們興致多麽高。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
按余冠英的說法，這是壹首描寫歌舞晚會場面的小詩，只有歡樂而已，沒有多深的政治意義。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在壹個貴族歡宴的場合，有壹個身份高貴的青年男子，在中央爲大家起舞助興。只見他壹幅少年得志、得意洋洋之態，邊舞蹈邊吹奏笙竽之類樂器，人們歡呼雷動。他得意之際，便左手執定樂器，右手來招呼詩人與他協奏《由房》之樂。受這種氛感染，人人都能感到無比歡欣快樂。接著寫這位男子狂歡之余，放下樂器，開始跳起舞來，其樂陶陶，令人陶醉。他左手執定羽旄，右手招詩人與他共舞《由敖》之曲。場面歡暢淋漓。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詩共二章，攝取了兩組歌舞的畫面，壹是奏“由房”、壹是舞“由敖”。“由房”可能是“由庚”、“由儀”壹類的笙樂，屬房中之樂。胡承拱《毛詩後箋》：“由房者，房中，對廟朝言之。人君燕息時所奏之樂，非廟朝之樂，故曰房中。”而“由敖”可能即骜夏，馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》：“敖，疑當讀爲骜夏之骜， 《周官·鍾師》：奏九夏，其九爲骜夏。”今天已不知兩舞曲的內容，但從君子（舞師）“陽陽”、“陶陶”等神情上看，當是兩支歡快的舞樂。“其樂只且”恰恰說明其樂之甚。“只”，韓詩作“旨”；《詩三家義集疏》：“旨本訓美，樂旨，猶言樂之美者，意爲樂甚。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
詩的格調流美。所演奏的是房中宴樂，樂曲比較輕快，而演奏者本人也自得其樂，《程子遺書）：“陽陽，自得。陶陶，自樂之狀。皆不任憂責，全身自樂而已。”想見舞師與樂工是樂在其中。詩人爲樂工，故詩中“我”在描寫歌舞場面時也就比較輕快這與《王風》其他篇章那種蒼涼的風格迥然不同。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果按朱熹的解釋，此詩寫夫妻歌舞爲樂。丈夫邀請妻子壹起跳舞，由妻子唱出來，表現了他們自得自樂、歡暢無比的情緒。古代的文學作品中，寫夫妻恩愛、歌舞自娛的情形並不多，多的是征夫愁棄婦怨。因爲這樣做，至少要這樣壹些前提：兩個人情深意笃，有較高的修養和情趣，以及擁有較多的閑暇。日出而作、日落而息的夫妻，大字不識的衣夫，恐怕難以歌舞自娛。由此可以推斷，此詩的主人公大概應是殷實人家，或是已經衰落了的世家子弟。這也容易讓人想到，閑暇是人們自娛自樂、吟詩作畫、遊山玩水的重要前提。整日爲生計而忙碌的人，不會有此雅興。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>